Nữ Nông Dân Bắt Đầu Trồng Trọt Từ Lúc Chạy Nạn
Chương 411: Núi Lửa Bùng Nổ (1)
Dã thú sợ lửa. Một khi lửa lớn bùng lên, với tinh thần lực nàng, e rằng sẽ khống chế nổi.
Thấy đám nông dân tìm bó đuốc, sắp sửa hành động, Tô Hiểu Đồng trong lòng bực bội, ở cửa bếp bằng tiếng Nhung Khương mà đối phương hiểu : "Các ngươi dừng tay!"
Lời lẽ nàng sắc bén, khí thế bất phàm, khiến đối phương trấn áp trong khoảnh khắc.
Tay Tô Hiểu Đồng nhấc lên, công thế hung mãnh đám dã thú lập tức dừng , lùi về vài bước.
Chỉ nàng : "Các ngươi chớ nên bức quá đáng. lưu lạc đến Nhung Khương quốc các ngươi điều ngoài ý . phát sinh xung đột với các ngươi, cũng g.i.ế.c . Chỉ cần các ngươi thả , bảo đảm sẽ làm hại bất kỳ nào trong các ngươi."
Lời đanh thép, lạnh lùng bá khí, vang vọng khắp trung, hồi lâu dứt.
nàng, cứ như đang một kẻ khờ dại.
Một nông dân : "Ngươi Phượng Ly, Phượng Ly đều đáng chết. Ngươi lưu lạc đến Nhung Khương Đế quốc chúng , đừng hòng sống sót trở về."
Nhung Khương Đế quốc?
Một hòn đảo rách nát nhỏ bé thế , còn lớn bằng ba thành trì Phượng Ly quốc, dám xưng "Đế quốc"? Hừ! Quả thực hổ.
Tô Hiểu Đồng ghét bỏ , "Vì lẽ gì mà Phượng Ly đều đáng chết?"
đáp: " Phượng Ly g.i.ế.c mấy chục vạn tướng sĩ Nhung Khương Đế quốc , chẳng lẽ đáng c.h.ế.t ?"
Tô Hiểu Đồng hỏi ngược : "Đại quân Nhung Khương các ngươi xâm phạm Phượng Ly quốc , chiếm lãnh thổ, g.i.ế.c hại bách tính , chẳng lẽ đáng c.h.ế.t ?"
: "Phượng Ly quốc cắt nhượng Nghi Châu, Tứ Châu và Lô Châu cho Nhung Khương Đế quốc , thì nên đòi . Các ngươi trở mặt, quân nhân Nhung Khương Đế quốc g.i.ế.c bách tính các ngươi, cũng do các ngươi bức bách."
Tô Hiểu Đồng trừng mắt đang , lạnh lùng : "Các ngươi làm cách nào ba thành trì Phượng Ly quốc , trong lòng các ngươi chẳng lẽ tự rõ ? Giờ đây coi Nghi Châu, Tứ Châu và Lô Châu một cách đương nhiên, các ngươi lấy cái mặt mũi đó?"
Lời đ.â.m trúng nỗi đau họ, sắc mặt nhiều trở nên khó coi.
kẻ : "Đừng phí lời với nàng nữa. đời , kẻ mạnh làm vua, kẻ thua làm giặc. Chúng giữ ba thành trì , đó do kém cỏi. , ngươi đến Nhung Khương Đế quốc , cũng đừng hòng sống sót trở về."
bên cạnh bổ sung: "Trừ khi mang mười tòa thành trì đến đổi."
Tô Hiểu Đồng liếc đám đối diện như thể đang xem lũ hề mua vui, sắc mặt lạnh , " thứ điều. g.i.ế.c các ngươi, mới mở lời thương lượng, ngờ các ngươi sống c.h.ế.t đến ."
kẻ "ha ha" lớn, ", ngươi nghĩ ngươi thể g.i.ế.c chúng ư? Hừ! Dù ngươi thể khống chế đám mãnh thú giúp ngươi, ngươi cũng thể thoát ."
Lực tấn công dã thú hạn, đặc biệt những binh sĩ cầm đao kiếm, chúng còn kịp tấn công mấy đối phương rạch rách thể. Bởi , lúc trong và ngoài viện, chỉ la liệt t.h.i t.h.ể binh sĩ Nhung Khương, mà còn nhiều t.h.i t.h.ể mãnh thú. Những con c.h.ế.t cũng đều mang thương tích.
Tô Hiểu Đồng về phía ngọn núi cao ở đằng xa, : "Đừng quên, cách nơi xa, một ngọn núi lửa tên Phú Thị Sơn. Nếu các ngươi bức bách quá đáng, thật khó bảo đảm sẽ làm chuyện gì ."
đối diện nhạo, "Chúng núi lửa thì ? Ngọn núi lửa đó mấy trăm năm nay từng phun trào, chẳng lẽ ngươi còn thể khiến nó phun trào ư?"
Ỷ đông thế lớn, bọn họ căn bản thèm để Tô Hiểu Đồng mắt, hơn nữa, bọn họ còn cho rằng nàng đang chuyện viễn vông.
"Hừ!" Tô Hiểu Đồng gương mặt bọn họ, lạnh một tiếng, "Nếu các ngươi hề e ngại, ngược thể thử xem sức liệu thể bức bách ngọn núi lửa phun trào ."
Cánh tay nàng vung , tinh thần lực tán phát, nàng nhanh chóng trở nhà bếp. Kéo dài thời gian bấy nhiêu, bát thuốc nguội bớt .
Gợi ý siêu phẩm: Nữ Chính, Nàng Chớ Có Nhảy! đang nhiều độc giả săn đón.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Nàng thử chạm mép bát, bưng ngoài. Thang thuốc cực kỳ quý hiếm, thứ thể cứu Triệu Cẩm Xuyên chỉ duy nhất bát thuốc . Để phòng ngừa bất trắc, khi bước cửa, nàng khẽ động ý niệm, thu nó gian.
Bên ngoài, một đợt chiến đấu mới bắt đầu. Tây Nhã công chúa hồn, trốn lưng kẻ khác mà hô hào phóng hỏa.
Tô Hiểu Đồng rảnh lo g.i.ế.c ả giải hận, nàng lách sương phòng bên cạnh.
Triệu Cẩm Xuyên mềm nhũn như một vũng bùn lầy, tựa thành bồn tắm, mặc cho cố gắng thế nào cũng thể bò .
"Hiểu Đồng, nàng mau ! Đừng quản ." trở thành gánh nặng Tô Hiểu Đồng, thều thào còn chút sức lực nào.
thể thấy, nếu , Tô Hiểu Đồng né tránh sự truy đuổi đám Nhung Khương sẽ vô cùng dễ dàng.
Tô Hiểu Đồng bước tới, lấy bát thuốc , "Đừng phí lời, uống mau ." Nàng đưa bát thuốc sát miệng Triệu Cẩm Xuyên, sợ làm lãng phí dù chỉ một giọt.
Triệu Cẩm Xuyên cũng coi như ngoan ngoãn lời, Tô Hiểu Đồng vì cho , thuốc dịch miệng, liền mở miệng uống.
Tô Hiểu Đồng : " uống nhanh , uống xong sẽ đưa gian. Đến lúc đó chúng thoát , thì coi như chỉ một thôi."
Triệu Cẩm Xuyên hiểu ý nàng, lập tức tăng tốc độ nuốt. cũng tự bưng bát, đáng tiếc lúc vô lực đến mức ngay cả sức nâng cánh tay cũng .
"Uống hết sạch." Tô Hiểu Đồng uống nhắc nhở.
Triệu Cẩm Xuyên uống quá gấp, suýt nữa sặc.
Tô Hiểu Đồng vỗ vỗ lưng , kéo tay áo lau miệng cho , đỡ dậy, bước khỏi bồn tắm.
Triệu Cẩm Xuyên mặc y phục lót ngâm trong thuốc dịch, dậy, chiếc áo mỏng dán chặt .
lúc Tô Hiểu Đồng còn thời gian y phục cho nữa, để mặt đất, nàng : "Cẩm Xuyên, thể , thể cho uống thuốc mê ngủ nữa."
Nếu uống thêm thuốc an thần, nàng sợ ngủ một giấc sẽ tỉnh nữa.
Xem thêm: Toàn Tông Môn Là Chó Liếm, Chỉ Có Ta Chó Thiệt (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Triệu Cẩm Xuyên yếu ớt : " , Hiểu Đồng, trở thành gánh nặng nàng."
Đám Nhung Khương bên ngoài vẫn đang cố gắng xông . vì mà Tô Hiểu Đồng c.h.ế.t oan.
Tô Hiểu Đồng khẩn trương : " , tinh thần lực còn khá mạnh. khi gian, đừng nghĩ gì cả, cứ an tâm ngủ . Ngủ một giấc thật ngon, lúc tỉnh dậy, trốn đến nơi an ."
Triệu Cẩm Xuyên nghi hoặc: " nghĩ gì cả, thần kinh nàng sẽ tổn hại ?"
Tô Hiểu Đồng khẳng định gật đầu, "Ừm, nghĩ gì, sẽ cả."
" , nghĩ nữa." Triệu Cẩm Xuyên tin tưởng thực lực Tô Hiểu Đồng, lúc chỉ cần kéo chân nàng, sẵn lòng hợp tác chuyện.
Chỉ , khi tay Tô Hiểu Đồng lan tỏa vầng sáng màu vàng nhạt, đột nhiên phát hiện mũi tên từ cửa sổ b.ắ.n .
"Hiểu Đồng!" kinh hãi, buột miệng kêu lên, theo bản năng ôm lấy Tô Hiểu Đồng .
Cùng lúc đó, mũi tên xuyên thể. Thật nguy hiểm, nếu gắng sức xoay , mũi tên b.ắ.n trúng lúc chính Tô Hiểu Đồng.
Cơn đau kịch liệt ập đến, cảm thấy may mắn.
Tô Hiểu Đồng thấy trúng tên, trợn tròn mắt, kinh hãi gọi: "Cẩm Xuyên, Cẩm Xuyên..."
Chưa có bình luận nào cho chương này.