Thập Niên 70: Sau Khi Vơ Vét Gia Sản, Tiểu Thư Tư Bản Đi Bộ Đội Tìm Chồng
Chương 381
Trong lúc cuống quýt, Lý Mai kéo tay bà Hướng: " ơi, thôi bỏ , chúng sang bệnh viện mua ."
Thế Lý Mai rằng, đối với những kẻ nuôi ý đồ với , nguyên tắc Khương Tự chỉ một: "Vả mặt", công bằng cho tất cả, một cũng để sót.
rút lui êm ? mơ !
Khương Tự thong thả bồi thêm một nhát: "Đồng chí Lý Mai , cô làm thế . Cô vốn rõ nhà hết nhân sâm, mà vẫn dẫn cả gia đình kéo đến đây làm loạn, rốt cuộc cô đồ cái gì ?"
Lời dứt, Lý Mai bỗng lảo đảo, mặt cắt còn giọt máu.
Bà Hướng cạnh thấy chẳng thèm đưa tay đỡ. Kết quả Lý Mai mất đà, bệt xuống đất một cái "huỵch". Bà chồng cũng chẳng buồn liếc cô con dâu lấy một cái, bà bây giờ chỉ làm cho rõ một chuyện: Những lời Khương Tự rốt cuộc ý gì.
"Bác cứ trực tiếp hỏi cô ."
Khương Tự chẳng thời gian mà quản đống rắc rối chồng nàng dâu nhà họ Hướng. Ở đại lễ đường ngột ngạt suốt sáu ngày trời, bây giờ cô chỉ khao khát về nhà tắm một cái thật sạch sẽ. Ném một câu cuối cùng, cô kéo tay Hoắc Đình Châu bước .
"Đừng để những đó làm em bực , đáng ." Hoắc Đình Châu thấy sắc mặt vợ , khẽ tiếng an ủi.
Khương Tự lắc đầu: "Loại em gặp nhiều , gì đáng để giận cả."
Cô chỉ cảm thấy chạnh lòng khi thực trạng trong khu nhà binh. những mảnh ngói vỡ vụn vương vãi khắp nơi, những cột điện ngã nghiêng, Khương Tự chợt nhận hậu quả cơn bão lẽ còn nghiêm trọng hơn nhiều so với cô tưởng tượng.
Quả nhiên, khi cô hỏi về tình hình chung, Hoắc Đình Châu trầm giọng đáp: "Thiên tai thực sự nặng nề. Bên quản lý doanh trại thống kê sơ bộ, 70% phòng ốc trong hai khu nhà hư hại ở các mức độ khác ."
Bạn thể thích: Nông Nữ Làm Giàu, Vang Danh Thiên Hạ - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
"Nặng nhất khu nông trường cấp tính phía . Tám dãy nhà xưởng thì đổ sập hết sáu dãy. chỉ nhà cửa, mà cả vườn cây ăn quả, xưởng đồ hộp, trại nuôi heo và xưởng cao su đều thiệt hại t.h.ả.m trọng. Cái khó nhất bây giờ quân khu thể ngay lập tức xoay một khoản kinh phí lớn như để khắc phục."
, cả hai về đến nhà. Mặc dù hai ngày Hoắc Đình Châu tranh thủ về dọn dẹp qua một lượt, khi đẩy cửa viện , Khương Tự vẫn ngẩn một hồi lâu.
Cái sân nhà vốn xanh mướt giờ đây trống huơ trống hoác. Vườn rau phía biến mất, những cây rau ngâm trong nước bẩn quá lâu giờ thối rữa hết rễ, chỉ còn cách nhổ bỏ để trồng từ đầu. Cái chòi tre dùng để hóng mát cũng gió cuốn mất dạng.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Khương Tự quanh, tường bao hai phía đông tây đổ mất hai phần ba. Cây chanh nhỏ tuy vẫn còn trụ , giờ trở thành "tướng trọc đầu" vì lá phổi xanh gió vặt sạch, trông vô cùng t.h.ả.m hại.
Xem thêm: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? - (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Sân vườn thế , tình hình trong nhà chắc cũng chẳng khá hơn bao nhiêu.
như dự đoán, bước phòng khách, một mùi bùn đất nồng nặc xen lẫn với mùi chua những thứ lên men khi ngấm nước xộc thẳng mũi. Bức tường trắng giờ b.ắ.n đầy những vệt đất đỏ bẩn thỉu. Khương Tự chỉ qua vài cái cảm thấy buồn nôn. Còn may cô ăn gì...
Hoắc Đình Châu vội vàng rót cho cô một ly nước ấm. Nước đun từ sáng sớm, để trong nồi ủ nên giờ nhiệt độ vặn để uống ngay.
"Nước ấm đủ , em uống từ từ thôi."
Khương Tự đón lấy ly nước, nhấp một ngụm "phụt" một tiếng, phun sạch lên mặt Hoắc Đình Châu.
"Em... em cố ý !" Khương Tự lau miệng nhăn mặt, " vị nước kỳ cục thế, cứ như mùi nước sát trùng ."
Hoắc Đình Châu lấy tay lau nước mặt, giải thích: " bỏ viên lọc nước đấy. Các hồ chứa nước xung quanh đều ô nhiễm cả , nước chở về bộ đội đều tiến hành khử trùng và lọc sạch một cách thống nhất mới dùng ."
Ngày thường nước máy cũng mùi nhẹ, nồng nặc như bây giờ.
Khương Tự thở dài : " hai ngày tới Quế Tỉnh một chuyến ?"
Câu hỏi cô chuyển hướng quá đột ngột. Hoắc Đình Châu ngẩn một lúc bỗng đưa tay lên che miệng ho khẽ: "Yên tâm, thời gian tới sẽ ở nhà bầu bạn với em cho đến lúc em sinh con."
Khương Tự: "..." Thôi, coi như cô hỏi gì.
Nén một tiếng thở dài, cô phòng ngủ. Tất cả những thứ ở độ cao một mét đều cần nữa, chắc chắn hỏng sạch vì ngấm nước. Cũng may tủ quần áo và chăn màn cô đóng gói cẩn thận, cất lên nóc tủ từ nên vẫn còn nguyên vẹn.
Tầng chung vẫn , căn phòng áp mái phía bên trái mới t.h.ả.m họa. Do mái nhà sụp một mảng lớn, nước mưa cứ thế tuôn xối xả xuống , khiến một nửa đồ đạc mà Hoắc Đình Châu dày công đóng gói đó " đời nhà ma".
Chỉ riêng việc kiểm kê và dọn dẹp đống đổ nát cũng ngốn Khương Tự mất hai ngày trời. May mắn phần lớn đồ dùng chỉ cần giặt giũ, cọ rửa kỹ vẫn thể sử dụng . Tuy nhiên, nước máy trong khu vẫn khôi phục, mỗi nhà mỗi ngày chỉ cấp một xô nước, ăn uống còn chẳng đủ nên việc dọn dẹp đành ưu tiên những thứ quan trọng nhất.
Chưa có bình luận nào cho chương này.