Sau Khi Nghe Được Tiếng Lòng Của Thiên Đạo, Giới Tu Tiên Bị Chơi Hỏng Rồi
Chương 170
Hai họ thực sự... xứng đôi ?
khi ngắt kết nối với ngọc bội, đại điện nguy nga trống trải, lạnh lẽo, ông từ từ nhắm mắt .
lâu , một chấn động linh khí dữ dội vụt qua. Những t.ử nhà họ Minh xuất phát dự đại lễ kết đạo lữ Từ Văn và Minh Chỉ hôm nay trở về bộ.
Cảm nhận luồng linh khí đó, Minh Hoài Tâm khẽ nhíu mày:
Theo lẽ thường, đại lễ kết đạo lữ còn nhiều việc nhà họ Minh cần tham gia. Sớm nhất cũng ngày mai họ mới về.
Tại hôm nay ...
Chuyện gì xảy ?
Trong lúc ông đang nghi hoặc, Gia chủ họ Minh dẫn theo một đứa trẻ gầy gò, ốm yếu đến đáng thương bước điện.
Bạn thể thích: Cố Thiếu Gia, Xin Hãy Nhẹ Nhàng (Đường Mạt Nhi - Cố Mặc Hàn) - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Gia chủ họ Minh cung kính hành lễ với đang ngọc bồ: "Phụ ."
"Minh Chiêu." Minh Hoài Tâm gật đầu chào Gia chủ họ Minh, từ từ dời mắt sang cạnh ông.
Khi thấy khuôn mặt Từ Mặc, ông khỏi giật : Đôi mắt đứa trẻ !
Nhận sự d.a.o động cảm xúc ông, Gia chủ họ Minh gật đầu với Minh Hoài Tâm: "Phụ , đây con ."
"Cái gì!" Minh Hoài Tâm bật dậy, trong chớp mắt mặt Từ Mặc. Giọng ông run rẩy: "Đây con Sương Nhi ?"
" Sương Nhi , con bé giờ ở ?"
Ông và thê t.ử chỉ hôn nhân sắp đặt. Cả hai tương kính như tân, đều bận rộn vì gia tộc . ông thực sự yêu thương những đứa con họ.
Năm đó, nếu ...
giọng run rẩy Minh Hoài Tâm, Gia chủ họ Minh chậm rãi nhắm mắt , tóm tắt những gì xảy hôm nay.
Từ chuyện Minh Chỉ Từ Văn lừa gạt, Từ Văn tư thông với đẻ, cho đến thế Từ Mặc, những trải nghiệm Minh Sương năm đó.
Minh Hoài Tâm xong, phất tay một cái, chiếc bàn ngọc cách đó xa liền vỡ vụn thành tro bụi. Giọng ông tràn ngập sự phẫn nộ: "Nhà họ Từ khinh quá đáng!"
"Từ Nghiêu dám đối xử với Sương Nhi như , đối xử với Mặc Nhi như !"
Từ Mặc vốn phần e dè Minh Hoài Tâm. Cảm nhận cơn thịnh nộ ông, cơ thể khẽ run lên một cái khó nhận .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Tâm trí Minh Hoài Tâm vẫn luôn đặt Từ Mặc. Phát hiện sự sợ hãi , ông vội vàng thu khí thế bức , cố gắng nở nụ hiền hậu khuôn mặt vốn đang nghiêm nghị:
"Mặc Nhi, ông ngoại đây."
Từ Mặc cảm nhận lòng ông, ngẩng đầu lên dè dặt gọi: "Ông ngoại."
", đứa trẻ ngoan." Minh Hoài Tâm cơ thể ốm yếu Từ Mặc, ngừng lôi linh bảo khỏi túi. Chẳng mấy chốc, đống linh bảo xung quanh gần như che lấp cả Từ Mặc.
Gia chủ họ Minh vội vàng giúp Từ Mặc cất đống linh bảo, giọng điệu pha chút bất lực: "Phụ , Mặc Nhi mới về, con đưa thằng bé nghỉ ngơi ."
Phụ luôn như . Hễ thích ai điên cuồng tặng linh bảo cho đó.
Hồi nhỏ, mỗi ông và em gái đến thăm phụ , túi trữ vật họ lúc nào cũng đầy ắp khi trở về.
Minh Hoài Tâm giao bộ công việc nhà họ Minh cho Gia chủ họ Minh. Dù giữ Từ Mặc bên cạnh, ông vẫn đồng ý với sự sắp xếp con trai:
"Cho Mặc Nhi ở tại Sương Tuyết Các , đó nơi Sương Nhi từng sống, Mặc Nhi chắc chắn sẽ thích."
" ạ."
Khi Gia chủ họ Minh khỏi, Minh Hoài Tâm khỏi nhớ hình bóng Minh Sương khi nàng còn ở bên ông. giờ đây...
Ông vô thức mân mê mảnh ngọc bội trong tay.
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
trôi qua bao lâu, mảnh ngọc bội bỗng nhiên lóe sáng: "Minh đại ca, đang tìm ?"
Minh Hoài Tâm giật , mãi mới nhận vô tình truyền linh khí ngọc bội.
Ông trầm mặc một lát, bỗng nhớ cảnh Minh Sương Từ Nghiêu sỉ nhục khi nàng gia thế, địa vị.
Ông vuốt ve lệnh bài tượng trưng cho phận Khách Khanh Trưởng Lão mà ông tìm thấy cách đây lâu, thở dài cất lời: "Tiểu Nhã, nàng đồng ý trở thành Khách Khanh Trưởng Lão nhà họ Minh..."
"Phụ !" Gia chủ họ Minh, lo chỗ ở xong cho Từ Mặc, thấy ngủ say liền đến tìm Minh Hoài Tâm. Vẻ mặt ông giấu nổi sự bàng hoàng, "Ngài đang làm gì ?"
Xem thêm: Bãi Lạn Từ Hôn! Đuổi Tới Ta Mở Lễ Truy Điệu Cho Ngươi (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Minh Hoài Tâm theo phản xạ dừng việc truyền linh khí. Ngọc bội mất linh khí, cuộc trò chuyện giữa hai tự động ngắt kết nối.
"Minh Chiêu, lễ nghĩa con để hết !" Ông hất tay áo, ánh mắt ánh lên vẻ tức giận, " phòng bậc trưởng bối mà gõ cửa ?"
Gia chủ họ Minh cúi nhận , ngay đó ông làm như chuyện gì xảy , hỏi: " phụ đang liên lạc với ai ?"
"Giờ con bắt đầu theo dõi hành tung vi phụ ?" Minh Hoài Tâm nhíu mày, nể nang mà trách mắng, "Đây việc một con nên làm ?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.