Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Trọn Đời Chung Một Chuyến Đò Tình Sâu - Biện Chi

Chương 742: Cha

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

Hoắc Lão Ngũ buông lời đe dọa,

đầu bỏ .

"A a a a!!!!" Hoắc Lão Tứ ôm đầu trong văn phòng Biển Chi, sụp đổ, " gặp vận rủi gì mà dính chuyện vớ vẩn , chẳng làm gì cả, gánh tội khác! Thời buổi , còn chỗ nào để ?!"

"Hơn nữa!" Hoắc Lão Tứ Hoắc Lão Ngũ, "Từ đầu đến cuối đều khuyên , hòa thuận! đoàn kết! ?! Tại bây giờ xảy chuyện, đến lúc chịu trách nhiệm phần ?"

Hoắc Lão Ngũ cũng phiền.

bây giờ trăm miệng khó cãi,

cúi đầu ủ rũ im lặng.

Hoắc Lão Tứ sốt ruột nhảy dựng lên, vội vàng hỏi Hoắc Lão Ngũ,

" nhiều ý tưởng ? sợ Hoắc Lão Tam ? nãy cầm rìu đến, mềm nhũn ? Hoắc Lão Ngũ, , bây giờ làm ?!"

Thấy Hoắc Lão Ngũ ôm vết thương vẫn im lặng, Hoắc Lão Tứ vô cùng sụp đổ, "Ồ, hóa đây chỉ mồm mép, hề nghĩ đến việc bắt cóc đứa trẻ ? Bây giờ

chút kế sách nào? Lúc kế hoạch cứng rắn ?"

" đừng nữa!" Hoắc Lão Ngũ cũng nổi giận, " cũng ngờ thành thế ! tưởng , cái rìu đó c.h.é.m !"

Hai một câu, một câu đổ

cho .

Biển Chi ở vị trí chủ tọa trong văn phòng, chống cằm hai .

Hai bây giờ c.ắ.n xé , thật sự giống hệt những đứa trẻ con trong nhà trẻ.

Và Biển Chi lúc cảm thấy

như một cha ngoài cuộc. Vài phút .

"Hai đứa con trai" đầu Biển Chi.

Ánh mắt đó, đáng thương, tủi , rũ rượi.

Một đứa con trai mở miệng, "Cô bé, cứu với."

Đứa con trai hỗn xược , " thể thấy c.h.ế.t mà cứu."

Bàn tay Biển Chi đang chống cằm, di chuyển đến thái dương để đỡ, cô lạnh lùng hỏi hai đứa con nghịch tử, "Tại thể?"

"Các con , cũng đến mức để dọn dẹp hậu quả chứ? Hai vị trưởng bối các , ngại ?"

Hoắc Lão Tứ trong lòng lo lắng, một khuôn mặt già nua liều mạng, mở miệng ngay, "Làm con trai, giải quyết vấn đề ?"

thật sự Hoắc Lão Tam dọa sợ .

Cái rìu đó, c.h.é.m thẳng xuống, nếu thật sự c.h.é.m c.h.ế.t, Hoắc Lão Tam đủ chiêu trò để tự thoát khỏi tù, cùng lắm chỉ ngộ sát, và Hoắc Lão Ngũ, cuối cùng cũng c.h.ế.t oan.

Hoắc Lão Ngũ kinh ngạc sự trơ

trẽn Hoắc Lão Tứ.

hạ thấp lông mày, Hoắc Lão Tứ với vẻ khinh bỉ tột độ.

Hoắc Lão Tứ đối mặt với thực tế, đáp trả Hoắc Lão Ngũ một cái chế giễu, " gì? giỏi thì trong một ngày tìm Tiểu Thang Viên, nếu , thanh cao cái gì? nãy ai dọa suýt tè quần?"

Hoắc Lão Ngũ cực kỳ buồn bực, đầu bắt gặp ánh mắt nửa nửa Biển Chi, "..."

Ánh mắt đó dường như đang ,

"Con trai, gọi cha ?"

bộ lưng Hoắc Lão Ngũ cứng đờ, né tránh ánh mắt, im lặng vài giây, đó đỏ mặt, một lời nào.

Sự im lặng khoảnh khắc , giống như sự tra tấn chậm rãi.

Hoắc Lão Ngũ thật sự cảm thấy Biển

Chi đang đợi gọi tiếng "cha" đó.

Biển Chi đặt tay trở cằm, thấu sự rối rắm Hoắc

Lão Ngũ, hơn, cô để ý.

Cô gần đây đang làm một việc lớn, việc đến giai đoạn cuối, gặp một chút khó khăn.

nghĩ đến việc bỏ qua nó, , khi bỏ qua, bất ngờ mà cô dành cho Chu Tuế Hoài sẽ còn hảo nữa.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Biển Chi lúc đang mơ màng, suy nghĩ làm thế nào để giải quyết thuận lợi.

, cô im lặng.

sự im lặng trong mắt Hoắc Lão Ngũ và Hoắc Lão Tứ biến thành sự giằng co và áp lực lời.

" , gọi một tiếng cha? Cũng mất miếng thịt nào." Hoắc Lão Tứ giới hạn.

" gọi thì gọi, gọi

TRẦN THANH TOÀN

!" Hoắc Lão Ngũ bướng bỉnh.

Hoắc Lão Tứ : " sợ Hoắc Lão Tam tìm tính sổ ? tự nghĩ xem, tình hình hiện tại, ngoài Độc Hạt và cục tình báo trong tay Biển Chi, ai còn thể tìm Tiểu Thang Viên trong một ngày, thái độ Hoắc Lão Tam cũng thấy , thật sự thể lấy mạng ."

Hoắc Lão Ngũ phiền nhất chuyện , " cũng thể gọi nhỏ hơn cha chứ, c.h.ế.t ?!"

Hoắc Lão Ngũ cả đời từng nghĩ sẽ mất mặt như , thật sự thể chấp nhận .

", cha nuôi, cũng khách hàng nhỏ hơn thì gọi cha, ý nghĩa như , vứt lòng tự trọng xuống Thái

Bình Dương , nào, Tư làm mẫu cho xem."

Biển Chi vẫn đang mơ màng ngoài gian, bên một tiếng "cha" ồm ồm vang lên trong phòng họp rộng lớn.

Hoắc Lão Ngũ tiếng cha Hoắc Lão Tứ làm cho ngượng ngùng đến mức cào ngón chân tại chỗ.

Ngược Biển Chi, thất thần, chắc quá nhỏ tiếng nên thấy.

Hoắc Lão Tứ liếc Hoắc Lão Ngũ, thì thầm bằng giọng khẽ, " đủ lớn tiếng ?"

Hoắc Lão Ngũ tát một cái mặt , buồn bã : " còn lớn tiếng đến mức nào? , chuyện vinh quang ?"

Hoắc Lão Tứ "chậc" một tiếng, " đầu rìu rơi cổ , đừng tìm , Hoắc Lão Ngũ, cùng gọi , sớm muộn gì cũng , rối rắm ích gì? cứ thế , cùng , ai mất mặt như , cô bé Biển Chi luôn tỉ mỉ, nếu cô nghiêm túc, sẽ để thoát , cùng , to hơn, át tiếng , để mất mặt, ?"

Sắc mặt Hoắc Lão Ngũ trầm xuống.

" ? Tiểu Thang Viên rốt cuộc cứu , !" Hoắc Lão Tứ nheo mắt nghi ngờ Hoắc Lão Ngũ, ", thật sự bắt ?"

" !" Hoắc Lão Ngũ vội vàng .

Hoắc Lão Tứ , vẻ mặt thả lỏng hơn, " , nhanh lên, thời gian chờ đợi ai

, cũng cho Độc Hạt sáu giờ để tìm , nếu , đầu gọi cha , chuyện làm , đó mới gọi mất mặt!"

"Nhanh lên!" Hoắc Lão Tứ đẩy khuỷu tay Hoắc Lão Ngũ, "Cô bé bây giờ đang đợi hai chúng bày tỏ thái độ đó, nào, đếm 1/2/3... hai chúng cùng nhé."

Biển Chi nghĩ kỹ , mảnh đất ở trong nước hãy để Cố Ngôn đàm

phán, nhất định đàm phán thành

công.

khi tỉnh , cô lấy điện thoại từ túi , chuẩn gửi tin nhắn cho Cố Ngôn, tiện tay cầm ly nước cam Chu Tuế Hoài vắt cho cô bàn.

mới mở miệng.

Hai tên ngốc thẳng tắp, mặt còn ngượng ngùng, đồng thanh hô lên, "Cha!"

"Phụt!" Một ngụm nước cam phun , Biển Chi ngây , cô cầm khăn giấy Chu Tuế Hoài đưa cho, dùng ánh mắt kỳ lạ Hoắc Lão Tứ và Hoắc Lão Ngũ, "Các nãy, gọi gì? Gọi ai?"

Chỉ thấy hai tên ngốc đối diện hít một thật sâu, đầu , đó, dùng ánh mắt coi cái c.h.ế.t nhẹ tựa lông hồng Biển Chi, liều mạng hét lớn, "Cha!"

Biển Chi đầy dấu hỏi.

nên lời hai đối diện, vẻ mặt vô cùng nghiêm túc, "Các ... gọi ai?"

Mặc dù vẻ khá rõ ràng, Biển Chi tin!

Hai tên ngốc , giới hạn rốt cuộc ở !

Lời Biển Chi hỏi , hai đối diện như quen miệng, sự

ngượng ngùng cũng giảm bớt, một tiếng "cha" gọi chút do dự.

Biển Chi: "..."

Chu Tuế Hoài: "..."

An Tâm Nhiên: "..." lâu .

Biển Chi mới thở phào một dài, lạnh một tiếng, "Thật giỏi giang đó."

Cái cách gọi , thật mượt mà.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...