Rời Khỏi Nhà Họ Tống
Chương 12
bàn ăn, Lục hề dò hỏi về chuyện ly hôn .
Bà chỉ hỏi hồi nhỏ học thêu khổ cực .
đáp cực ạ.
Bà : “Bản lĩnh học từ gian khổ, ai thể cướp .”
Ăn cơm xong, Lục Thời Diễn đưa về.
Tuyết rơi lớn lắm.
Xe dừng ở đầu ngõ, mở khóa cửa xe ngay.
“Tưởng Đường.”
“?”
“ thích em.”
: “Vì bác gái thích bức bình phong đó.”
“Cũng vì thấy em một cô gái .”
“Lục tiên sinh, trả thêm tiền boa cho .”
nghiêng đầu .
“Gọi Lục tiên sinh xa lạ thế ?”
ngẩn .
Trong đáy mắt thấp thoáng ý .
“ gọi gì?”
“ em gọi đàn mà.”
“Đó .”
“Bây giờ gọi vẫn .”
Trong xe bỗng trở nên yên tĩnh.
sự gượng gạo.
Mà một sự ngập ngừng kỳ lạ.
Giống như hạt tuyết rơi ngoài cửa sổ, rõ ràng phát tiếng động nào, vẫn khiến cảm nhận mùa đông tới.
tháo dây an .
“Cảm ơn đưa về, đàn Lục.”
Ý trong mắt sâu hơn một chút.
“Ngủ ngon nhé, Tưởng Đường.”
bước xuống xe.
Lúc đến cửa tiệm, đầu .
Xe vẫn đang đỗ ở đó.
Ánh đèn xe sáng rực giữa màn tuyết rơi.
giục giã, ép buộc.
Chỉ im lặng chờ bước nhà.
bỗng nhớ đến Tống Dư An.
Xem thêm: Sau Khi Bị Ép Gả, Tôi Bị Cha Chú Rể Để Ý (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
đây khi đưa về, lúc nào cũng thả ở ngã tư.
bào chữa rằng ngõ chật, khó đầu xe.
Ngày đó luôn tìm đủ lý do để bao biện cho .
Bây giờ mới hiểu.
thực sự đưa bạn về, sẽ chẳng ngại đường chật hẹp.
thực sự đợi bạn, cũng chẳng bao giờ chê đêm quá dài.
Khi mùa đông qua, Tiệm thêu Đường Ký nhận một lời mời đặc biệt.
Quán Văn hóa Thanh Hòa tổ chức một buổi triển lãm cá nhân cho .
Chủ đề họ phác thảo sẵn vài cái, đều ưng ý.
Cuối cùng tự quyết định một cái tên.
《Quy Đường》 (Đường Đường trở về).
Trở về Tưởng Đường.
Thời gian triển lãm ấn định tháng Tư.
mang mười hai bức tác phẩm.
《Hải Đường Trăng》, 《Ô Cửa Sổ Trống》, 《Đường Về》, và còn một bức tác phẩm mới nhất, mang tên 《Mở Cửa》.
Ngày khai mạc, đông đến dự.
Sư phụ ăn mặc chỉnh tề y như dự tiệc lớn, các bà, các thím trong xóm cũng đều mặt.
Bà chủ quán còn cố tình uốn tóc, tuyên bố thể làm mất mặt con ngõ nhỏ chúng .
Lục Thời Diễn cũng đến.
tặng một bó hoa hải đường.
quá to, màu sắc vặn.
Lúc nhận lấy, các bà thím xung quanh cứ nháy mắt với liên tục.
giả vờ như thấy.
khi lễ khai mạc kết thúc, thấy Tống Dư An ở góc khu vực trưng bày.
đến một .
Mặc áo khoác màu sẫm, tay cầm một cuốn cẩm nang triển lãm.
bức 《Ô Cửa Sổ Trống》, ngắm nghía lâu.
Mặt bức tranh đó, một ô cửa sổ đóng kín.
Mặt , bóng lưng một đang bước xa dần bên ngoài khung cửa.
tiến gần.
“Tống tiên sinh.”
.
Sự mệt mỏi in hằn trong đáy mắt, cùng với đó sự kìm nén.
“Triển lãm em làm .”
“Cảm ơn.”
Giữa chúng đột nhiên chẳng còn gì để nữa.
Những từng chung sống một mái nhà suốt ba năm, giờ đây chỉ còn chút lễ nghĩa sáo rỗng.
bức 《Ô Cửa Sổ Trống》.
Đừng bỏ lỡ: Cưới Chớp Nhoáng Tần Gia, Tôi Thành Đoàn Sủng Trong Hào Môn (Vân Tô-Tần Tư Yến), truyện cực cập nhật chương mới.
“Bức , cũng em thêu trong thời gian đó ?”
“Ừ.”
“ đây từng thấy nó.”
“ từng thấy .”
ngẩn .
: “Nó từng đặt cạnh cửa sổ lồi trong phòng ngủ chính. một chê nó vướng víu chướng mắt, nên bảo dẹp .”
Sắc mặt Tống Dư An nhợt nhạt dần.
dường như nhớ .
Hôm đó về nhà muộn, nồng nặc mùi rượu.
đang bên cửa sổ lồi thêu dở bức tranh.
bước nhíu mày, : “ bày vẽ mấy thứ nữa? Bày bừa khắp nơi, ngứa cả mắt.”
Ngày hôm , chuyển giá thêu góc để đồ tạp vụ.
đó Tống chê lộn xộn.
Và đó nữa, chỉ thể đợi đến đêm khuya khi ngủ say, mới rón rén lấy thêu trộm.
Tống Dư An chằm chằm tác phẩm đó.
“ xin .”
Vẫn ba chữ .
bình thản đáp: “ gì .”
giật .
bổ sung thêm: “ tha thứ, mà chuyện qua .”
Tia sáng le lói trong mắt dần dần vụt tắt.
cúi đầu , một nụ vô cùng cay đắng.
“Tưởng Đường, bây giờ mới , cảm giác mỗi ngày em trong căn nhà đó như thế nào.”
đáp lời.
tiếp: “ khi Thẩm Vãn Vãn , nhà cửa trống vắng hẳn. vẫn ngày ngày cằn nhằn soi mói, họ hàng vẫn , bàn ăn chẳng ai nhớ ăn rau mùi, cũng chẳng ai trong ngăn kéo thứ ba bàn để sẵn thuốc dự phòng.”
“ đây luôn cho rằng đó chỉ những chuyện vặt vãnh.”
“Cho đến khi tất cả những điều đó biến mất.”
.
Chưa có bình luận nào cho chương này.