Tựa Như Quen Biết Yến Lại Về
Chương 10: 10
mơ về kiếp .
Yến Sóc từ khi sinh cao quý, tính cách vô cùng ngạo mạn.
ghét nhất ép buộc, chán ghét nhất miễn cưỡng.
Vệ gia mặc dù đẩy lên vị trí Hầu phu nhân, cũng chẳng nhận lợi lộc gì, ngược còn Yến Sóc ghi hận.
Những chức quan trong Vệ gia đều lật tẩy sót, cách chức, chỉ còn danh xưng "vương thất thông gia" rỗng tuếch.
Dù phụ cũng c.h.ế.t vì nước, nên Yến Sóc cũng đến mức thù dai trả oán lên đầu .
Chỉ những năm đầu mới thành hôn, chinh chiến xa nhà, gặp thì ít, xa cách thì nhiều.
Đừng bỏ lỡ: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi, truyện cực cập nhật chương mới.
Ngay cả khi về Thượng Dương, ánh mắt cũng từng liếc qua .
dù cũng thích .
thường xuyên hỏi han nhũ mẫu, mà Yến Sóc kính trọng nhất.
Đôi khi vui sướng vì một chút ngọt ngào mà Yến Sóc ban tặng, khi buồn bã vì làm điều gì đó khiến giận.
Bà chỉ :
"Phu nhân, quân hầu thích . Chỉ từ nhỏ ngạo khí, cần thêm thời gian.
Phu thê trẻ con, quân hầu bướng bỉnh, luôn cần thời gian để dung hợp."
đoán bà chỉ để dỗ vui. gì.
Cứ lấy chuyện mỗi đón thắng trận trở về mà .
Những năm đầu mới cưới, đợi ở cổng Thượng Dương Cung, liễu rụng bay đầy mặt, thể cưỡi ngựa ngang nhiên qua mà liếc mắt một cái.
Về thì khẽ gật đầu, hai câu.
nữa, khi băng tan tuyết lạnh, còn đến cổng cung, lật xuống ngựa, sải bước tới.
Chỉ thời gian băng tan tuyết lạnh kéo dài bao lâu, thì xảy chuyện Tố Hòa.
Trong giấc mơ .
vẫn mơ thấy chỗ ở nhũ mẫu Yến Sóc, sự xuất hiện .
gốc cây liễu ngọc cao lớn, nhũ mẫu ở vị trí bà thường , còn ở vị trí mà vô , Yến Sóc với vẻ mặt khó coi.
Áo giáp sắt , mang theo khí chất chiến trường, thất thần.
Ánh trăng bậc thềm đêm lạnh như nước.
Nhũ mẫu thấu tâm tư , cố tình hỏi:
"Quân hầu liên tiếp chiếm mười tòa thành, đưa Tố Hòa công chúa trở về, đang lúc đắc ý, vì đến chỗ lão mà buồn bã?"
Yến Sóc mím chặt môi.
nghiến răng thốt một câu, từng chữ đều đau nhói:
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/tua-nhu-quen-biet-yen-lai-ve/10.html.]
" khi thắng trận, lòng như tên bay, ở thêm một ngày, ngày đêm lên đường trở về, chỉ để sớm gặp nàng một .
Kết quả nàng với , hòa ly. Nàng , những năm qua nàng sống thoải mái."
đến hai từ "hòa ly".
gần như hận thể dậy, c.h.é.m đứt cả cây liễu ngọc mặt.
Nhũ mẫu hỏi:
" quân hầu , vì phu nhân hòa ly lúc ?
💥Hi ! Bạn đang truyện nhà dịch Mây Núi.
💥Follows Fanpage FB ( Mây Núi ) để nhận thông báo ngay khi truyện mới nhé!
Bạn thể thích: Sau Khi Vào Nhầm Phòng, Tổng Giám Đốc Mỗi Đêm Đều Muốn Quyến Rủ Tôi - Lục Minh Nguyệt + Yến Thừa Chi - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Cả thành đều , quân hầu vì Tố Hòa công chúa mà khai chiến, mang Tố Hòa công chúa trở về, phu nhân sẽ nghĩ gì?"
Yến Sóc nhíu mày ngẩng đầu, ngờ vực phản bác:
" tên thư sinh nghèo hèn nào bịa câu chuyện hoang đường đáng .
Hai bên khai chiến, mấy chục vạn tính mạng binh sĩ, một nam nhi đường đường chính chính, thể vì một nữ nhân mà làm chuyện lớn như .
Những lời đồn thổi , qua , những kẻ ngu ngốc tin cũng , Mãn Mãn thông minh như , để trong lòng?
Ngày đó mật thư từ Quan Trung, nhãn tuyến truyền tin cho , phụ tử Lý thị Quan Trung ở đó, thể nhân cơ hội tấn công chiếm thành.
Cơ hội ngàn năm một, đương nhiên thể bỏ qua.
Tố Hòa cũng vây hãm ở Quan Trung, cứu cùng, tuy nàng cùng họ với , dù cũng cùng cha phụ vương ..."
bỗng im bặt, chỉ đổi lời : "Cùng chung m.á.u mủ, cứu nàng thì . Những chuyện chính sự triều đình, cung đình bí mật , cần gì với nữ nhân."
Bà nhũ mẫu :
"Nàng chỉ nữ nhân, quân hầu, nàng thê tử . Nếu che giấu, tất cách.
Nếu phu nhân cảm thấy thoải mái, nhất định vẫn làm đủ ."
Yến Sóc im lặng.
Những năm đầu thành hôn do ngạo khí, ngày qua tháng , tuy cái Mãn Mãn, vẫn làm theo ý .
Bây giờ nghĩ , chuyện đều ép nàng lấy lòng, việc gì cũng để nàng nhường nhịn. Nàng vui, .
một lúc lâu mới :
" xé hòa ly thư. Sáng mai sẽ tìm nàng. thích nàng, hòa ly."
Bậc thềm ngọc lạnh thấu, vị Yến Hầu phong trần mệt mỏi trở về, trời.
Bình sinh thích ép buộc.
Bình sinh thích nhường bước.
đầu tiên cảm thấy may mắn, vì từng lấy ân huệ mà ép buộc, thành cuộc hôn nhân .
Từ nay một nữ tử để yêu, giang sơn vạn dặm, cũng còn cô độc.
Chưa có bình luận nào cho chương này.