Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu
Chương 305
Mấy ngày nay mưa nhiều, trong rừng đầy nấm và các loại rau rừng tươi non. ít phụ nữ hẹn lên núi hái rau rừng, thêm chút thực phẩm tươi mới bữa ăn gia đình.
Lão bà bà cũng một trong đó. Ăn bánh ngũ cốc chán ngấy, đến lúc đổi khẩu vị.
Bà múc cho Triệu Lăng Nguyệt một bát cháo, xách giỏ ngoài.
Triệu Lăng Nguyệt chút nhàm chán, uống cháo xong, nàng bắt đầu tìm cách chữa trị đôi chân .
mấy ngày điều trị nàng, chân hết sưng, cũng còn đau nữa.
vẫn nối xương . Suy nghĩ một chút, nàng quyết định tìm một thích hợp để giúp nắn chỉnh xương.
Xem thêm: Cuộc Đời Anh Không Còn Em (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Qua quan sát nàng, hai ngày nay thường xuyên mang cơm đến cho nàng cô nương tên Nhị Nha, thích hợp.
trong nhà chỉ còn nàng và một bà nội già yếu. Bà nội nàng sức khỏe , Nhị Nha thường xuyên lên núi hái thuốc, phơi khô mang thành bán.
thể , ngôi nhà do Nhị Nha một tay chống đỡ.
Cô gái đó khả năng phân biệt thảo d.ư.ợ.c mạnh. Triệu Lăng Nguyệt phát hiện rằng, chỉ cần nàng cho nàng một kiến thức nào đó, hôm hỏi , nàng luôn thể trả lời .
Bà nội Nhị Nha tuy tuổi cao, sức khỏe , cũng chỉ bệnh vặt. Theo Triệu Lăng Nguyệt, nếu điều dưỡng cẩn thận, vẫn thể kiểm soát .
Vì , khi suy nghĩ kỹ lưỡng, việc đầu tiên nàng làm khi thể rời khỏi thôn chữa bệnh cho bà nội Nhị Nha, việc thứ hai đưa cả gia đình Nhị Nha rời , nàng nhận Nhị Nha làm tử.
Hôm qua nàng cũng hỏi ý Nhị Nha, nàng làm học trò, yên tâm về bà nội.
già rời khỏi thôn thực sự dễ dàng, vì Triệu Lăng Nguyệt nghĩ thêm cách.
Nàng gõ gõ đầu .
lúc , cửa “cạch” một tiếng đẩy .
Triệu Lăng Nguyệt cứ nghĩ lão bà bà trở về.
Nàng lên tiếng: “A Bà về nhanh thế?”
Lời dứt, nàng thấy một nam t.ử bước .
Nam t.ử trông hai mươi tuổi, luộm thuộm bẩn thỉu, đôi mắt híp thành một đường chỉ, trông vẻ mắt gian mày chuột.
khi bước , gì, mà vội vàng cài chốt cửa .
, chính cài chốt .
Cài chốt cửa xong, xoa xoa tay, bước về phía giường.
“Tiểu nương tử, thúc thúc ngươi vứt bỏ ngươi ở Nhai Sơn thôn , sẽ đến đón ngươi nữa. nghĩ, ngươi xuất giá , cũng chê bai ngươi, hai chúng cứ ở thôn sống yên ?”
Triệu Lăng Nguyệt suýt bật thành tiếng.
Nàng véo cằm, hỏi: “Ngươi cảm thấy ưu điểm gì?”
Lý Nhị Cẩu sững sờ, suy nghĩ kỹ : “Ưu điểm gì, lát nữa ngươi sẽ .”
, nháy mắt với Triệu Lăng Nguyệt. Hai hàng lông mày ngắn thô khiến nàng liên tưởng đến Shin Bé Bút Chì. Khuôn mặt dẹt, như thể ai đó đ.ấ.m cho một cú.
Mũi tẹt, bên khóe miệng một nốt ruồi đen, nốt ruồi còn mọc thêm một sợi lông.
Triệu Lăng Nguyệt liếc mắt đưa tình với , thành thật mà , nếu nàng mà bao t.ử yếu thì nôn .
“Cho ngươi một cơ hội, tự cút ngoài.”
Nàng thực sự ở chung phòng với loại , cả đều thấy khó chịu.
Lý Nhị Cẩu nhướng mày: “ thế, ? Lão t.ử đây coi trọng ngươi phúc khí ngươi, đừng điều.”
Một đàn bà rách nát xuất giá , còn vứt bỏ trong núi, coi trọng nàng phúc khí nàng , còn dám chê bai , chán sống .
Lý Nhị Cẩu cảm thấy gì thể giải quyết .
Nghĩ , tiến lên đưa tay định sờ lên mặt Triệu Lăng Nguyệt.
ngờ, tay mới vươn Triệu Lăng Nguyệt nắm lấy cổ tay, chỉ thấy tiếng “rắc” một tiếng, cổ tay gãy xương.
Lý Nhị Cẩu đau đến mức la oai oái.
“Nương ơi, Nương ơi, đau quá, mau đến cứu !”
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Ngoài cửa, Chu thẩm thấy động tĩnh, còn tưởng con trai đắc thủ, phát tiếng cảm thán.
nhanh đó, bà nhận điều .
“Nhị Cẩu, con làm ?”
Lý Nhị Cẩu đang định gì đó trong vũng nước tiểu, Triệu Lăng Nguyệt dùng một cây ngân châm hầu hạ, thể cử động nữa.
“Cho ngươi cơ hội ngươi cần, thì đừng trách vô tình.” Triệu Lăng Nguyệt lạnh lùng ném một câu, đắp chăn .
Ngoài cửa, Chu thẩm đập cửa thình thình. thấy bên trong còn động tĩnh, bà còn cách nào, đành dùng sức đạp cửa.
lúc , những dân lên núi hái rau trở về.
thấy động tĩnh bên , họ đổ xô đến.
Lão bà bà thấy , tiến lên : “Chu quả phụ, ai cho phép ngươi đạp cửa nhà ?”
Chu thẩm dừng động tác chân , chút chột .
“Con trai ở bên trong, ...”
“Cái gì? Con trai bà ở nhà Huệ bà bà?” Dân làng tò mò hỏi.
Nhị Nha lo lắng về phía cửa sổ. May mắn cửa sổ đóng , chỉ cần nhẹ nhàng đẩy thể thấy tình hình bên trong.
thấy một đất, Nhị Nha hét lên một tiếng.
Tất cả tập trung , thấy Lý Nhị Cẩu đất bất động, sống c.h.ế.t.
Chu thẩm thấy như phát điên, lập tức trèo qua cửa sổ nhảy .
Lão bà bà gì đó, cảnh cũng tiện thêm. Bà thuận thế , thấy Triệu Lăng Nguyệt điềm tĩnh giường, vẻ mặt thờ ơ.
Xem ức hiếp.
trèo qua cửa sổ, mở cửa cho .
“Nhị Cẩu, Nhị Cẩu con làm , mau cho nương , đừng dọa nương chứ.”
Chỉ thấy Lý Nhị Cẩu đất, mắt vẫn mở, nhãn cầu đảo lia lịa, xem c.h.ế.t.
Chỉ thể và thể cử động .
Trong phòng một mùi nước tiểu nồng nặc, kéo sự chú ý trở .
“Ôi chao, Nhị Cẩu tử, lớn thế còn tè dầm, thối c.h.ế.t .” một phụ nữ chịu nổi bước ngoài.
Nhị Nha đến giường, lo lắng hỏi: “Lăng Nguyệt tỷ tỷ, tỷ chứ?”
Triệu Lăng Nguyệt xua tay: “ .”
Xem thêm: Khúc Tử Trúc Năm Ấy (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Lời dứt, Chu thẩm dậy bước tới, đưa tay định tát Triệu Lăng Nguyệt một cái.
“Cái đồ tiểu tiện nhân , dám tay với con trai , đ.á.n.h c.h.ế.t ngươi!”
Mắt Triệu Lăng Nguyệt híp , thuận thế bắt lấy tay bà : “Ngươi nghĩ thương thể cử động, quả hồng mềm tùy ý khác nhào nặn ?”
Nàng dùng sức một cái, cổ tay Chu thẩm lập tức trật khớp.
“Đau!” Chu thẩm ôm lấy tay , đau đến mức giậm chân.
Tất cả thấy cảnh đều kinh ngạc.
Ban đầu cứ nghĩ một cô gái nhỏ đáng thương, ai ngờ lợi hại đến .
khâm phục, cũng cảm thấy nàng quá tâm địa độc ác.
Một nữ t.ử như mà ở Nhai Sơn thôn họ, e rằng sẽ gây ít rắc rối.
Lão bà bà tiến lên tát Chu thẩm một cái: “Đồ hỗn xược, ai cho phép hai nương con ngươi đến nhà gây chuyện, cút cho .”
Chu thẩm lúc đau đến mức suýt ngất , ngờ lão bà bà tát thêm một cái nữa, suýt chút nữa đưa bà đời.
Bà lóc gào thét: “ thiên lý, trong thôn giúp trong thôn, giúp ngoài ức h.i.ế.p nương con chúng , sống nổi nữa !”
Bà bệt xuống đất, lóc vang trời.
lúc , trưởng thôn bước tới.
Chưa có bình luận nào cho chương này.