Sau Khi Xuyên Thành Tiểu Sư Muội Bia Đỡ Đạn, Ta Đánh Cả Sư Môn Phát Khóc
Chương 158
Những đường gân xanh nổi cộm lan khắp cổ, tròng mắt trợn ngược trắng dã, miệng phát những tiếng gầm gừ vô nghĩa.
Đám bản địa pháp khí Lý Phổ điều khiển, trông chẳng khác nào một bầy tang thi (zombie).
tràn phòng, bọn chúng rằng lao vây đ.á.n.h các t.ử truyền.
Bọn chúng phớt lờ đòn tấn công, liều mạng lao c.ắ.n xé các truyền, dù đ.á.n.h văng xa, cũng như chẳng hề cảm thấy đau đớn, lồm cồm bò dậy cần lấy đà tiếp tục lao c.ắ.n xé.
Tuy các truyền đều sở hữu võ nghệ cao cường, "song quyền nan địch tứ thủ" (hai đ.ấ.m địch nổi bốn tay), chỉ trong một thời gian ngắn, họ rơi thế hạ phong rõ rệt.
Tô Ngự và Tạ Đề Dã thậm chí vì lỡ tay vận linh khí khi gạt bọn chúng , ngọc bài trong đan điền c.ắ.n trả, sắc mặt cả hai tái nhợt, liên tục lùi bước.
Một bên tấn công điên cuồng, một bên chỉ phòng thủ động, kết cục trận chiến dường như quá rõ ràng.
Lăng Miểu đài tế, quan sát vài lượt những "tiểu phi nhân" ( bay nhỏ) rõ ràng bình thường , nghiêm mặt về phía pháp khí tay Lý Phổ.
Hết cách , chỉ còn cách thử làm như thôi.
Gợi ý siêu phẩm: Bị Cướp Ruộng Đuổi Khỏi Nhà, Ta Dẫn Đệ Muội Phất Lên đang nhiều độc giả săn đón.
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Lý Phổ đắc ý nở nụ , cầm pháp khí lùi về phía đám đông, thảnh thơi thưởng thức cảnh tượng đám t.ử chính đạo đang chật vật chống đỡ.
"Bắt hết bọn chúng cho ! Nhất cái con nhãi ranh ! Trói cho chặt ! tự tay xẻ thịt nó đầu tiên!"
Khóe môi Lăng Miểu khẽ nhếch lên, nàng bất ngờ nhảy từ đài tế xuống, sải bước tiến thẳng về phía Lý Phổ.
Ngay khi Lý Phổ dứt lời, đám bản địa dường như nhận mệnh lệnh từ pháp khí, liền tụ tập xông về phía Lăng Miểu, lớp lớp chồng chất lên lao tới.
Dòng nháy mắt nuốt chửng lấy Lăng Miểu, khóe môi Lý Phổ kiềm chế mà nhếch lên, nắm chắc phần thắng trong tay.
thậm chí bắt đầu tính toán, khi bắt Lăng Miểu, sẽ hành hạ con nhãi ranh trời cao đất dày , để nó nếm mùi đau khổ vì dám lừa gạt .
Đám đông phía xôn xao náo loạn, Lý Phổ hề chứng kiến cảnh tượng như mong đợi, đó Lăng Miểu đè bẹp quỳ gối mặt .
Một tiếng động trầm đục vang lên, đám cách Lý Phổ xa bỗng nổ tung, ít bản địa đ.ấ.m bay lên trung, tựa như những quả pháo hoa văng xa tít tắp.
"?"
Nụ Lý Phổ đông cứng môi, khó hiểu đám bản địa đ.á.n.h văng tứ tung, và cả Lăng Miểu đang xông từ trong đám đông.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
kinh ngạc mở to hai mắt.
từ Tu chân giới xuống nhân gian, trong cơ thể bắt buộc mang theo ngọc bài, cái giống như lời thề Thiên Đạo , tuân thủ sẽ trời phạt.
con nhãi rõ ràng thể dùng linh lực đối phó với bình thường, cớ thể đ.á.n.h bay bộ đám .
Lý Phổ ngơ ngác Lăng Miểu đang hừng hực khí thế lao về phía .
Tốc độ di chuyển Lăng Miểu cực nhanh.
bao con mắt đổ dồn, bé gái dùng tư thế chiến đấu vô cùng quỷ dị, đ.á.n.h bay tất cả những kẻ cản đường.
Hai chiếc vòng tay mà nàng mới đeo cách đây lâu, lặng lẽ bay trong đám , lập tức nhấn chìm.
Sự trói buộc giải trừ, mũi chân Lăng Miểu đạp mạnh mượn lực, tốc độ đột nhiên tăng vọt gấp mấy so với , đến cả nắm đ.ấ.m cũng xé gió lao .
Xem thêm: Người Ấy Đã Về Còn Tôi Đã Có Chồng Anh Phát Điên Gì -Thời Noãn (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Nàng tung một cú đ.ấ.m đanh thép, nhắm thẳng về phía Lý Phổ.
Quyền phong tiểu nữ oa rít gào áp sát mặt.
Lý Phổ phản xạ tự nhiên giơ tay lên đỡ mặt, cơn đau kịch liệt như dự kiến hề giáng xuống.
Quyền phong Lăng Miểu sượt qua phía bên với tốc độ sấm sét.
Một tiếng "Rầm" chát chúa vang lên.
Bức tường gạch kiên cố phía lưng Lý Phổ Lăng Miểu nện cho nát bấy, vỡ vụn thành từng mảng, gạch đá văng tung tóe khắp nơi.
Cú đ.ấ.m uy lực Lăng Miểu xuyên thủng bức tường, đẩy nàng văng tận bên ngoài.
Khi tiếp đất, nàng cũng chẳng màng vội vã lao nhà, mà dừng tại chỗ, xoay quan sát tình hình bên trong.
Lý Phổ vẫn còn hết bàng hoàng, nhận bản thế mà sứt mẻ lấy một sợi tóc, theo bản năng khẽ nhạt một tiếng, toan buông lời giễu cợt rằng khả năng nhắm mục tiêu Lăng Miểu tệ hại.
Thế , khi ánh mắt vô tình chạm bàn tay trống trơn , đầu óc bỗng chốc trắng xóa.
Pháp khí hình mặt nạ gỗ vốn dĩ nắm chặt trong tay , giờ phút vỡ vụn thành ba mảnh, lăn lóc ngay gót giày Lăng Miểu, lẫn lộn giữa đống gạch vỡ nát.
Chưa có bình luận nào cho chương này.