Sau Khi Hoàn Thành Nhiệm Vụ Cứu Rỗi
Chương 2
4
Vu Hành chỉ trách cứ. còn đầy hứng thú mà đón lấy bát canh từ tay ả. Nhấp một ngụm, Vu Hành buông lời khen ngợi:
"Cũng tệ!"
Triệu Thục Linh liền đến mức đôi lúm đồng tiền hiện rõ gương mặt rạng rỡ:
" , ngày ngày Linh Nhi sẽ hầm canh cho Vương gia nhé."
"Linh Nhi Vương gia thích dùng canh, mà Vương phi bận rộn nhiều việc, những chuyện thô kệch thế cứ để Linh Nhi làm cho ạ."
bên ngoài, thanh âm chợt lạnh lẽo cắt ngang:
"Làm cái gì? Báo đáp ơn cứu mạng bằng cách câu dẫn phu quân ?"
"Chuyện nhấc tay ư? Mỗi một chén t.h.u.ố.c ngươi uống đều đủ cho một gia đình bình thường sống sung sướng cả đời. Cái mạng quý giá như thế, e chẳng xứng với sự chân thành 'nhấc tay' rẻ mạt ngươi ."
Triệu Thục Linh kinh hãi, vô tình gạt đổ bát canh. Bát canh gà hầm nhân sâm nghìn năm đổ vãi đầy đất. Giống như tình cảm Vu Hành dành cho lúc , từng đậm sâu, cuối cùng chẳng tránh khỏi cảnh nhạt nhẽo vô vị.
Ả run rẩy quỳ xuống, sống lưng vẫn cố tình ưỡn thẳng:
"Nô tỳ ý đó, cầu Vương phi..."
Gợi ý siêu phẩm: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi đang nhiều độc giả săn đón.
"Bệnh khỏi , ném ngoài !"
giật lấy chiếc bát trong tay Vu Hành ném xuống đất, vẻ mặt tái mét ngỡ ngàng tiểu cô nương mà nhạt chế giễu:
"Thương thế lành, đại kỵ đại bổ. Bát canh xuống bụng, nghìn vàng d.ư.ợ.c liệu đó đều coi như đổ sông đổ biển."
"Tiểu cô nương, ngươi bỏ cái lấy cái , chẳng lẽ cũng hồ đồ đến mức ?"
Vu Hành bật , sang :
"Vương phi ghen ? Thôi , tùy nàng xử trí!"
Triệu Thục Linh thở nghẹn , run rẩy quỳ bò đến bên chân Vu Hành, khổ sở van nài:
"Cầu Vương gia tha mạng, nô tỳ tự tác chủ trương tội đáng muôn c.h.ế.t. Kinh thành thái bình, nô tỳ phận nữ nhi yếu đuối nếu đuổi khỏi phủ chỉ còn đường c.h.ế.t, cầu Vương gia tha mạng!"
Vu Hành chẳng thèm liếc lấy một cái, quát lớn gọi hộ vệ Chu Lâm:
"Vương phi bảo các ngươi đưa nàng , tai điếc hết ?"
Triệu Thục Linh sắc mặt cắt còn giọt m.á.u đưa khỏi Vương phủ.
Chỉ điều, từ "ném" đổi thành từ "đưa". Vu Hành, bắt đầu xót thương .
5
"Dẫu cũng chỉ một cô nương yếu thế, nàng hà tất làm nhục đến ."
Vu Hành vén rèm bước , mang theo lạnh thấu xương gió tuyết, kéo hết tâm trí trở thực tại. Việc Triệu Thục Linh chặn đường xe ngựa hôm nay vả cho nhục nhã, Vu Hành tin.
cởi áo choàng, nhận lấy chén , xuống phía đối diện .
Cô nương yếu thế ư?
bất giác bật thành tiếng. Vị "cô nương yếu thế" lợi hợi vô cùng đấy chứ.
Hồi đó, khi đuổi khỏi Vương phủ, ả "tình cờ" gặp bọn lưu manh bao vây trong ngõ nhỏ, váy áo rách mướp cả . Chu Lâm âm thầm bám theo, rút đao tương cứu. Cũng chính Chu Lâm đem tin tức về báo cho Vu Hành.
Vu Hành thậm chí bỏ mặc cả yến tiệc tại phủ Thượng thư, chỉ để đến quán trọ an ủi "cô nương yếu thế" .
cách bức bình phong, giọng điệu đầy xa cách:
"Trong viện sắp xếp một hộ vệ và hai nha cho ngươi."
"Yên phận mà sống, đừng xuất hiện mặt nữa!"
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Khi Vu Hành lưng, tiểu cô nương như con thỏ nhỏ kinh sợ, hấp tấp nhào qua bức bình phong, run rẩy gọi với theo:
"Vương gia thể uống một chén ? Chỉ một chén thôi. như , kẻ khác Linh Nhi Vương phủ che chở mới dám ức h.i.ế.p nữa."
Đêm đó trời mưa lạnh lẽo, tiếng mưa đập cửa sổ lộp bộp. Vu Hành giằng co, do dự lâu. cuối cùng, vẫn gật đầu.
Từ đó, trở thành khách quen viện nhỏ . Uống , đàm đạo, dùng bữa và nghỉ ngơi.
mang theo mùi hương son phấn trở về phủ, trêu chọc rằng hương thơm thật độc đáo. mân mê cái túi thơm rẻ tiền làm từ cánh hoa tiểu cô nương , mỉm phản kích:
"Cuộc sống vốn tẻ nhạt, nếu chút sở thích gì thì chẳng quá chán ngắt !"
"Nếu nàng cũng vài thú vui như thế, thì bản cũng chẳng đến mức thanh đạm, khô khan thế ."
Hóa , rốt cuộc cũng chê . Cái sự thanh đạm, khô khan chẳng chính những vết sẹo do vì mà hy sinh ?
Cũng chính vì sự dung túng giới hạn Vu Hành, vị "cô nương yếu thế" mới dám ngẩng cao cái cổ kiêu kỳ mà xông đến tận mặt , gào thét:
"Vương gia sớm còn yêu ngươi nữa ! Nếu , vì những mẫu trang sức mới nhất, những loại điểm tâm ngon nhất kinh thành, ngài chỉ gửi riêng cho mỗi ?"
"Ngươi chẳng qua cậy chút ơn cứu mạng mà bắt báo đáp. đôi bên còn tình ý, ngươi vẫn chiếm giữ lấy vị trí buông tay, hạng vô liêm sỉ!"
Ả chỉ chiếc bộ d.a.o đang cài bên thái dương, đắc ý thôi:
"Khắp kinh thành chỉ duy nhất một chiếc, Vương gia chỉ dung nhan mới xứng với nó..."
Lời còn dứt, một tiếng "chát" giòn giã vang lên.
Còn về chiếc bộ d.a.o ả khoe khoang ngay mí mắt , túm lấy kéo mạnh , lẫn theo cả một mớ tóc rối. Một tiếng "rắc", chiếc bộ d.a.o ném xuống đất, vỡ tan tành.
nhún vai lạnh lùng:
"Ngươi xem, mất đấy. Đến cả lớp da mặt ngươi, cũng thể hủy bất cứ lúc nào, ngươi tin ?"
Triệu Thục Linh ôm lấy khuôn mặt đau đớn, trừng mắt chiếc bộ d.a.o vỡ vụn, giọng run rẩy như thể tâm can cũng vỡ tan theo:
"Ngươi chẳng qua chỉ ỷ thế h.i.ế.p ! Nếu ngươi Vương phi, ngươi dám chà đạp lên tôn nghiêm như thế!"
Lời mới nực làm . bật thành tiếng:
"Chà đạp tôn nghiêm? Tôn nghiêm ngươi chính cái thứ bộ d.a.o rẻ tiền rách nát ? Thứ đem ban thưởng cho kẻ hạ đẳng còn thấy xứng, mà ngươi coi như bảo vật trong tay."
"Ngươi thiếu thốn đến thế ? Một món đồ trang sức rẻ tiền do thợ học việc làm , mà khiến ngươi cam tâm tình nguyện làm quân cờ sống đáy xã hội như thế ."
"Ỷ thế h.i.ế.p ư? ! thể ở vị trí , nắm giữ quyền lực để ức h.i.ế.p ngươi, thì ngươi nên hiểu rằng chỉ thể cam chịu mà nhận lấy thôi!"
Ả đ.á.n.h đến mức huyết nhục mơ hồ, đó chính lời cảnh cáo đầu tiên dành cho Vu Hành.
6
Nhắc đến chuyện , khóe môi khẽ cong lên, đặt một quân cờ xuống bàn, thong dong :
"Hôm nay ả dám chặn xe ngựa , chính đang sỉ nhục . Vương gia, lẽ nào ngài ngậm đắng nuốt cay chịu đựng ?"
Ánh đèn hiu hắt.
Sắc mặt Vu Hành vẫn đổi, kẹp một quân cờ giữa ngón tay, bắt đầu thế đối đầu trực diện với bàn cờ.
Kỳ nghệ , năm xưa cũng chính tay dạy cho .
từng , bàn cờ như chiến trường, mỗi bước đều tính toán kỹ lưỡng. đây, vốn dĩ đ.á.n.h cờ giỏi, thường nhường nhịn đôi chút để dù thua cũng mất mặt.
hôm nay, chiêu thức vô cùng quyết đoán, sát khí bừng bừng, ép quá đáng, chẳng để chút đường lui nào.
Xem thêm: Nông Nữ Làm Giàu, Vang Danh Thiên Hạ (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Cái dáng vẻ , thật giống hệt tính cách thù tất báocủa ngày .
Cho đến khi quân cờ cuối cùng hạ xuống, đ.á.n.h lui vòng vây . tự cho rằng nắm chắc phần thắng trong tay, liền nhếch môi :
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.