Quận Chúa Trọng Sinh: Hầu Phủ Máu Nhuộm Kinh Thành
Chương 65: Có Chuyện Vui Để Xem
Khúc Lăng hành lang, xa xa ánh lửa đuốc lay động trong chính viện, thần sắc tĩnh lặng.
Nàng đó căn dặn: "Chúng về thôi, đóng chặt cửa viện, tất cả tùy ý ."
Dừng một chút, : "Đưa tin cho cô cô, cứ phu nhân xảy chuyện, hẳn nàng sẽ vui lòng xem cái náo nhiệt ."
Thính Cầm đáp lời.
Khúc Lăng căn dặn Tố Thương: "Ngươi cũng , tùy cơ ứng biến."
Khúc Minh Nguyệt đụng Khúc Liên Chi, ắt sẽ sinh chuyện.
Tin tức từ Vân Tùng Đường đưa đến tay Thúy Lữ : "Đại cô nương , lão phu nhân đang bệnh, đừng kinh động, chỉ cần với cô nãi nãi một tiếng ."
Thúy Lữ đương nhiên sẽ trái ý Khúc Lăng, liền trực tiếp đến phòng Khúc Minh Nguyệt bẩm báo.
Khúc Minh Nguyệt dậy khỏi giường, trong mắt lóe lên ánh sáng hưng phấn.
"Tống Thị xong đời , g.i.ế.c ." Nàng chân trần dẫm đất, gần như điên loạn.
Vội vàng khoác áo, giày dép cũng mang, chạy đến giường lão phu nhân.
Cũng màng lão phu nhân ngủ, dùng sức lay mạnh cánh tay bà, giọng vang dội: "Nương, Tống Thị xong đời !"
Lão phu nhân đánh thức, ho khan một trận, khó khăn mở mắt , liền thấy ánh mắt con gái lộ vẻ điên loạn và hỗn độn.
" xem, cái vị đích nữ Tống Thị cao cao tại thượng , ruột Hoàng hậu nương nương, lôi ngoài như một con ch.ó thế nào."
Xem thêm: Xuyên Không Làm Nông Phu Thê (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Nàng định lao ngoài, cổ tay lão phu nhân nắm chặt: "Đừng , bên ngoài hỗn loạn lắm, con về ngủ , lời."
Cái c.h.ế.t Liễu Huyền thực sự đả kích quá lớn đối với Khúc Minh Nguyệt.
Từ đó về , thần trí nàng còn tỉnh táo.
Lão phu nhân đau lòng bất lực.
sức lực bà làm bằng Khúc Minh Nguyệt.
" buông !" Khúc Minh Nguyệt chút do dự bẻ từng ngón tay lão phu nhân, tay mạnh, khiến lão phu nhân đau đến mức hít một ngụm khí lạnh.
Nàng làm ngơ lời lão phu nhân, bỏ .
"Minh Nguyệt, con ở đây, chuyện với nương ?"
Khúc Minh Nguyệt đầu , ánh mắt sáng đến đáng sợ: "Nương, sẽ nhanh chóng về, tận mắt Tống Thị trở thành tù nhân."
Lão phu nhân sốt ruột vỗ giường thùm thụp: "Nàng giờ cùng đường, nếu thấy con, chừng làm chuyện điên rồ gì."
Bà trực tiếp căn dặn hạ nhân: "Chặn nàng , trói nàng phòng."
" ai cản !" Khúc Minh Nguyệt đập vỡ chén , dùng mảnh sứ chĩa cổ , biểu cảm nửa nửa : " xem, thật sự sẽ nhanh chóng về."
Lão phu nhân sợ đến tái mặt, run rẩy, nên lời.
Hạ nhân dám mạnh mẽ cản , lùi theo bước chân Khúc Minh Nguyệt.
Đến gian ngoài, Khúc Minh Nguyệt lao màn đêm.
Lão phu nhân thở hổn hển, vội vàng với Thúy Lữ: "Mau, mau theo nàng , đừng để nàng gây họa, cũng đừng để khác làm nàng thương."
Chính viện, Trì Uyên bao vây chặt viện Tống Thị, hai bên giằng co ai chịu nhường ai.
Khúc Liên Chi đánh thức, bất chấp hạ nhân ngăn cản, cứng rắn khỏi phòng.
"Các ngươi gan to thật, đây nơi nào ?"
Nàng che chở Tống Thị phía , đối mặt trực tiếp với Trì Uyên ánh mắt bức .
"Đại Lý Tự làm việc, cũng nửa đêm xông hậu viện nhà bắt , đại nhân sợ bệ hạ hỏi tội ?"
Khúc Trình đại phát lôi đình, quở trách: "Ai cho phép các ngươi kinh động cô nương? Còn mau đưa về!"
Tống Thị yêu thương con gái đang chắn , lòng đau như cắt: "Liên Chi, con về , nương sẽ , đại nhân chỉ hỏi vài câu thôi."
Khúc Liên Chi đầu, ánh mắt lo lắng ẩn chứa sự hoảng loạn: "Nương lừa ..."
ba chữ, nàng liền nghẹn ngào.
Tống Thị an ủi vỗ vỗ vai nàng, đó kéo nàng xa một chút.
Nàng bậc thềm, chằm chằm Trì Uyên, khóe môi nhếch lên một nụ châm biếm: "Trì đại nhân uy phong thật lớn, nửa đêm dẫn binh xông Hầu phủ , chỉ dựa lời lung tung mấy tên hạ nhân, liền bắt ?"
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Gợi ý siêu phẩm: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? - Thương Liệt Duệ + Ôn Nhiễm + Phó Cảnh Thành đang nhiều độc giả săn đón.
Trì Uyên thần sắc đổi, chỉ nhàn nhạt : "Phu nhân nếu lòng thẹn, cùng bản quan một chuyến Đại Lý Tự ngại gì?"
Tống Thị lạnh: " hà tất chứng minh với ngươi?"
Nàng liếc Khúc Trình, trong mắt lóe lên một tia hy vọng mơ hồ: "Hầu gia, cứ để ngoài ngang nhiên khi dễ chính thê như ?"
Khúc Trình im lặng một lát, cuối cùng cũng mở miệng: "Nếu ngươi thật sự vô tội, cứ theo Trì đại nhân một chuyến. Nếu ngươi nhận tội, tự sẽ cầu tình mặt bệ hạ cho ngươi, bảo tính mạng ngươi."
Từ cổng lớn Hầu phủ đến chính viện, Khúc Trình giằng xé lâu, cuối cùng quyết định từ bỏ Tống Thị.
Sự chán ghét đối với Tống Thị đến tột cùng.
Nào ngờ Tống gia thế lực lớn, hôn sự do Thái hậu ban, bất kể Tống Thị ngang ngược đến , cũng làm gì .
Những ngày tháng như thật khó khăn.
Đặc biệt khi thấy Tống Thị bất kính với mẫu , tôn trọng tỷ tỷ, từ ái với đích trưởng nữ, càng thêm tức giận.
Đồ ngu ngốc, tính kế khác thành, trái còn hại c.h.ế.t con trai .
Nghĩ đến Khúc Hằng gãy chân, Khúc Trình một trận đau nhói.
Tống Thị nhất định rời khỏi Hầu phủ.
Khúc Trình đưa quyết định.
Cổ họng Tống Thị như nghẹn , đây chính phu quân cùng nàng đồng sàng cộng chẩm bao năm.
Họa lớn ập đến, mà ngay cả một câu che chở cũng .
" g.i.ế.c ," nàng từng chữ từng chữ , giọng lạnh như băng, "Cái c.h.ế.t Từ Vũ, liên quan đến ."
Trì Uyên thêm gì nữa, giơ tay vung lên: "Khám xét."
binh lập tức tản , xông thẳng nội viện Tống Thị.
Tống Thị quát lên đầy nghiêm nghị: "Ai dám xấc xược! ruột Hoàng hậu nương nương!"
Trì Uyên như thấy: "Nếu phu nhân vô tội, bản quan cam nguyện chịu phạt."
Trong mắt Tống Thị lửa giận gần như phun trào.
Nàng về phía Khúc Trình, thấy mặt , bộ dáng như thể liên quan đến .
Tống Thị giận quá hóa : "Các ngươi hôm nay khi dễ đến nông nỗi , ngày nhất định sẽ gấp bội trả."
Nàng nhanh chóng nữa.
binh dẫn theo hai nha quỳ mặt Trì Uyên.
Một trong đó, tay nâng một chiếc đỗ dính máu.
Sắc m.á.u mặt Tống Thị nhanh chóng phai nhạt.
Chẳng bảo bọn chúng đốt ?
"Đại nhân tha mạng!" nha run rẩy, nước mắt giàn giụa, "Nô tỳ chúng cũng ép buộc!"
Nàng kể bộ chi tiết Tống Thị và Nghiêm Ma Ma khiến bọn chúng siết cổ Từ Vũ như thế nào.
"Đại nhân, nô tỳ tự phạm tội tày trời, cha nô tỳ vẫn còn trong tay phu nhân..."
Khúc Trình thấy chiếc đỗ , sắc mặt tái xanh.
Ngay cả Khúc Liên Chi cũng đầy mắt thể tin .
"Đại nhân, kiểm tra, trong phòng mùi m.á.u tanh, còn vết m.á.u lau khô." dịch đến bẩm báo.
Trì Uyên trực tiếp hạ lệnh: "Dẫn ."
Tống Thị đại thế mất, cam lòng: "Ngươi lẽ nào , Từ Vũ đến giường bằng cách nào?"
Nàng lạnh: " Khúc Lăng, Khúc Lăng làm!"
"Còn dám đổ oan cho A Lăng," Khúc Trình mất hết vẻ mặt hiền hòa, nổi trận lôi đình, "Chính ngươi làm gì với A Lăng, còn từng chuyện ? Hại nàng rời khỏi Hầu phủ sáu năm, hủy hoại thanh bạch nàng, đến nước ngươi còn đổ tiếng lên nàng!"
Khúc Trình tức đến mức xoay vòng tại chỗ: "Viện nàng , cũng tra xét theo ý ngươi, ngươi tìm gì ?"
" thấy chính ngươi nuôi gian phu!"
Chưa có bình luận nào cho chương này.