Sau Khi Băng Hà, Mới Biết Hoàng Hậu Không Muốn Hợp Táng Cùng Trẫm
Chương 662
Thẩm Tri Sương đang chờ đợi phản hồi Lý Uyên, khi thấy lời , nàng đột ngột đầu , bằng ánh mắt kinh ngạc nghi ngờ.
"Ngài đang gì ?"
Lý Uyên bao giờ tỉnh táo đến thế. Giằng xé ba năm, thống khổ ba năm, vì quyền lực trong tâm khảm mà từng đ.á.n.h mất đàn bà một , chẳng lẽ còn thứ hai ? Thẩm Tri Sương nếu trốn thoát nữa, đối với nàng chuyện , đối với Lý Uyên chỉ thể tai họa.
"Nàng lầm , trẫm định phong nàng làm Hậu. khi về kinh, trẫm sẽ hạ lệnh chuẩn đại lễ phong hậu." Lý Uyên một cách c.h.é.m đinh chặt sắt.
Xem thêm: Quân Hôn 70, Ngàn Dặm Theo Quân Ở Đại Viện: Trước Nhà Thủ Trưởng Có Đại Mỹ Nhân (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
đến lượt Thẩm Tri Sương gì, đôi mày nàng nhíu chặt, trong ánh mắt đầy vẻ nghi hoặc. Lý Uyên nắm lấy tay nàng, ghé sát hôn lên trán nàng một cái, hôn lên môi nàng. Cuối cùng, khóe miệng Lý Uyên lộ một tia đắc ý. Thấy Thẩm Tri Sương ngây , Lý Uyên cảm thấy hả hê, thắng.
"Ngài nên bừa, vị trí Hoàng hậu cân nhắc lợi hại, nên đưa cho ." Gương mặt Thẩm Tri Sương chút nghiêm nghị.
So với nàng, Lý Uyên trái tự tại hơn nhiều. Chuyện quyết định thì sẽ đổi, , như trút bỏ một gánh nặng ngàn cân.
"Lấy lắm cân nhắc lợi hại thế, đối với trẫm, gì quan trọng bằng việc giữ chặt lấy nàng. ba năm , năm nay trẫm ba mươi mốt , Thẩm Tri Sương, chúng còn bao nhiêu ngày tháng để phí hoài nữa?"
"Trẫm thể cho nàng tự do, để nàng sống tự tại ở một góc nào đó thiên hạ, bởi vì thấy nàng, thâm tâm trẫm vĩnh viễn như ai đó khoét một mảng. Cảm giác kinh hoàng thống khổ khi tỉnh giấc giữa đêm khuya , trẫm một chịu đựng suốt ba năm. Gặp nàng , trẫm sẽ bao giờ buông tay nữa..."
" như nàng , trẫm nên đưa một quân bài khiến nàng hài lòng. Vị trí Hoàng hậu cho nàng, trẫm còn cho phép nàng mỗi năm ngoài một tháng, thị vệ sẽ theo sát nàng, nàng dạo chơi thì , nếu trẫm thời gian cũng sẽ cùng nàng..."
Lý Uyên càng càng trôi chảy, những lời trăn trở trong lòng, luôn cảm giác , vì giống như đang thỏa hiệp với Thẩm Tri Sương . đàn bà đáng để hết đến khác hạ ? Nhiều lúc, chỉ nhốt phắt nàng , để mỗi ngày nàng chỉ thể đối mặt với một . khi thực sự thấy nàng, trong tích tắc, Lý Uyên đổi ý định.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Bởi vì , Thẩm Tri Sương sống ở bên ngoài thực sự vui vẻ. Khí chất một thứ lừa dối ai. đàn bà từng từ bỏ chính , nàng giữa thế gian, lẽ thực sự thể làm một hiệp khách. Lý Uyên thể cứ mãi đuổi theo một cơn gió. Thứ thể cho, cũng chỉ vị trí Hoàng hậu mà thôi.
Thừa nhận Lý Uyên, bao nhiêu do dự đây, chẳng tiềm thức vốn trao ngôi vị Hoàng hậu cho Thẩm Tri Sương đó ? Chỉ kháng cự, do dự, tin tưởng nàng. Nay ông trời trao vận may cho nữa, nếu còn nắm bắt lấy thì chẳng ai cứu nổi nữa .
"Chỉ một điểm duy nhất đứa trẻ , trẫm cho phép nàng nuôi trong cung. Còn đàn ông , nàng ai thì trẫm nhắc tới. nếu nàng dám lén lút gặp gỡ , trẫm tuyệt đối sẽ nương tay"
đoạn, Lý Uyên kìm mà nghiến răng nghiến lợi. hận Thẩm Tri Sương. đàn bà mắt , bỏ mặc một đàn ông như chọn, chọn một nam nhân khác đây nàng. tên đàn ông ! Tại quyến rũ nàng? Lý Uyên thầm nghĩ, dù Thẩm Tri Sương tiết lộ tung tích kẻ đó, nhất định cũng lùng bằng , bắt kẻ đó xuống hoàng tuyền mà sám hối!
Thẩm Tri Sương còn đang kinh ngạc vì lời hứa phong hậu, nhắc đến " đàn ông ", nàng nhịn mà lườm một cái: "Đàn ông nào, làm gì đàn ông nào?"
Ngữ khí nàng bình tĩnh. Thế Lý Uyên ngay lập tức chọc giận: " tên gian phu ! Nàng còn định giả vờ ?!" Sắc mặt Lý Uyên xanh mét vì giận.
Thẩm Tri Sương tự hỏi đàn ông bệnh .
"Lạc Lạc con do sinh , ngài định tìm đàn ông nào để báo thù?"
Trong tích tắc, thứ im bặt. Lý Uyên như ai đó bóp nghẹt cổ, trừng trừng Thẩm Tri Sương: "Nàng đem lời nhắc cho trẫm một nữa! Đứa trẻ đó rốt cuộc nàng sinh ? Nó trông cực kỳ giống nàng!"
Thẩm Tri Sương thản nhiên gật đầu: " sinh, trông giống vì và cha nó nét tương tự , thì nào?"
Hoa Tây Tử
Xem thêm: Cưới Chớp Nhoáng Tần Gia, Tôi Thành Đoàn Sủng Trong Hào Môn (Vân Tô-Tần Tư Yến) (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Lý Uyên lập tức tin ngay. nghiến răng, Thẩm Tri Sương như thể nàng kẻ thù truyền kiếp. Lừa lâu như , đàn bà rốt cuộc câu nào thật, câu nào giả, chẳng buồn phân định nữa, dù lời nào lợi cho thì đều thật hết!
Chưa có bình luận nào cho chương này.