Thiên Tai Mạt Thế: Cô Nương Nhà Nông Một Mình Chạy Nạn
Chương 278: Lật Thuyền
Tô Hạ hai bước, liền thấy một chiếc thuyền chở hàng khác nhà họ Phan đang chầm chậm áp sát. Bọn họ bắc một tấm ván gỗ dày nối liền hai chiếc thuyền với . Đám hộ vệ Phan gia đạp lên ván gỗ, thi xông về phía hắc y nhân. Dù hộ vệ đông đảo, vẫn chống đỡ nổi võ công cao cường đám hắc y nhân .
Đừng bỏ lỡ: Xuyên Không Làm Nương Tử Nhà Nghèo, Dựa Vào Hệ Thống Trở Thành Phú Hộ, truyện cực cập nhật chương mới.
Phan Kỳ thấy cản bước hắc y nhân, cuối cùng cũng cuống cuồng cả lên. lệnh cho bảo vệ ở giữa, chuẩn tháo chạy sang chiếc thuyền . Khi rời , vẫn quên dặn dò bên cạnh: "Nhanh, lập tức gọi đục thuyền, để chúng phát hiện manh mối!"
Phùng quản sự mặt mày sốt ruột: "Công t.ử, bao nhiêu lương thực thế , nếu đục thuyền thì sẽ mất trắng cả đấy!"
Phan Kỳ lạnh lùng quắc mắt trừng Phùng quản sự: "Nếu để bọn chúng phát hiện thứ ngươi và mang quân lương, cả và ngươi đều sẽ c.h.ế.t chỗ chôn! Còn mau !"
Đến lúc Tô Hạ mới vỡ lẽ vì thương đội Phan gia vội vã dời khỏi huyện Thương Vân đến . hàng hóa thuyền quân lương! Nếu nàng đoán lầm, chỗ lương thực chắc hẳn đồ tiếp tế gửi biên ải. Nàng đám hắc y nhân huấn luyện bài bản, kẻ nào kẻ nấy căn bản chẳng mang dáng vẻ phường thổ phỉ, chừng chính tướng sĩ vùng biên cương.
Điều cũng giải thích nguyên cớ vì bọn chúng chỉ g.i.ế.c Phan gia, chứ tuyệt nhiên động đến những nữ t.ử vô tội . Kể cũng nực thật, quân lương mà đến mức để tướng sĩ biên ải chinh cướp . Nếu Phan gia đục thuyền thành công, cả con thuyền sẽ chìm nghỉm xuống sông, đừng lương thực, ngay cả mạng cũng khó giữ.
Nàng thể bình an chạy nạn đến tận đây, thể kể đến công lao ngăn chặn Bắc Man tướng sĩ vùng biên cương. Nếu quân lương phá hủy, nhất định sẽ càng nhiều bách tính rơi cảnh lầm than. Quân đội cất công đuổi đến tận đây, nàng tuyệt đối thể để công sức họ dã tràng xe cát. Tô Hạ theo bóng lưng Phan Kỳ, thầm mắng tên thật sự quá đỗi thâm độc, tuyệt đối thể để sống sót rời khỏi đây.
Phan Kỳ vô cùng cẩn trọng, ngay cả khi bỏ trốn cũng bắt thủ hạ vây quanh tứ phía bảo vệ. Nàng giương cung lên, nhắm thẳng gã nam nhân trung niên ngay lưng Phan Kỳ. Hôm nay, sẽ ban thưởng cho các ngươi một xiên thịt nướng. Tô Hạ đợi lúc Phan Kỳ dẫn đạp lên ván gỗ, mới dứt khoát giương cung thả tên.
"Vút"
Mũi tên lông vũ x.é to.ạc màn mưa, uy lực hề suy giảm, cuối cùng cắm phập lưng Phùng quản sự, xuyên thủng l.ồ.ng n.g.ự.c gã, cắm thẳng Phan Kỳ. Tô Hạ một mũi tên xiên liền ba , môi hiện lên một nụ nhạt. Cho dù đang mưa to tầm tã, sức sát thương cung tên vẫn khủng khiếp như thường.
Hộ vệ Phan gia kinh hoàng chủ t.ử một mũi tên xuyên thấu: "Công t.ử, công t.ử!"
Vài tên ngơ ngác thủ phạm, nhất thời quên luôn làm gì tiếp theo. Tô Hạ căn bản chẳng cho bọn chúng cơ hội báo thù. Nàng xông thẳng tới, dùng một khúc gỗ bẩy luôn tấm ván gỗ xuống sông. Đám Phan Kỳ kịp đề phòng, đồng loạt rơi tỏm xuống dòng sông lạnh buốt.
Nhằm kéo dài tốc độ tháo chạy đội ngũ Phan gia, Tô Hạ bồi thêm mũi tên nào xuống sông nữa. Chỉ cần Phan Kỳ c.h.ế.t ngay lập tức, thương đội Phan gia bắt buộc nhảy xuống sông cứu chủ. Cứ như , chiếc thuyền sẽ thể nào rời nhanh ch.óng . Kéo dài chút thời gian, đám tướng sĩ mới thể chặn những chiếc thuyền hàng khác Phan gia. Bất kể cướp hàng cứu , đây đều những lựa chọn tồi.
Tô Hạ buông họng gào lớn: "Nguy , nguy , thuyền chở quân lương, đục thuyền!" Nàng la thất thanh, cắm đầu chạy thục mạng về phía khoang chứa hàng. Dẫu chiếc thuyền cũng Phan gia, tay Phan gia am hiểu cấu trúc thuyền như lòng bàn tay, nàng sợ đám tướng sĩ ngăn cản kịp, bộ hàng hóa thuyền sẽ vùi chôn đáy sông.
Đám hắc y nhân đang c.h.é.m g.i.ế.c trong khoang , thầm kêu . Bọn họ nhanh ch.óng mở một con đường m.á.u, tạo điều kiện cho đồng đội xông xuống khoang . Đồng thời, hắc y nhân phân một tốp nhỏ, bắt đầu chuyển dời hàng hóa sang thuyền bọn họ.
Nếu Tô Hạ giáp mặt bọn họ, nàng nhất định sẽ nhận nàng từng gặp qua vài trong ở huyện Vĩnh Trạch. hiện tại nàng thời gian để hàn huyên với đội quân vùng biên cương. Nàng lao thẳng khoang hàng xa nhóm tướng sĩ nhất, nhân lúc ai chú ý, thu bộ hàng hóa gian. Tô Hạ thu xong một khoang tức tốc chạy sang khoang tiếp theo.
Nếu thuyền chìm thật, nàng cũng thể mang lương thực lên bờ. Đến lúc đó, nàng lén mang giấu trong rừng, truyền tin cho Vạn gia, như cũng bảo đảm lương thực đưa đến tay quân đội biên cương một cách trót lọt. Nếu thuyền chìm thì càng , nàng lén lút chuyển hàng sang những khoang khác, làm mới thể thần quỷ .
Tô Hạ còn kịp thu hết hàng hóa gian, thuyền đột nhiên chao đảo dữ dội, mà bắt đầu lật nghiêng. Tiếng "loảng xoảng, rầm rập" vang lên liên hồi, đồ đạc thuyền hất văng lả tả, thi lăn tuột xuống sông. Chân nến cũng hất đổ lăn lông lốc, mang theo chút ánh sáng leo lét duy nhất "ùng ục ùng ục" lăn tọt xuống nước. còn ánh nến chiếu rọi, xung quanh nàng lập tức chìm bóng tối đen kịt, con thuyền lớn tựa như một con cự thú há miệng chực chờ nuốt chửng tất thảy .
Tô Hạ kịp thời tóm c.h.ặ.t lấy ván cửa, vất vả lắm mới giữ thăng bằng.
"Rầm!"
Con thuyền đang nghiêng ngả đột nhiên lật trở , đập mạnh xuống mặt nước, phát một tiếng động đinh tai nhức óc. Tô Hạ xóc nảy đến hoa mắt ch.óng mặt, suýt chút nữa thì nôn thốc nôn tháo bộ thứ ăn . Nàng ôm c.h.ặ.t cứng lấy một cây cột, cố xoa dịu cú va đập kinh hoàng . Nàng cảm tưởng như chấn động lúc nãy suýt chút nữa khiến nàng chấn thương sọ não.
Thế nàng còn kịp hồn, trong cõi u minh cảm nhận một sức mạnh khổng lồ vô hình đang xô đẩy con thuyền chở hàng. Quả với câu họa vô đơn chí, một đợt qua đợt khác tới. Tô Hạ hiểu rõ, đây tuyệt đối sức tàn phá con , e rằng một trận bão táp mới ập đến. Trận bão chẳng mãnh liệt hơn đêm qua bao nhiêu . Thuyền hàng hứng chịu cú va đập dữ dội, dần dấu hiệu đứt gãy tứ tung.
Gió bão và sóng cuộn bắt đầu phô diễn sức mạnh đáng gờm chúng. Mỗi đợt tấn công chúng tựa như một phép thử. Những con sóng dữ đang thị uy, đang thăm dò xem con thuyền thể hứng chịu bao nhiêu phần phẫn nộ nó. Đợi đến lúc chúng thăm dò đến "giới hạn" sức chịu đựng chiếc thuyền, thì chính lúc thuyền lật.
"Rắc rắc"
"Rắc rắc"
Kèm theo mấy tiếng động chấn tai, rường cột thuyền ầm ầm gãy vụn. Căn phòng mất cột trụ chống đỡ, bắt đầu nghiêng ngả, sập xệ. Tô Hạ rõ tiếng vật tư trượt dài sàn gỗ. Những món đồ đó trượt , cuối cùng lao thẳng xuống dòng sông đen ngòm, bọt nước b.ắ.n tung tóe đập thẳng mắt cá chân nàng. Sàn gỗ cũng kéo căng đến biến dạng, cuối cùng chịu nổi áp lực, "pằng" một tiếng nứt toác . Nhân họa nếu đem so với thiên tai, quả thực chẳng đáng nhắc tới.
Tô Hạ mấy gượng lên, con thuyền liên tục hứng chịu những cú va đập kinh hoàng. Điều buộc nàng bám c.h.ặ.t lấy cây cột, cúi rạp xuống.
Một khi giữ thăng bằng, nàng chắc chắn sẽ rơi tõm xuống dòng sông lạnh ngắt, thậm chí còn những dị vật tên đập trúng . thuyền thủng vài lỗ lớn, nước mưa hòa cùng nước sông ào ào tràn . Thậm chí chẳng cần tay Phan gia tay đục thuyền, cũng dư sức nhấn chìm chiếc thuyền hàng .
Thuyền tiếp tục nghiêng , tạo thành một con dốc. Đồ đạc lớn nhỏ đều bắt đầu lăn rầm rầm về phía trũng thấp. món đ.â.m sầm làm gãy lan can lao thẳng xuống sông, món vướng , chất thành đống ở một bên. Tô Hạ thừa hiểu, nàng thể chôn chân tại đây mãi . Một khi thuyền lật úp, nàng sẽ chôn sống nước. Nước sông sâu thấy đáy, tối đen như mực, phân biệt phương hướng, nàng sẽ khó thoát .
Lúc nàng rời vì dẫu hung hiểm vẫn an , nguy hiểm đến tính mạng, thế trận bão táp hiện tại dường như trò đùa bỡn. Sức mạnh hủy diệt thế như chẻ tre thiên nhiên, nàng sớm chứng kiến .
Gợi ý siêu phẩm: Xuyên Nhanh Ta Dựa Mỹ Mạo Khiến Người Biết Vậy Chẳng Làm Thế đang nhiều độc giả săn đón.
Tô Hạ vội vàng lấy một đoạn dây thừng trong gian , vòng qua cột, đó bám theo dây thừng chầm chậm tuột xuống dòng sông.
Chưa có bình luận nào cho chương này.