Xuân Triều Không Ngủ
Chương 323
Giọng trong cửa nũng nịu mà nghịch ngợm, “Cái gì thật giả.”
“Nhốt ở bên ngoài.”
Dịch Tư Linh sung sướng giường, kẹp chiếc gối mềm mại giữa hai chân, lén lút cọ xát với biên độ nhỏ, mang cảm giác kích thích tê dại, tất cả những điều , ngoài cửa đều thấy.
Cô cần , cũng thể thoải mái…
“Em , tối nay ngủ phòng ngủ phụ. Hoa Hoa buổi tối nên do cho ăn, đồ hộp sấy lạnh để ở ngăn kéo thứ hai trong tủ phòng khách, nó bây giờ theo , em từ bỏ.”
Tạ Tầm Chi đau đầu, gõ mấy , bên trong đều phản ứng, chỉ con mèo quấn quanh chân , cho một chút đáp , khiến trông đến nỗi… chật vật như .
vợ đuổi khỏi phòng ngủ, gì chật vật hơn thế.
Cuộc đời gần như hảo, từng mắc lầm Tạ Tầm Chi liên tiếp rơi cảnh khốn cùng và chật vật khi gặp Dịch Tư Linh, cảm xúc vốn tự hào thường xuyên d.a.o động bên bờ vực mất kiểm soát, đạo đức càng ngày càng xuống dốc phanh, còn giới hạn.
Nửa năm , Tạ Tầm Chi quyết tâm kết hôn với Dịch Tư Linh, liệu thể nghĩ đến, sẽ biến thành như bây giờ ?
Đợi cô cho , sẽ hung hăng đ.á.n.h m.ô.n.g cô, đó nghiêm túc cho cô , chiến tranh lạnh, nén trong lòng, càng đuổi khỏi phòng ngủ.
Tạ Tầm Chi thở một dài.
Tiểu Hoa còn xảy chuyện gì, ngây thơ làm nũng ở một bên, khi đàn ông qua thì ngã lăn đất, bốn chân hướng lên trời duỗi thẳng.
Gợi ý siêu phẩm: Xuyên Thành Vợ Cũ Độc Ác Của Quyền Thần Bị Lưu Đày đang nhiều độc giả săn đón.
Tạ Tầm Chi cúi , mặt biểu cảm túm con mèo xui xẻo nghịch ngợm lên, ôm lòng.
Tiểu Hoa mở to đôi mắt ngây thơ.
nó thơm, vì mỗi đêm đều ngủ cùng Dịch Tư Linh, chiếc giường Bạt Bộ chật hẹp đó, còn chứa thêm một con mèo.
Giờ phút , khắp mèo con đều tràn ngập mùi hương Dịch Tư Linh mùi hoa hồng gợi cảm mà ngọt ngào.
Tạ Tầm Chi lạnh lùng với nó: “Nhất định chọc con tức giận ? đuổi khỏi nhà vinh quang ?”
Hoa Hoa hiểu.
“Mi theo , ngủ sofa, ngủ phòng ngủ phụ vui ?”
Thôi, với nó cũng vô dụng.
Chỉ thêm phiền não.
Tạ Tầm Chi đến phòng khách, đặt Hoa Hoa lên sofa, đến ngăn kéo lấy đồ sấy lạnh và đồ hộp, suốt quá trình mặt biểu cảm, trông nghiêm túc và lạnh lùng, áp suất khí thấp.
Hoa Hoa ngửi thấy mùi thức ăn, lập tức từ sofa nhảy xuống, ngoan ngoãn chờ bên bát cơm, chiếc vòng ngọc bích cổ ẩn hiện trong lớp lông, lấp la lấp lánh.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Tạ Tầm Chi một sofa, cánh tay chán nản gác lên lưng ghế, luôn nghiêm cẩn chu như mà nên làm gì.
Nhắn tin cho Dịch Tư Linh? Điện thoại nhốt trong phòng ngủ .
Ngủ sofa? Gối và chăn đều , chỉ thể ngủ phòng ngủ phụ.
ngủ phòng ngủ phụ, làm ngủ? Chỉ cần gọi hầu đến ga giường sẽ kinh động cả Tạ Viên, ngày hôm , tin tức Dịch Tư Linh đuổi khỏi phòng ngủ sẽ lan truyền khắp nơi.
, ba, Minh Tuệ, Ninh Ninh, Tiểu Khởi, thậm chí cả Mai thúc cũng sẽ đến nhạo .
Tạ Tầm Chi trong lòng dấy lên một tia bực bội, nữa vòng về cửa phòng ngủ chính, gõ ba tiếng
“Bà xã, ngủ ?”
“ em ngủ.”
“Chiêu Chiêu.”
“Dịch Tư Linh.”
“…… Đừng ồn ào em ngủ!”
Dịch Tư Linh đang lén lút thăm dò vùng cấm, đột nhiên quấy rầy, bối rối c.ắ.n môi, giống như tên trộm làm chuyện trái lương tâm, trốn trong chăn, chôn đó.
Đừng bỏ lỡ: Quân Hôn 70, Ngàn Dặm Theo Quân Ở Đại Viện: Trước Nhà Thủ Trưởng Có Đại Mỹ Nhân, truyện cực cập nhật chương mới.
khí trong chăn ngột ngạt nóng bức, cô thở nổi, đầu ngón tay ướt đẫm.
Tạ Tầm Chi dịu dàng: “Ừm, sẽ làm ồn em.”
Thời điểm hổ như , thể để ? mà phát hiện , cô sẽ mất mặt đến tận nhà.
Dịch Tư Linh nắm chặt lòng bàn tay ướt át, thở gần như mùi hương kỳ lạ bao phủ, cô mặt đỏ bừng, c.ắ.n răng đuổi : “Tạ Tầm Chi, quấy rầy em ngủ nữa, nếu tuần đều ngủ phòng ngủ phụ.”
Giọng cô kỳ lạ, yếu ớt mà mềm nhũn, cách một cánh cửa, che giấu nhiều chi tiết, Tạ Tầm Chi rõ lắm.
Sự việc đến nước , Tạ Tầm Chi chỉ thể kiềm chế mà lịch sự một câu: “ ngủ ngon, Chiêu Chiêu. việc thì gọi máy bàn phòng ngủ phụ.”
Tạ Tầm Chi chuyển đến thư phòng thanh tâm quả d.ụ.c luyện chữ hai tiếng đồng hồ, lúc mới im lặng phòng ngủ phụ, lấy ga giường và vỏ chăn sạch sẽ .
xuống, tắt đèn.
Ngày hôm 5 giờ, Tạ Tầm Chi tỉnh, lúc từ phòng ngủ phụ , đụng Mai thúc dậy tập thể d.ụ.c buổi sáng.
Tạ Tầm Chi bước chân khựng , nhanh liền khôi phục trấn định, bình thản ung dung về phía phòng đồ.
Chưa có bình luận nào cho chương này.