Thập Niên 70: Anh Binh Mạnh Mẽ Quá Trêu Người, Cả Nhà Vợ Yêu Cầu Xin Tha Thứ
Chương 436
Chu Đình Đình ngẩn : " cũng giúp gì cho cô.'
Hơn nữa, chuyện Lý Bảo Tĩnh, cho cùng vẫn do cô gây , nếu cô xuất hiện, thì Sở Bình cũng nghĩ chiêu để hại cô .
" giúp đấy chứ,' Lý Bảo Tĩnh nghiêm túc : "Nếu chị Đình Đình, em đừng làm chủ nhiệm, thể giữ vị trí cũng khó.'
Hơn nữa, cô cũng điều.
Cho dù Chu Đình Đình xuất hiện, còn khác.
Nửa đêm ngủ nghĩ kỹ , mồ hôi lạnh túa .
Cô đầu óc, nếu Chu Đình Đình xuất hiện, ba hai lượt làm rõ chuyện, thì cô sẽ giống như "câm nín ăn hoàng liên, khổ nên lời”.
Dù , đầu óc cô và Tề Mỹ Mỹ, ai cũng nhanh nhạy.
Hây -
Câu vẻ chuyện, hơn nữa, câu chuyện dài.
Thím tư ở bên cạnh lên tiếng: " đến nhà chúng chuyện từ từ . Bà mỉm : "Vất vả cả buổi sáng rôi, Đình Đình cũng nên về nhà nghỉ ngơi ."
Rốt cuộc vẫn con gái, thương , một bà bầu như Đình Đình chạy nhảy cả buổi sáng, cũng nên nghỉ ngơi .
Lý Bảo Tĩnh vui vẻ: " đấy đấy."
Tê Mỹ Mỹ gì, ánh mắt lộ vẻ , cằm ngẩng cao.
Kiêu ngạo và sĩ diện, cần nịnh nọt.
Chu Đình Đình: ˆ....
Chậc, bây giờ cô tổ tông cả nhà , cần thiết mang thêm một tổ tông về nhà hầu hạ. Vì , cô coi như thấy, mỉm với Lý Bảo Tĩnh: " đấy, cùng chơi một lát."
Tề Mỹ Mỹ: "...
Cô ngẩn , dám tin Chu Đình Đình mời .
Lý Bảo Tĩnh vô tư, căn bản chú ý đến sự khác thường Tê Mỹ Mỹ, khoác tay Chu Đình Đình, líu lo: “Chị Đình Đình, chị chú ý đường nhé. Em dìu chị, chúng từ từ.
Ba xa, để Tê Mỹ Mỹ ngơ ngác.
Gợi ý siêu phẩm: Em Kế Kiều Diễm Của Nữ Chính Trong Truyện Thập Niên đang nhiều độc giả săn đón.
Chẳng lẽ họ cũng ởđi ?
Chu Đình Đình: Xin , , lười để ý, cô gái nhỏ kiêu ngạo, tránh xa tránh xal
Lý Bảo Tĩnh nửa đường, vỗ trán, kêu lên: "Ôi chao! em suýt quên chuyện quan trọng! Chị Đình Đình, dì, hai vê , lát nữa em sẽ .' ""
Lý Bảo Tĩnh vội vàng chạy , thím tư gượng: Con thích cô gái nhỏ lắm ?"
Chu Đình Đình phản ứng , ôm bụng chậm rãi : ' ghét.
thích, cũng đến mức đó.
Dù cũng liên quan gì đến cô.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Thím thấy con bé cũng , chỉ ngốc,' thím tư nhận xét sắc bén: "Chút tâm sự đều thể hiện mặt. Ước chừng chiêu chuộng ở nhà, quen ."
thật, nơi thím tư sống ít khi thấy chiều chuộng con gái như , vì , biểu cảm như bà chỉ thấy ở con trai. Đột nhiên thấy ở một cô gái.
Cảm giác...
Ừm, vẫn khá mới lạ.
Chỉ , cảm giác vẫn giống .
Đều đáng yêu.
"Hãy, dù cũng liên quan gì đến chúng , chúng sống cuộc sống ."
" , thím tư bỏ qua chuyện : "Bụng con thứ đều , ngày dự sinh cũng chuyện gân đây , chúng chú ý hơn, thím thấy chân con sưng, vê nhà, thím xoa bóp cho con.
Phụ nữ m.a.n.g t.h.a.i dễ dàng, thím tư thể đồng cảm.
Chu Đình Đình ngại ngùng, từ chối: " , phù nề bình thường.
Bạn thể thích: Minh Nguyệt Đã Ngủ Say, Đến Lượt Ta Tỉnh Lại - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
bình thường, chỉ xoa bóp cho con thôi."
"Thím....
Thím tư chậc một tiếng, liếc Chu Đình Đình: "Xem con , còn khách sáo với thím như , coi thím ngoài ?”
" .'
Thím tư líu lo: "Đợi con ở cữ, ăn uống vệ sinh đều thím giúp đỡ chăm sóc, đến lúc đó con tính ?"
Chu Đình Đình: ˆ...
một câu hỏi , mà, vẫn đừng nữa, khó chịu quá.
Hu hu hu. " rôi."
Vì nhớ Lý Bảo Tĩnh lát nữa sẽ đến, Chu Đình Đình và thím tư liền xoa bóp chân ngay tại sân.
Đặc biệt khi ngâm nước ngải cứu nóng, cả đều thoải mái.
Thím tư cũng theo: " thoải mái hơn nhiều ?”
", cảm ơn thím, thím thật với cháu.'
'Hây, khách sáo với thím làm gì? Đây điều nên làm .
Ngải cứu cũng khi thím tư đến, bà chỉ đạo Hoắc Tứ Hải tìm cắt vê, phơi khô ngải cứu, cất giữ.
"Thím cho con , đây đều thứ ." Ngải cứu cho dù nấu nước ngâm chân, đốt để đuổi côn trùng đều , đợi đến khi Đình Đình sinh con ở cữ, dùng ngải cứu nóng gội đầu cũng .
khỏi cữ, dùng nó tắm, chỉ cần trong thời gian đó ăn ngon ngủ ngon nghỉ ngơi , bệnh gì cả.
Thím tư vẫn còn đang lải nhải: "Thím Thanh Minh , hồi nhỏ con cũng chịu ít khổ, thể hao tổn, con yên tâm , thím tư dạo ít giao thiệp với ở đây.
Nhà ai mấy con gà mái già, thím đều rõ ràng, đến lúc đó hai ngày một con, đảm bảo bù hết những hao tổn đây con. Ở cữ , cũng giống như tái tạo .
Chu Đình Đình cảm thấy khóe mắt cay, còn kịp cảm động, Lý Bảo Tĩnh xách nách mang, đeo lủng lắng đồ đến nhà.
Chưa có bình luận nào cho chương này.