Ta Bị Kế Mẫu Ép Uống Xuân Dược
Chương 10
thể cảm nhận , đối với , khác . còn cái phiền phức cần "dọn dẹp", mà một... cộng sự khiến thấy thú vị, thậm chí chút mong đợi?
Hoặc giả, còn nhiều hơn thế một chút.
Ngày hôm đó, tới rừng mai. đang xuất thần một đóa hồng mai chớm nở cành.
"Đang nghĩ gì ?" Giọng vang lên phía .
định thần , hành lễ: "Điện hạ."
Hôm nay mặc một bộ thường phục màu mực, bớt vài phần sắc sảo, thêm vài phần thanh quý.
" gì ạ, chỉ thấy hoa mai , lăng hàn độc tự khai (vượt lạnh nở một ), thật phong cốt." khẽ .
theo hướng mắt , thản nhiên : "Thế nhân đều khen phong cốt mai, nó cắm rễ trong băng tuyết, chắt chiu dưỡng phân mới thể nở hoa. gốc rễ, phong cốt chẳng qua chỉ cành khô mà thôi."
Lòng khẽ d.a.o động. đang mai, đang ? ... chính ?
đầu . cũng đang . Ánh mắt giao thoa. đột nhiên mở lời: "Ở trang trại, thấy ủy khuất ?"
ngẩn , lắc đầu: " ủy khuất. Nơi đây thanh tịnh."
" về kinh?"
"Tạm thời ."
Cá Chép Bay Trời Cao
"Cũng ." dời tầm mắt, về phía dãy núi xa xăm, "Kinh thành... sắp mưa . Tránh một chút cũng ."
, đang ám chỉ sóng gió bên phía Nhị hoàng t.ử. Xem những lời nhắc nhở đây lọt tai, và chuẩn . Thậm chí, lẽ bắt đầu phản công.
"Điện hạ..." trì nghi một chút, "Vạn sự cẩn trọng."
Bạn thể thích: Nữ Chính, Nàng Chớ Có Nhảy! - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
, đột ngột đầu , mắt thâm sâu. Một lúc , khẽ mỉm , "Lo cho ?"
Tim như lỡ mất một nhịp.
20.
Hoa trong rừng mai nở tàn, trang trại yên tĩnh đến mức chỉ còn tiếng gió. còn xuất hiện nữa.
bảo Xuân Hiểu ngóng, nàng cũng chỉ dò hỏi kinh thành dường như xảy chuyện, phong thanh gắt, cụ thể thế nào rõ. Trong lòng bỗng thấy trống trải lạ thường, còn xen lẫn một tia lo lắng khó lòng nhận .
như , thể dễ dàng thất hứa? điều trần thủy lợi mà...
Vài ngày , Quý tiên sinh tới. Sắc mặt ngưng trọng, còn vẻ thong dong ngày thường.
[Truyện đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/-bi-ke-mau-ep-uong-xuan-duoc/chuong-10.html.]
"Cô nương." cho lui tả hữu, mở miệng một tin động trời: "Điện hạ Hoàng thượng hạ lệnh cấm túc trong Đông Cung ."
Chén trong tay "choảng" một tiếng rơi xuống bàn, nước b.ắ.n ướt cả vạt váy, "Tại ?"
"Vụ án tào vận." Quý tiên sinh hạ thấp giọng, "Phía Nhị hoàng t.ử từ một phần 'thiết chứng' (bằng chứng thép), chỉ thẳng Điện hạ nhúng tay tào vận, tham ô tiền khổng lồ, bỏ túi riêng. Bệ hạ nổi cơn thịnh nộ."
Lòng chùng xuống. Chuyện đó vẫn xảy ! Thậm chí còn nghiêm trọng hơn những gì ở kiếp !
"Phần bằng chứng đó..."
"Làm gần như thiên y vô phùng ( kẽ hở)." Quý tiên sinh cau mày, "Nhân chứng quan trọng kẻ thì c.h.ế.t, kẻ thì mất tích. Sổ sách vãng lai... hầu như đều khớp. Điện hạ dù dốc sức xoay xở ... tình thế bất lợi."
"Điện hạ... lời nào bảo tiên sinh mang tới cho ?" ôm lấy tia hy vọng cuối cùng.
Quý tiên sinh lắc đầu: "Điện hạ chỉ bảo tại hạ thưa với cô nương, hãy an tâm ở trang trại, cần để ý đến phong ba bão táp bên ngoài."
cần để ý? thể chứ!
Nếu ngã ngựa, thì quân cờ mà "vô tình" bày như đây, liệu kết cục gì? Hơn nữa...
Xem thêm: CẢ NHÀ MUỐN ĐỔI TƯƠNG LAI CỦA TÔI (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
mắt hiện lên ánh mắt dò xét pha lẫn hứng thú khi , hiện lên cả sự quan tâm chút vụng về khi ném áo choàng cho . thể trơ mắt hãm hại.
"Quý tiên sinh." bật dậy, giọng bình thản đến lạ thường, " kinh."
Quý tiên sinh đại kinh: "Cô nương! thể ! Hiện giờ cục diện kinh thành vô cùng vi diệu, ..."
"Tiên sinh cách nào cho diện Thánh ?" ngắt lời ông .
"Diện Thánh?!" Quý tiên sinh như thấy chuyện thiên phương đàm, "Cô nương! đang gì ? lấy phận gì để diện Thánh? Và dựa cái gì để Bệ hạ chịu gặp ?"
"Dựa việc thể chứng minh Thái t.ử Điện hạ trong sạch." bằng ánh mắt kiên định, "Tiên sinh, Điện hạ chắc hẳn nhắc với Ngài, đối với toán học sổ sách chút... kiến giải tầm thường. Phần gọi 'thiết chứng' , vấn đề sổ sách, lẽ thể sơ hở."
" mà..."
" nhị gì hết!" Giọng c.h.é.m đinh c.h.ặ.t sắt, "Đây cách duy nhất hiện giờ! Chẳng lẽ tiên sinh định chờ Điện hạ phế ?"
Quý tiên sinh trấn áp, , ánh mắt biến ảo khôn lường. Cuối cùng, nghiến răng: "! Dù liều cái mạng , cũng tìm cách đưa cô nương cung! ... Bệ hạ chịu gặp , dám bảo đảm!"
21.
Quý tiên sinh dốc hết thảy nhân mạch quan hệ, thậm chí tiếc kinh động đến vị sư phụ đang quy ẩn Thái t.ử.
Cuối cùng, lấy phận một nữ t.ử chốn thôn dã "cơ duyên xảo hợp hiến tặng tường thụy", đặc cách diện kiến tại Ngự Hoa Viên.
Cái gọi "tường thụy" , thực chất một cuốn cổ thư về Nông nghiệp thất truyền từ lâu.
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.