Sau Khi Xuyên Thành Tiểu Sư Muội Bia Đỡ Đạn, Ta Đánh Cả Sư Môn Phát Khóc
Chương 393
kể đến họ, ngay cả Đoạn Vân Chu và Bạch Sơ Lạc cũng chẳng lấy một cơ hội thể hiện, chủ yếu vì chẳng đất dụng võ. Cứ xem thôi đủ.
Những cơ quan tuy tinh xảo, chất liệu chỉ đá và gỗ thông thường, sức mạnh tuyệt đối Lăng Miễu, chúng chẳng khác nào đồ bỏ .
Vượt qua mê cung, họ bước một gian mới.
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Thứ thu hút sự chú ý nhất chính bức tường ở phía đối diện.
Bức tường xếp kín bởi những viên đá cắt gọt vuông vức, với nhiều hình dáng khác . Những chỗ đá, vài vết lõm hình tròn.
Phía bức tường đá một ngăn bí mật, ý đồ rõ ràng: Giải mã cơ quan bên thì mới thể mở ngăn bí mật và lấy đồ bên trong.
Hoặc cần giải mã, cứ đập vỡ bức tường đá bên ngoài ngăn bí mật lấy đồ bên trong.
Đứa nhỏ gằn, xắn tay áo, bẻ khớp tay kêu răng rắc.
"Hết cách , mặc dù cũng dùng trí tuệ để giải mã cơ quan , thời gian đang gấp gáp, đành nhẫn nhịn dùng bạo lực . Các sư , lùi !"
Thấy đứa nhỏ chuẩn manh động, thiếu niên trong phòng bí mật run rẩy với tay lên bàn, cuống cuồng vồ lấy cái pháp khí dùng để giao tiếp ban nãy.
Bên trong mật thất, một giọng vang lên.
"Khoan ! Đánh nương tay thôi!"
Đây bức tường đắt giá nhất ! tâm huyết cả đời .
Hơn nữa, các cơ quan bên trong đều liên kết chặt chẽ với , hỏng một ly một dặm, đập nát sửa !
Xem thêm: Cố Thiếu Gia, Xin Hãy Nhẹ Nhàng (Đường Mạt Nhi - Cố Mặc Hàn) (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Lăng Miễu ngừng động tác chuẩn vung tay, ngước lên .
Giọng đứa nhỏ lảnh lót: " nào?"
Giọng run rẩy nghiến răng kèn kẹt.
" giới hạn thời gian nữa, các ... ngươi! Nhất ngươi! Nếu ngươi còn đập phá bất cứ thứ gì trong mật thất , sẽ xử thua ngay lập tức!"
"Gớm."
Lăng Miễu thẳng lưng, " tự nhiên nổi nóng thế , chúng lý lẽ nhất mà."
Giọng im bặt một chút, sự run rẩy biến mất, chỉ còn tiếng nghiến răng ken két.
", hy vọng !"
Mật thất chìm yên lặng.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Đoạn Vân Chu quan sát một vòng gian họ đang , so chiếu với thiết kế bên ngoài Trích Tinh Lâu, vẻ đây gian cuối cùng.
những vết lõm tường, màu sắc ở đáy mỗi vết lõm khác .
Đoạn Vân Chu sang với Lăng Miễu: "Tiểu sư , chắc hẳn chủ nhân chúng đặt những viên đan d.ư.ợ.c thuộc tính tương ứng đây để kích hoạt cơ quan."
Lăng Miễu khoanh tay ngực, quan sát bức tường.
chỉ đơn giản đặt đan d.ư.ợ.c , nếu thì những khối đá lồi lõm sẽ chẳng ý nghĩa gì.
Đứa nhỏ nghiêng đầu ngắm nghía những khối đá vuông vức đó, và quả thực chút manh mối.
Cách bài trí bức tường phần giống với trò chơi Hoa Dung Đạo. Nếu nàng đoán lầm, những khối đá chắc chắn còn những vết lõm khác. Di chuyển khối đá, đặt đan d.ư.ợ.c thuộc tính tương ứng tất cả các vết lõm, mới coi phá giải cơ quan .
Thảo nào yêu cầu một Dược sư cùng, thì mưu đồ .
Đoạn Vân Chu bước tới, kỹ những vết lõm, lấy vài viên đan d.ư.ợ.c đặt trong.
Đan d.ư.ợ.c đặt , vết lõm liền xoay , một viên đá bên cạnh phát tiếng "cạch", lỏng .
Đoạn Vân Chu liếc viên đá lỏng đó, trong mắt hiện lên tia khó hiểu.
Lăng Miễu cạnh vươn tay, ấn và đẩy viên đá đó sang một bên, quả nhiên bên viên đá lộ thêm vài vết lõm nữa.
Đoạn Vân Chu quan sát những rãnh lõm lộ , "Ồ? Xem để phá giải cơ quan , cần kha khá đan d.ư.ợ.c đây."
Lăng Miễu lướt mắt một vòng đ.á.n.h giá kích thước bức tường, gật đầu đồng tình.
Đan d.ư.ợ.c vốn đắt đỏ, họ chi năm ngàn Thượng phẩm linh thạch để đây, giờ phá cơ quan tốn thêm một mớ đan d.ư.ợ.c nữa. Hơn thế, những rãnh lõm hễ đặt đan d.ư.ợ.c tự động xoay tít, hiển nhiên dù họ thất bại, Trích Tinh Lâu cũng chẳng ý định trả đan dược.
mất linh thạch, mất đan dược, quả vắt kiệt thương tiếc.
Đứa trẻ "chậc chậc" vài tiếng, quả nhiên thương nhân đều những kẻ hám lợi.
Xem nàng vẫn còn học hỏi nhiều.
Lăng Miễu thầm nghĩ, buông tay .
Chỉ một tiếng "roạt", khối đá đẩy trở về vị trí cũ.
Bạn thể thích: Khúc Tử Trúc Năm Ấy - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Hai vị luyện đan sư đồng thời sững sờ, "?"
Lăng Miễu với ánh mắt kỳ lạ quanh một vòng, ánh mắt dừng ở một bệ đá cách đó xa. Bệ đá đó nãy cùng lúc với khối đá di chuyển về vị trí cũ, phát một tiếng "cạch", khiến đứa trẻ bật khúc khích.
Lăng Miễu: "Đại sư , thấy đau."
Chưa có bình luận nào cho chương này.