Thập Niên 70: Bị Đuổi Ra Cửa, Ta Bước Thẳng Vào Quân Khu
Chương 254
Cứ thế , Tống Trân Trân cô thật sự sẽ trở thành trò trong khu nhà ở, càng đừng đến việc sinh một đứa con để củng cố địa vị.
Triệu Lan Hoa từ trong phòng , mặt mày âm u chất vấn Tống Trân Trân: "Tiền trong ngăn kéo thiếu mất năm mươi đồng, cô lấy ?"
Tống Trân Trân vẻ mặt hùng hồn: " lấy đấy, ? lấy ? Đây lương chồng , theo lý thì do quản, bà cầm thì thể thống gì?"
Triệu Lan Hoa tức đến bật : "Lương chồng cô tại giao cho cô, trong lòng cô tự ? Theo lý? Theo lý nào? Cô bản lĩnh thì bảo Kiến Nghiệp giao lương nó cho cô quản ! Trộm cô còn lý ?”
Triệu Lan Hoa Tống Trân Trân mắt với hành vi thô lỗ như một mụ đàn bà nhà quê, thể tưởng tượng một như con gái do hai vị giáo sư học thức nuôi dạy. hai vị giáo sư đó hạ phóng vì tố cáo tư bản, điều đó chứng tỏ điều kiện gia đình , hơn đại đa , nếu thể quy tư bản.
đây bộ dạng Tống Trân Trân, giống con gái nhà tư bản nuôi , quần áo, giày dép, đồng hồ đều loại đắt nhất trong cửa hàng bách hóa, thậm chí những thứ chỉ thể mua ở cửa hàng hữu nghị, thể thấy ba nuôi cô thật sự tiền.
Đừng bỏ lỡ: Nông Nữ Làm Giàu, Vang Danh Thiên Hạ, truyện cực cập nhật chương mới.
điều kỳ lạ , Tống Trân Trân lớn lên trong một gia đình như , chỉ hành vi cử chỉ vô cùng thô lỗ, lời thô tục khó , mà còn hám tiền, giống một cô gái nghiệp cấp ba, trắng chẳng khác gì một mụ đàn bà nhà quê nghèo ngoa ngoắt.
Tống Trân Trân ghét nhất Triệu Lan Hoa bằng ánh mắt khinh bỉ. Cộng thêm hôm nay Tống Vân tát hai cái, trong lòng vốn tích tụ lửa giận, lúc thể nhịn nữa, cô đá văng cái ghế, chỉ Triệu Lan Hoa mắng: "Bà già c.h.ế.t tiệt ai trộm tiền? Đây tiền chồng , lấy tiền chồng tiêu chuyện thiên kinh địa nghĩa, liên quan gì đến bà? từng thấy bà chồng nào ác như bà. Con trai con dâu mới cưới, chồng đều tránh xa, cho con trai con dâu gian riêng tư để sớm cháu bế. Bà thì , chỉ sợ và Kiến Nghiệp dính , chỗ nào cũng mặt bà. ? nhà họ Đinh tuyệt tự đến thế ?"
Triệu Lan Hoa tức đến run , lao lên định xé miệng Tống Trân Trân: "Đồ tiện nhân, mày còn dám , mày còn mặt mũi mà . Mày bám lấy Kiến Nghiệp nhà tao như thế nào tự hiểu lấy ? Đồ chổi, tao xé nát miệng mày."
Hai lao đ.á.n.h , đồ đạc trong nhà va đập ngổn ngang.
nhanh hàng xóm đến gõ cửa.
Thấy ai mở cửa, bên trong động tĩnh thực sự quá lớn, đó thấy tiếng Triệu Lan Hoa kêu cứu, phó doanh trưởng Tôn tiểu đoàn hai từ lầu lên, gọi để phá cửa.
Phó doanh trưởng Tôn thấy động tĩnh bên trong, cũng dám chậm trễ, một cước đá văng cửa.
Trong căn nhà nhỏ năm mươi mét vuông, đồ đạc vốn nhiều nay ngổn ngang sàn. Triệu Lan Hoa đất, Tống Trân Trân Triệu Lan Hoa, một tay bóp cổ Triệu Lan Hoa, một tay tát liên tục mặt bà .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Các thím, các chị, các cô dâu trẻ chạy đều ngây , vẫn Tôn Đại Giang phản ứng nhanh, hai bước xông lên kéo Tống Trân Trân .
Tống Trân Trân kéo ngã xuống đất, lúc mới tỉnh táo cơn điên cuồng, thấy bao nhiêu đang dùng ánh mắt kinh ngạc , tim cô hẫng một nhịp.
Tuy nhiên, bây giờ ai để ý đến vẻ mặt Tống Trân Trân.
Tôn Đại Giang tiến lên kiểm tra tình hình Triệu Lan Hoa, phát hiện bà ngất , hai má sưng vù như bánh bao, còn vết cào móng tay, cổ bóp hằn một vòng đỏ.
Đây chỉ những vết thương thể thấy bên ngoài, còn những chỗ quần áo che khuất vết thương nào khác thì .
"Vết thương đầu thím Triệu mới khỏi bao lâu, nông nỗi ." lẩm bẩm.
Bạn thể thích: Tôi Xuyên Lên Giường Của Nam Chính - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
: " đưa đến phòng y tế xem chứ."
: "Phòng y tế dạo trực đêm, buổi tối ai, đưa đến chỗ Cổ lão xem , cứ để thế chắc chắn ."
khác : "Chuyện báo cho Đinh phó doanh trưởng, để bảo Hồng Tam nhà , nó Đinh phó doanh trưởng ngủ ở ."
Lời , tất cả đều về phía Tống Trân Trân, ánh mắt đầy vẻ khó hiểu.
Tống Trân Trân vốn xinh , bây giờ còn đầu bù tóc rối, trông giống một cô gái mười tám, mười chín tuổi, vẻ tươi tắn thiếu nữ, mà toát vẻ già nua.
Ân.
Chẳng trách Đinh phó doanh trưởng thà ngủ ở ký túc xá chứ chịu về nhà.
thích, tại kết hôn? Đây quân hôn, chia tay chia tay .
Suy nghĩ cũng chỉ ở trong lòng, ai , dù cũng chuyện nhà , họ hóng chuyện một chút , ai thật sự lo chuyện bao đồng.
Chưa có bình luận nào cho chương này.