Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Trao Em Cả Một Đời

Chương 6: Hiểu lầm

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

dứt câu, Phó Tắc Dịch men theo hành lang uốn lượn bước lên cầu thang lầu các với những bậc thang gỗ sơn đen phong cách cổ điển, tay vịn vách gỗ mây vờn hạc lượn, lưỡi đục như chạm trăng, chạm khắc thủ công kỳ công tinh xảo.

Thuở tổ tiên nhà họ Phó xây dựng Dụ Viên, Tây Viên xây cho chủ nhà nên ngoài việc nhiều biểu tượng mang ý nghĩa “trường thọ” thì hầu hết chậu cảnh trồng trong vườn cũng thuộc dòng linh chi, bách tùng chính.

Chắc cụ bà cũng liếc sang vách gỗ chạm khắc đó khi dõi theo bước Phó Tắc Dịch, nên cố ý : “Ôi, sống đến từng tuổi ích gì chứ, từ cổ trở xuống chôn vùi đất mà vẫn còn làm bà nội, mãi chẳng thấy lên chức!”

xong cụ bà còn sang dì Tần bên cạnh như tìm kiếm sự công nhận: “Tiểu Tần, bà xem ?”

Ngụ ý quá rõ ràng, dì Tần chỉ chứ tiếp lời.

Ngộ Từ cũng hiểu, bèn mím môi sang bóng hình đang chậm rãi bước .

lẽ cũng tiễn hết khách về với Ngộ Hải Thành, chiếc áo vest cởi tạm để ăn cơm giờ mặc ngay ngắn chỉnh tề .

Nét mặt hiền hòa, sáng sủa bao dung, bước khoan t.h.a.i từ tốn hệt như cảm giác luôn mang đến cho khác, rằng làm việc luôn giới hạn và lễ độ.

Ngay từ thuở nhỏ Ngộ Từ nhà họ trọng lễ nghĩa, vì kể từ khi hiểu chuyện, đích ba dạy cho cô đủ thứ lễ tiết rườm rà... Nào bàn , bàn cơm, phép tắc tiễn khách, hơn vai vế, ngang hàng, nhỏ hơn…

Thấm đượm tinh thần “khắc kỷ phục lễ”(*) luôn .

(*) tự kiềm chế bản để tuân theo lễ nghĩa.

Hồi bé, nhiều đứa trẻ trong nhà đ.á.n.h vì học những thứ , cô cũng vấp váp tận mấy năm trời và khẽ tay vô mới coi như thuộc hết bộ lễ nghi.

Điểm khác biệt lớn nhất giữa những đứa trẻ nuôi dạy trong môi trường đầy khuôn khổ lễ nghi nghiêm khắc đó với những xung quanh ... Chỉ cần bước đường, luôn nhận ngay đây con cháu hai nhà Phó - Ngộ.

Team chuyên làm truyện linh dị, hãy theo dõi để cập nhật các chương mới một cách nhanh nhất nhé

Lịch sự khiêm nhường, nhã nhặn tri thức.

Và trong thời gian khẽ tay lúc học lễ nghi , đám con cháu họ đây luôn ngưỡng mộ chú út nhà họ Phó đang ở tận bên đại dương xa xôi nhất, vì ép tham gia lớp lễ nghi khô khan, cũng chẳng cần chịu phạt do mắc .

Từ năm tám tuổi đến hai mươi hai tuổi, Phó Tắc Dịch luôn du học ở nước ngoài.

Nên thật trong mười bốn năm đầu đời Ngộ Từ, hầu hết những thông tin cô về Phó Tắc Dịch đều bắt sự quan tâm lớn trong nhà mỗi dịp lễ tết.

“Tầm trong năm cũng sắp đến sinh nhật Tắc Dịch .”

“Hôm gửi thư về, xem ảnh thì thấy cao hơn ít, mặt mày cũng tuấn tú sáng sủa lắm.”

“Hôm nay đông chí, Tắc Dịch ở nhà nên nhà họ Phó lạnh lẽo.”

“Ông cụ cũng ác thật, thằng bé mới bây lớn đưa xa, đủ tuổi cho về, lúc sắp nhắm mắt cũng cho về gặp mặt cuối.”

Ngộ Từ vốn nhiều về nhà họ Phó.

Cô chỉ khi ông bà Phó xảy t.a.i n.ạ.n ngoài ý , Phó Tắc Dịch ông cố nhà họ Phó đưa nước ngoài, còn lệnh cho về năm hai mươi hai tuổi.

Thậm chí khi bản bệnh liệt giường, nhắm mắt xuôi tay rời khỏi cõi đời, ông cũng hé răng nửa lời.

Thu đông tới, bốn mùa phiên ròng rã mười bốn năm, lúc Ngộ Từ gặp cũng năm cô mười bốn tuổi, trong nhà thờ tổ ánh nến hiu hắt.

Nhà thờ tổ xây bằng gỗ trắc vững kiên cố suốt trăm năm, hương thơm thoang thoảng qua dòng thời gian, lưu luyến kéo dài vô tận.

vị trí chủ tọa trong phòng, khuôn mặt tuấn lãng khuất màn khói lập lờ liếc cô giữa gian cổ kính, hạ giọng : “ theo , về Dụ Viên.”

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Năm , chốn nương tựa cô bỗng chốc đổ sập.

Vì cứu một học sinh đuối nước mà ba may lâm nạn, luôn yếu ớt bệnh tật sầu thương thành bệnh, nửa năm cũng theo ba.

Lúc , hai nhà Phó - Ngộ sớm dời nhà tổ về Hải Châu theo gia huấn, chiếu theo gia pháp thì hài cốt ba ruột chôn cất ở phần mộ tổ tại Tô Lăng.

Lẽ theo chú hai về Hải Châu sinh sống.

cô luôn cố chấp cho rằng ba thì ở đó.

Khi nhà họ Ngộ cũng còn họ hàng nào sống tại Tô Lăng nữa, cả gia đình buộc nán nhà thờ tổ khi kết thúc buổi tang lễ vì nhóc con bướng bỉnh cô, ai nên sắp xếp tương lai .

Ngay lúc cô c.ắ.n môi, ngoan cường hết câu: “ đừng lo cho con, con sống một .”

Thì bỗng dưng chuyện, giọng êm ái tựa ngọc mềm.

Cô sững sờ, ngước lên .

Tổ nghiệp nhà họ Phó ngay Tô Lăng, các gia đình chi trưởng thừa hưởng phúc ấm từ tổ tiên thì cần di dời nhà tổ.

Đó năm đầu tiên Phó Tắc Dịch về nước, cũng đầu tiên Ngộ Từ gặp kể từ khi hiểu chuyện.

*

Ngộ Từ nhớ chuyện cũ đến mất hồn, Phó Tắc Dịch đến gần lúc nào cô cũng chẳng .

“Bà cháu, cháu nhé.”

Tiếng chuyện bất thình lình từ kéo hồn cô bay về, lúc lấy sự tập trung, đáy mắt cô hãy còn đọng nét bàng hoàng khi mới hồn.

Trùng hợp cũng đang liếc cô.

Bốn mắt , trong đôi mắt lạnh lùng xa cách thoáng lóe lên sự thăm dò.

Khi lớn chuyện, chú ý lắng cũng bất kính.

Cô sững sờ, vội vàng rũ mắt.

Cụ bà thờ ơ liếc sang, làm bộ giận lẫy giống hệt một cô gái trẻ, miệng cứng lòng mềm: “Ai cháu , bà đây làm bà nội gần ba mươi năm nên lên chức , càm ràm một tí cũng ?”

Dì Tần , trở phòng mang hai chiếc ghế đẩu tròn bằng gỗ đỏ .

Phó Tắc Dịch cong môi, xuống.

Ngộ Từ chiếc ghế đẩu tròn bằng gỗ đỏ lưng, cũng xuống theo.

hạ m.ô.n.g xuống, Phó Tắc Dịch nghiêng đầu cô.

Nét mặt hiền hòa còn pha thêm nét châm chọc, chậm rãi : “Chẳng gọi “bà cố” lâu ?”

Câu làm cụ bà nghẹn họng, động tác rải thức ăn cho cá cũng khựng .

Ngay cả dì Tần đang dâng cũng kìm cúi đầu bật .

Chương Chương

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...