Tôi Chỉ Viết Văn Mạng, Sao Lại Trở Thành Văn Hào Rồi?
Chương 786
tản , phòng họp trở yên tĩnh.
Ninh Thu Thủy tựa lưng ghế, mặt lộ một tia chờ mong: “Bước xuống từ vương tọa thanh xuân... để bước lên một vương tọa khác ?”
Nhà xuất bản Văn điển Quốc gia.
“ xong bản thảo Xứ Tuyết, những chuyện khác bàn tới, chỉ một điều, tiểu t.ử “phá đám”'.”
Xem thêm: Người Ấy Đã Về, Còn Tôi Đã Có Chồng, Anh Phát Điên Gì (Thời Noãn-Giang Dật Thần) (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Trong phòng họp vô cùng yên tĩnh.
Hồ chủ biên tiếp tục :
“Thằng nhóc , nó đến tận mộ tổ tiên nhà để lập bia cho chính đấy.”
Lời , phòng họp rốt cuộc giữ sự im lặng nữa, tức khắc vang lên những tiếng đầy ẩn ý.
tràng , vị tổng biên tập gật gật đầu:
“Với vị thế hiện tại , quyển sách nhất định thành công, và cũng vận hành theo quy cách “phá đám” .”
Lý tổng biên gõ gõ mặt bàn: “Đừng quên liệu cầu Hoa Mộ Algernon ghi tên Cố Viễn tính đến tuần .”
Cảm ơn bạn ủng hộ cho truyện Chiqudoll nha!
“Tổng doanh vượt 23 triệu bản, 23 phiên bản dịch chính thức, hiện vẫn đang trong top 50 bảng xếp hạng bán chạy nhất tại bảy quốc gia.”
257: Chiến Thư.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
“Thậm chí còn đạt ít giải thưởng lớn nhỏ khác .”
Xem thêm: Người Ấy Đã Về Còn Tôi Đã Có Chồng, Anh Phát Điên Cái Gì?Thời Noãn - Phó Triệu Sâm (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Lý tổng biên dừng một chút: “Còn nữa, sức hút từ Hoa Mộ Algernon kéo theo doanh những tác phẩm cũ như Đua Diều và Trời Nhỏ các nền tảng hải ngoại tăng trưởng ấn tượng.”
“Bản tiếng Giáo Viên Nông Thôn tháng cũng một hiệp hội khoa học viễn tưởng tại Mỹ liệt danh sách sách đề cử năm.”
“Còn nữa...”
“Cho nên, việc xuất bản cuốn sách , ở trong nước một lời đáp trả cho tất cả những tranh cãi đó. Còn trường quốc tế, chính cho thế giới rằng, lãnh thổ sáng tác vô cực hạn.”
đây, Lý tổng biên từng đề nghị Cố Viễn tổ chức một đội ngũ cá nhân.
sự móc nối ông, cùng với sự hỗ trợ kiểm duyệt từ Hứa Tinh Miên, một đội ngũ tương ứng nhanh chóng thành lập.
Mấy tháng qua, việc phiên dịch hải ngoại, bản quyền chuyển thể bao gồm kịch , điện ảnh cho Hoa Mộ Algernon đều họ xử lý thành công.
Lúc , khi tác phẩm tâm huyết mới Cố Viễn xong, họ đương nhiên dồn bộ tinh lực đó.
“Khâu phiên dịch mấu chốt sống còn cả dự án.”
Theo lời mở đầu giáo sư Vương, cố vấn phiên dịch dẫn đầu, hiện trường bắt đầu nổ những cuộc thảo luận gay gắt.
“Tạm thời cần xem xét đến thế giới phương Tây, cảm thấy nơi cần xác định đầu tiên chính Đông Doanh.”
“Chúng nên lựa chọn Nhật Bản tinh thông Hán ngữ, Hoa Quốc tinh thông tiếng Nhật?”
Chưa có bình luận nào cho chương này.