Xuyên Thành Nông Phụ Bị Bỏ Rơi Giữa Trời Tuyết, Ta Dẫn Hai Con Làm Giàu
Chương 188
Để đảm bảo an , Lý chính dẫn tộc nhân băng qua đại lộ, đến một bãi đất trống rộng rãi. Y dặn dò mỗi nhà cử một hán t.ử ở trông coi, bất kể tráng hán lão hán đều . An ninh thành Tề Châu vẫn coi tệ, thường xuyên đội tuần tra qua , hành lý các nhà vẫn đề phòng. Dù y Lý chính, nghĩa vụ tộc nhân giữ nhà.
Để tiết kiệm thời gian, ba nhà Diêu gia bàn bạc, quyết định Diêu Thừa Tông cùng Tang Vũ Nhu mua lương thực và d.ư.ợ.c liệu, Triệu Hưng và Quan tỷ phu mua vải vóc kim chỉ. Còn về phần Diêu Đại Lang và Triệu lão hán thì thể , xe bò, xe la cùng các phụ t.ử và trẻ nhỏ đều cần trông coi.
Mặc dù trong gian vẫn còn ít lương thực, nếu thể mua , Tang Vũ Nhu nghĩ cần lấy , cứ cất , lúc nào cũng hữu dụng. Huống hồ gian chức năng bảo quản tươi ngon, lo lương thực hỏng. Lán xe nhà nàng vẫn còn ít gạo tẻ, vì thế nàng định mua thêm một ít bột đen và kê theo yêu cầu Lý thị.
Cửa hàng lương thực ở chợ Nam quả thực ít, điều khiến họ ngờ tới việc mua lương thực cần tuân theo lệnh giới hạn mua, mỗi chỉ mua một thạch kê và một thạch bột đen.
Tang Vũ Nhu cảm thấy một vệt hắc tuyến lướt qua. Một thạch bao nhiêu nhỉ? sáu mươi cân chăng? Hai bọn họ cũng chỉ thể mua một trăm hai mươi cân bột đen và kê, ngay cả khi cộng thêm gạo tẻ sẵn ở nhà, lượng đó cũng đủ để hết đoạn đường còn hơn một tháng.
"A Nhu, đợi nàng mua d.ư.ợ.c liệu xong, hãy bảo Quan tỷ phu và bọn họ đến đây mua tiếp." Diêu Thừa Tông nhanh chóng đưa quyết định. Con đường nam tiến còn bao xa vẫn ẩn , lương thực đủ điều chắc chắn.
", cứ xếp hàng ở đây. sẽ sang hiệu t.h.u.ố.c đối diện mua ít d.ư.ợ.c liệu." Theo hướng vợ chỉ, Diêu Thừa Tông thấy bên một d.ư.ợ.c tứ, bên trong nhiều lắm, nghĩ rằng thể trông thấy nàng bất cứ lúc nào, cũng nguy hiểm gì, liền gật đầu.
Thấy hiệu thuốc, Tang Vũ Nhu khỏi nhớ đến Trang lang trung và Nhẫn Đông. bọn họ nam tiến , còn Đại Hoàng, con ch.ó sói đó nuôi từ nhỏ ở nhà họ Diêu.
từ bên ngoài, d.ư.ợ.c tứ nhiều , bên trong mới phát hiện nơi nhiều vách ngăn, thực một gian khác, vẫn khá đông. Trông vẻ đều lưu dân thành hôm nay. Đừng hỏi nàng làm ? Chỉ cần kiểu tóc rối bời và mùi mồ hôi bọn họ khó đoán .
May mắn tuy đông, trật tự khá . đời vẫn tôn kính y giả thời điểm . Đây quả thực một hiện tượng .
kịp để Tang Vũ Nhu tán thưởng xong, nàng thấy một giọng thô kệch vang lên, "Ở đây tật y lợi hại nào ? Mau đây cho lão tử!"
đầu , chỉ thấy hán t.ử đang chuyện cõng một đàn ông khác, sải bước . Hình như sợ đàn ông lưng xóc nảy, khi bước qua ngưỡng cửa, còn khom lưng xuống một chút.
Đối với tình huống , tiểu hỏa kế quen thuộc, bảo bệnh nhân đang khám bệnh tiếp tục xếp hàng, còn thì dẫn gã đại hán sang một bên khác chờ đợi.
Đừng bỏ lỡ: Sau Khi Bị Ép Gả, Tôi Bị Cha Chú Rể Để Ý, truyện cực cập nhật chương mới.
Chỉ trong chốc lát, một lang trung chừng bốn mươi tuổi vội vã chạy đến. vẻ vị chuyên xử lý các ca cấp tính y quán, kinh nghiệm hẳn vô cùng phong phú.
Đại hán nhẹ nhàng đặt đàn ông lưng xuống, dùng tay đỡ vững phía lưng y, cố gắng giảm bớt cảm giác đau đớn cho y. Dáng vẻ cẩn thận từng li từng tí đó khiến khó mà liên tưởng đến bộ dạng hung thần ác sát ban nãy.
kịp chắp tay hành lễ, đại hán vội vàng , "Tật y, lang quân nhà đột nhiên đau tim chịu nổi. đây t.h.u.ố.c kê đơn, may thất lạc đường." Nghĩ đến đám lưu khấu , nắm đ.ấ.m hán t.ử cứng lên. Thật đáng lẽ c.h.é.m bọn chúng thành tám mảnh! Nếu vì đám tự lượng sức , t.h.u.ố.c cứu mạng lang quân nhà làm thể mất trong lúc xóc nảy chứ?!
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Đừng bỏ lỡ: Nghiện Sau Hôn Nhân - Lạc Thư + Dật Chiến, truyện cực cập nhật chương mới.
Cấp Y khẽ gật đầu, rõ chuyện thể chậm trễ. Vị lang quân trông vẻ bệnh tình nghiêm trọng. khi vọng văn vấn thiết (xem, , hỏi, bắt mạch), lông mày Cấp Y dường như thể kẹp c.h.ế.t cả muỗi. Đại hán cảm thấy mồ hôi tay ngừng tuôn , cuối cùng nhịn hỏi: "Cấp Y, bệnh tình lang quân nhà cách nào chữa trị ? Bất kể t.h.u.ố.c gì, bất kể bao nhiêu ngân lượng!"
Nếu lang quân xảy chuyện gì, đừng Chủ mẫu sẽ tha cho , ngay cả bản cũng còn mặt mũi nào sống sót đời!
Cấp Y thở dài, thu tay cắt mạch : "Mạch dứt, cảm ngoại tà, nội phạm tâm, nội xá tại tâm, thống khổ vô cùng. Sáng phát bệnh tối tất tử, tối phát bệnh sáng tất vong."
suốt nửa ngày, đại hán chẳng hiểu gì, câu cuối cùng thì hiểu.
Thấy dáng vẻ đau đớn lang quân nhà , bật dậy, túm lấy cổ áo Cấp Y, giận dữ : " mặc kệ những lời lảm nhảm vô dụng ngươi ! Lang quân nhà thống khổ như , bất luận thế nào ngươi cũng chữa trị cho , bằng , y quán ngươi đừng hòng mở nữa!"
Cấp Y vẫn giữ sự bình tĩnh. Căn bệnh khi sư phụ y còn sống thì thể chữa trị phần nào, vị lang quân mắt đây, hiển nhiên bệnh vấn đề một hai năm. Y thực sự cách nào , chỉ thể thử phối chế một vài thang t.h.u.ố.c thang để tạm thời giảm bớt sự thống khổ cho .
"Lang quân nhà ngươi sắp tắt thở , còn cần gì hùng hổ ở đây." Vị lang quân sắc mặt xanh xám, tay chân bắt đầu chuyển màu xanh, thở gấp gáp, thể yên. Đây triệu chứng suy tuần . Tang Vũ Nhu đành mở lời ngăn cản vị đại hán , nếu còn chần chừ nữa thì thật sự chuẩn thu liệm cho .
cúi đầu , đại hán gần như to, lẽ nào lang quân còn nữa ?
Tang Vũ Nhu thực sự sắp cạn lời: "Thất xích nam nhi (đại trượng phu), ngươi làm gì? Mau đỡ lang quân nhà ngươi cho vững, đừng làm trễ nải việc thi châm."
Vị Cấp Y trung niên cũng vô cùng kinh ngạc, phụ nhân am hiểu huyệt vị đến thế, trong trường hợp đối phương cởi y phục vẫn thể tay nhanh chóng và chuẩn xác. Lẽ nào đây y khoa Thánh Thủ trong truyền thuyết?! Đến lúc , y quên mất vấn đề tuổi tác đối phương.
Tang Vũ Nhu rảnh bận tâm đến những chuyện đó, nếu cứu nữa thì thực sự sẽ mất mạng. Nàng lượt châm cứu các huyệt Đàn Trung, Cự Khuyết, Tâm Du và Cách Du, đồng thời lệnh cho uống Tốc Hiệu Cứu Tâm .
"Hán t.ử , bình d.ư.ợ.c tặng cho lang quân nhà ngươi, mỗi ngày một , mỗi một liều. khi tỉnh cần tĩnh dưỡng an tâm, suy nghĩ quá độ, bằng thật sự khó lòng cứu vãn."
Đại hán liên tục gật đầu, lúc ngây . Thấy sắc môi lang quân nhà còn xanh đen nữa, hàng mày đang cau chặt dường như cũng giãn . vội vàng chắp tay vái Tang Vũ Nhu, cảm tạ đại ân .
Tang Vũ Nhu để ý đến sự cảm kích , đây bổn phận một lương y. Nếu tấm lòng đại nghĩa lẫm liệt như Trang Lương Trung (ý chỉ Trang Hải Trạch), nàng cũng ngại làm những chuyện nhỏ trong khả năng . , đối với nàng mà , đây thật sự chỉ chuyện nhỏ. Với kinh nghiệm tích lũy mấy ngàn năm tổ tiên, nàng chỉ coi đây việc "nhật hành nhất thiện" (mỗi ngày làm một việc thiện) mà thôi.
Ngoài , cây kim cũng y quán, nàng tiện tay cầm lấy dùng luôn, dặn dò Cấp Y trung niên thời gian một chén thì rút kim .
đây ý định truyền dạy cho , Cấp Y lập tức hành đại lễ. Phụ nhân trông vẻ lưu dân, ngờ kỳ nhân dị sĩ. Những huyệt vị , y lĩnh hội rõ ràng trong lòng.
Chưa có bình luận nào cho chương này.