Xuyên Về Cổ Đại, Mẹ Kế Làm Nông Nuôi Con Chồng
Chương 366
Việc kinh doanh Thuận Ý Trai đang trong thời buổi suy thoái, ngoài cũng xôn xao đàm tiếu, thậm chí lúc còn buông những lời khó hơn cả bây giờ nhiều.
Xem thêm: Em Kế Kiều Diễm Của Nữ Chính Trong Truyện Thập Niên (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Trong hai năm qua, Lục Văn Tình chịu đựng bao lời cay nghiệt đau thấu tâm can, thế nên những lời lẽ lúc dường như nhẹ nhàng lắm . Giờ đây, việc khẩn cấp nàng cần làm nhanh chóng vực dậy cửa hàng .
Liên Kiều thấu hiểu tâm tư Lục Văn Tình, song cũng đau xót khi thấy tiểu thư nhà tuổi đời còn trẻ mà gánh vác nhiều trọng trách đến thế. Nàng chẳng làm gì hơn, chỉ thể chén nguội lạnh trong tay Lục Văn Tình bằng một bát nước ấm, đoạn nhà bếp chuẩn vài món điểm tâm hợp khẩu vị tiểu thư.
Nơi đây, hai nữ đầu bếp Lục gia bắt đầu học cách chế biến món thịt dê kho tộ từ Tô Mộc Lam. Hai nữ đầu bếp tuổi tác xấp xỉ , một họ Tiền, một họ Lý. Cả hai đều làm việc tại Lục gia từ thuở nhỏ. Trượng phu họ chân vặt, nay đều cất nhắc lên vị trí quản sự. Con cái họ cũng đang phụng sự Lục phủ, bởi một lòng tận trung tận lực với đại phòng Lục gia.
Tính tình cả hai đều ôn hòa, hiền hậu, thêm Lục Văn Tình dặn dò , bởi đối với Tô Mộc Lam vô cùng cung kính. Dù bản kinh nghiệm bếp núc nhiều năm, song vẫn một mực khiêm tốn học hỏi. Vốn tay nghề bếp núc, bởi hai học làm món ăn chẳng mấy chậm trễ. Nhiều việc chỉ cần Tô Mộc Lam thoáng chỉ bảo thể lĩnh hội, chỉ điều việc nêm nếm gia vị và khống chế lửa vẫn thành thục.
tình huống , Tô Mộc Lam chỉ đưa một lời khuyên: Luyện tập! Thực hành nhiều hơn, làm nhiều hơn nữa, khắc ghi từng bước chế biến món thịt dê kho tộ tâm trí, như thế mới thể làm một món thịt dê kho tộ trọn vẹn mỹ vị.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Bởi , suốt nhiều ngày qua, hai nữ đầu bếp gần như mỗi ngày đều luyện tập cùng Tô Mộc Lam. Thịt dê dùng để thực hành đều do Lục gia cung cấp. Dù việc luyện nấu ăn hao tốn nguyên liệu nhất, Tô Mộc Lam cung cấp đủ loại gia vị thì hiển nhiên Lục gia cũng cần mang nguyên liệu nấu ăn tới.
Đều những miếng thịt dê ngon nhất, tươi non, mềm mại. Mặc dù đạt hương vị khiến Tô Mộc Lam ưng ý, song so với các món ăn thông thường, nó cũng xem mỹ vị xuất sắc. Còn những món thịt dê thành, theo ý Lục Văn Tình, sẽ đều để cho Tô Mộc Lam. Dùng trong nhà ăn cũng , hoặc đem tặng hàng xóm láng giềng cũng chẳng , coi như chút đền bù cho việc mấy ngày nay hai nữ đầu bếp làm phiền.
Chỉ điều, cứ thế thì nhà Tô Mộc Lam ngày ngày đều ăn thịt dê kho tộ, bữa nào cũng thịt dê, bữa khác cũng thịt dê, ăn nhiều đến nỗi bốn đứa nhỏ đều lộ rõ vẻ mặt khổ sở. Thấy , Tô Mộc Lam liền đem món thịt dê kho tộ biếu tặng xung quanh một ít. Gồm nhà Phùng thị, nhà Bạch Khang Nguyên, cùng vài gia đình thiết, thường xuyên qua , và cả những nhà từng tận tâm hỗ trợ sửa tường nhà lúc .
Đan Đan
Thịt dê vốn quý hơn thịt lợn gấp nhiều , Tô Mộc Lam đem biếu chính món thịt dê kho tộ, còn đưa một nồi đầy, đủ cho cả nhà dùng bữa. Bởi , những tặng thịt dê kho tộ đều thành tâm lời cảm ơn, thậm chí nhà còn tìm xem món đồ nào thể đem biếu đáp lễ Tô Mộc Lam chăng. Dẫu cũng thể ăn món thịt dê khác .
Tô Mộc Lam cũng liên tục từ chối, rằng: "Láng giềng với , đừng quá khách khí. Nhà vài ngày nữa còn xây thêm hai gian phòng nữa, đến lúc đó còn làm phiền nhiều hơn đó."
Dẫu gia trạch chỉ gian nhà ngói, song ở thời đại cũng coi khang trang rộng rãi. các hài tử đang dần khôn lớn, Tô Mộc Lam thiết nghĩ chúng nên chốn riêng tư, tiện bề sinh hoạt.
Chưa có bình luận nào cho chương này.