Tàn Phế Phi, Nàng Dám Chạy?
Chương 183: Tàn Phế Phi, Nàng Dám Chạy?
Nước trong thùng lạnh, Tạ Thiếu Ly sơ nàng cảm lạnh liền dùng ngoại bào sạch sẽ bao lấy nàng ôm nàng bước khỏi thùng nước, cẩn thận lau tóc cho nàng, đốt than sưởi ấm, lúc mới ôm nàng ngủ thật say.
Mùa đông năm Tĩnh Nguyên thứ mười ba, đại hàn.
Mặc dù đêm đông, gió ở thành Lâm An cũng yên tĩnh, ánh trăng xuyên thấu qua chạc cây thưa thớt hắt lên song cửa sổ trong tẩm điện ở đông cung.
Một tiếng hét kinh hãi vang lên, Thái tử Triệu Thạc tỉnh dậy trong cơn ác mộng, mồ hôi đầm đìa trong bóng đêm thở dốc, bờ môi xanh tím vội vàng đóng mở, giống như cá cạn. Gió lớn thổi tới, cửa sổ thổi mở , hiện một bóng đen đang trong viện.
Gió lớn cuốn lá tung bay, bóng đen lẳng lặng ngoài cửa sổ, dáng mỹ lệ, tóc đen như mực. Nàng chậm rãi xoay , trong bóng tối sâm thẳm nở một nụ cổ quái với Triệu Thạc, đó nàng chầm chậm nâng tay, làm một tư thế b.ắ.n cung với , trong miệng dường như còn mô phỏng tiếng mũi tên bay .
"Lâm, Lâm Tư Niệm..." Triệu Thạc bỗng chốc trừng to mắt, lăn xuống giường khàn cổ hô lên: " ! ! thích khách!"
Mặc dù những trò như thế vài ngày sẽ diễn một , thị vệ vẫn xông nhanh, vây bảo vệ Triệu Thạc, tẫn chức tẫn trách hỏi: "Điện hạ, thích khách ở ?"
Bạn thể thích: Xuyên Thành Đích Nữ Nguyên Phối: Nàng Hồi Kinh Vả Mặt Cặn Bã! - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
"Cửa sổ! Cửa sổ!" Triệu Thạc vươn bàn tay vàng nhợt gầy gò như cây nến , run rẫy chỉ cửa sổ gió thổi , đó, âm thanh giống như vật gì đó chặn , liền im bặt.
Ngoài cửa cây cỏ sum xuê, đình viện trống rỗng, thề ảnh nào khả nghi.
Gây động tĩnh lớn như , Thái tử phi cũng đánh thức, mở to đôi mắt còn buồn ngủ ngoài cửa sổ: "Chỉ cửa gió thổi thôi, Điện hạ nhầm ?"
" thể nào, thể nào! Ả rõ ràng ở đó, ở đó ... Ả g.i.ế.c !"
Quần áo Triệu Thạc lộn xộn, ôm đầu khàn giọng vang rên lên từng tiếng đau khổ, ngừng lặp những lời như 'Ả g.i.ế.c ', 'Ả g.i.ế.c '. Thái tử phi cũng quen với biểu hiện bất thường , nàng trong cung đều những lời bịa đặt, rằng Thái tử điên , Thánh thượng đang suy nghĩ chuyện đổi nối ngôi...
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Trong lòng nàng khỏi bi thương, nhẫn nhịn trấn an Thái tử: " , Điện hạ gặp ác mộng thôi." trách cứ đám hộ vệ: "Đám cẩu nô tài vô dụng, ngây đó làm gì, còn mau tuần tra một vòng! tìm thích khách, bổn cung liền hỏi các ngươi!"
Thế đông cung một đêm ngủ, một phen gà bay chó sủa đến tận trời sáng.
Thái tử run rẩy, ánh mắt dại , bờ môi nhấp nháy chảy nước dãi, bộ dáng kẻ ngốc. Thái tử phi hoảng hốt, đang gọi thái y đến, thấy Triệu Thạc một tay đẩy nàng , chỉ lư hương án kỷ : "Ai đốt! Tắt... tắt nó ngay!"
Xem thêm: Toàn Tông Môn Là Chó Liếm, Chỉ Có Ta Chó Thiệt (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Khói trong lư hương lượn lờ bay, chính Long Tiên Hương lúc Thái tử thích nhất. Thái tử phi xuống giường tắt hương, chầm chậm nhíu mày: Kỳ lạ, khi ngủ rõ ràng còn gọi thị tỳ tắt mà...
Cách một năm, Lâm Tư Niệm trở về thành Lâm An.
đến liền thấy tin tức cả thành đang xôn xao bàn tán: Thái tử bệnh nặng, Thánh thượng sắp phế truất .
Lâm Tư Niệm và Tạ Thiếu Ly về thẳng Tạ phủ, mà tìm một khách điểm ở . Khách điếm lầu một cung cấp thức ăn nước uống để cho khách nhân nghỉ trọ dùng, Lâm Tư Niệm dựa lan can lầu hai, hăng hái chuyện khách nhân bàn tán chuyện phế truất lầu .
Chỉ Lâm Tư Niệm , Triệu Thạc thực hề mắc trọng bệnh, mà điên .
Hành lang thoáng đãng, xung quanh , nàng ngoắc ngón tay với Tạ Thiếu Ly đang bên cạnh, ghé tai y dùng âm thanh nhỏ đến nỗi thể thấy : " , độc nhiều loại, lợi hại nhất, vẫn độc hương." Nàng cau mũi, nhẹ giọng : "Bởi vì thể mười ngày ăn, vài ngày uống, thể một khắc hô hấp. Nó hình màu, ai cũng thể từ chối nó."
Những lời nàng xem chừng như gì, Tạ Thiếu Ly liền hiểu rõ. Y nhíu mi, nhanh thả lỏng, thăm dò : "Liên quan đến ?"
" đây, một chút liên quan." Lâm Tư Niệm dường như nhớ chuyện gì, ánh mắt trầm , nhàn nhạt : "Loại hương do phối, trộm mất phương thuốc, đưa cho Hoa Lệ. vẫn luôn nghi ngờ Hoa Lệ con trai thất lạc Vinh Vương, mới trộm phương thuốc độc hương đối phó với kẻ thù , mới phát hiện, , ."
Tạ Thiếu Ly suy nghĩ một chút, nhanh tìm điểm quan trọng: "Hoa Lệ c.h.ế.t từ nửa năm ."
Chưa có bình luận nào cho chương này.