Sư Phụ Ta Là Một Con Gấu Trúc
Chương 110
Khuôn mặt nam t.ử trong gương giống hệt như đúc với gã Quý lang quân say xỉn ban nãy.
Sự thật phơi bày: Con ngựa mới chính Quý lang quân thực sự, hiểu vì lý do gì mà tráo đổi xác như thế .
Tân Tú thở dài: " mi hớt hải chạy về nhà, hóa lòng mang nỗi niềm trăn trở với phụ mẫu."
dứt lời, con ngựa đen trào nước mắt như mưa. Nó... hơn vị lang quân , liền quỳ sụp cả hai chân xuống, hướng về phía nàng mà vái lạy. Dẫu thể thốt nên lời, tâm ý cầu cứu hiện rõ mồn một. lẽ lúc chứng kiến bản lĩnh phi phàm nàng, vị lang quân mới đ.á.n.h cược cả mạng sống dẫn nàng về đây.
"Thôi , cứ ở đây đợi nhé. Để xem kẻ giả mạo rốt cuộc thứ yêu ma quái quỷ gì." Nếu thực sự chạm trán yêu quái thì thú vị mấy, nàng vốn từng diện kiến một con yêu quái "hàng chuẩn" chốn nhân gian bao giờ.
Nàng lẻn gian phòng Quý lang quân, thấy gã đang giường ngáy như sấm, liền nhảy qua cửa sổ trong, giơ mặt gương soi. Kết quả khiến nàng thất vọng: Đó chỉ một gã phàm mắt thịt, điều dung mạo thực sự trong gương trông vô cùng hèn hạ: răng vổ, mắt hí, mặt rỗ chằng chịt.
Một tên phàm phu tục t.ử thể cải hoán dung mạo, thậm chí còn biến thành ngựa ? gã chẳng giống kẻ kỳ năng dị thuật gì, chắc chắn cao nhân nhúng tay trợ giúp.
Nhớ lời kể bà chủ quán mì về tên đạo sĩ cung phụng trong nhà, Tân Tú đoán chắc mười mươi chính do lão giở trò ma quái.
Nàng thò tay túi định rút kiếm, ngẫm một chốc đổi thành hai tấm bùa. Chỗ ở tên đạo sĩ ở góc Đông Nam Quý trạch. Khi nàng mò tới nơi, lúc thấy lão đang hì hục luyện đan.
Nàng từng tận mắt chứng kiến Diễm Sa sư bá luyện đan, đó mới thực sự bậc đại tông sư. Còn cái gã mắt , thao tác lóng ngóng, thô kệch, hạng tiểu nhân học lỏm, chẳng ai chỉ bảo đàng hoàng. Tân Tú chẳng thèm lời thừa, trực tiếp phóng một đạo Lôi Phù .
Mục tiêu nàng gã đạo sĩ mặt đầy mụn rộp , mà cái lò luyện đan lão. Hai tiếng nổ vang dội như sấm rền, lò đan tan tành, căn phòng cũng sập một mảng lớn. Gã đạo sĩ "vườn" sức ép từ vụ nổ hất văng ngoài, bay thẳng khóm hoa giữa sân cùng với cánh cửa gỗ, bất động chẳng rõ sống c.h.ế.t.
Đừng bỏ lỡ: Xuyên Thành Vợ Cũ Độc Ác Của Quyền Thần Bị Lưu Đày, truyện cực cập nhật chương mới.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Tân Tú gãi đầu: " lão kém cỏi, thế thì vẻ... quá dễ dàng chăng?"
Thực chất Tân Tú gặp may. Gã đạo sĩ quả thực chút bản lĩnh, nếu đối đầu trực diện chắc nàng giành phần thắng dễ dàng. Khổ nỗi lão đang ở thời khắc mấu chốt việc luyện chế "liệt đan", bộ tâm thần đều dồn chiếc lò, vốn cực kỳ nhạy cảm với bất kỳ tác động ngoại lực nào.
Một đạo Lôi Phù dẫu chỉ khiến lão cháy tóc, đ.á.n.h trúng cái lò đang sùng sục thì hậu quả khôn lường. Cả gian phòng nổ tung, ngay chính Tân Tú cũng ngờ sức công phá kinh hoàng đến thế.
Gợi ý siêu phẩm: Thập Lục Nương đang nhiều độc giả săn đón.
Nàng chớp thời cơ lão đang bất tỉnh, lập tức lấy xiềng xích trói chặt .
Đây món đồ dùng để trấn áp do chính tay sư phụ chuẩn . Một khi khóa , trừ phi linh lực sử dụng hóa giải, bằng đừng hòng thoát . Thường thì những kẻ tu vi hai trăm năm đều xích khống chế . Tân Tú nắm râu lão đạo sĩ nhấc lên soi xét, thầm đ.á.n.h giá lão đạt đến trình độ nên cũng yên tâm phần nào.
Công việc tiếp theo khá đơn giản: tạt nước cho lão tỉnh để hỏi tội.
Lão đạo sĩ tỉnh dậy vì đau đớn định nổi trận lôi đình, nhận trói chặt bởi món bảo vật thể thoát , sắc mặt lão lập tức biến đổi liên tục, kinh hãi nghi hoặc Tân Tú, chẳng rõ nàng thuộc môn phái nào.
Tân Tú lạnh lùng: "Quý lang quân thật sự do cái gã mụ phù thủy ngươi biến thành ngựa ? mau, làm cách nào để hóa giải?"
Lão đạo sĩ mở lời, Tân Tú hiểu đại khái. Lão gạ gẫm: "Chúng đều trong giới tu hành, chỉ cần cô nương chịu buông tha, sẽ giúp biến trở thành ..."
"Bốp."
Tân Tú đặt một chân lên mặt lão, nhếch môi : "Đừng lời vô nghĩa. vốn tính khí nóng nảy, thích kể lể dài dòng . Nếu còn lôi thôi, sẽ cắt lưỡi ngươi luôn đấy."
Chắc do nàng diễn vai "biến thái" quá đạt, lão đạo sĩ rùng một cái, đành nghiến răng khai nhận. Phương pháp cũng quá phức tạp: chỉ cần hòa trộn vài loại thảo d.ư.ợ.c cho " ngựa" uống, ép nôn bùa chú cùng nhúm bờm ngựa trong bụng xong.
Chưa có bình luận nào cho chương này.