Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Nhật Ký Trồng Trọt Của Phế Phi Lãnh Cung Là Nhà Hạnh Phúc Của Ta

Chương 4

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

Chiều ngày thứ ba, mặt trời xế chiều, thấy tiếng bước chân thô lỗ truyền đến từ bên ngoài cổng viện, chỉ một , tiếng bước chân giẫm đường sỏi "đùng đùng" vang vọng, thể thấy từ xa. Thẩm Tri Hòa đang rửa rau dại bên cạnh giếng, động tác tay khựng , ngẩng đầu về phía cổng viện quả nhiên Lý Đức , ở phía , mặc bộ thái giám phục màu xám tro, lưng thẳng tắp. Phía hai tên thái giám thô sử cao lớn, hình vạm vỡ, đến để làm chỗ dựa cho . Hừ, lấy thể diện, dẫn theo đồng bọn đến đây.

“Thẩm thị! Cút đây cho !” còn viện, giọng the thé Lý Đức bay , xé tan sự yên tĩnh sân viện, hống hách hơn nhiều, vẻ như đủ tự tin.

Thẩm Tri Hòa chậm rãi đặt rau dại chiếc giỏ tre chiếc giỏ tre nàng tìm trong đống đổ nát, rách mấy lỗ, chỉ thể dùng tạm đó vỗ vỗ nước tay, nhanh chậm từ bên giếng giữa sân viện, mặt chút biểu cảm, chỉ lẳng lặng Lý Đức , ngữ khí cũng hề d.a.o động: “Lý công công việc gì chăng?”

Lý Đức viện, đôi mắt nhỏ đảo liên tục, liếc nhanh một vòng sân viện, dừng Thẩm Tri Hòa, đ.á.n.h giá nàng từ xuống mấy lượt. thấy nàng tuy vẫn gầy gò, sắc mặt khá hơn , ánh mắt sáng rõ, cũng vững, vẻ sắp kiệt sức, trong lòng càng thêm nghi ngờ đàn bà vẫn suy sụp? Chẳng lẽ giấu đồ ăn? còn hít hít mũi, như đang ngửi mùi gì đặc biệt, trong viện chỉ mùi thanh đạm rau dại và mùi tanh đất, mùi vị nào khác.

“Việc?” Lý Đức lạnh một tiếng, khóe miệng trề như thể thể treo cả vò dầu, “ , ngươi sống trong cái viện đổ nát khá ung dung nhỉ? Còn dám làm những thứ lộn xộn khác? ngươi lén giấu thứ ăn cấm nào đó ? Sắp xếp cho lục soát!” , phất tay, chỉ căn phòng rách nát Thẩm Tri Hòa, ngữ khí đầy vẻ thể nghi ngờ.

Hai tên thái giám thô sử phía , lập tức xắn tay áo lên, sải bước xông phòng, bước chân nặng nề đến mức tưởng như thể đạp thủng mặt đất.

.” Thẩm Tri Hòa lên tiếng, giọng lớn, mang theo một sự lạnh lẽo, tựa cơn gió cuối thu, khiến trong lòng thắt . Bước chân hai tên thái giám khựng , theo bản năng về phía Lý Đức . Ánh mắt Thẩm Tri Hòa dừng Lý Đức , từng chữ từng chữ : “Trong phòng ngoài một cái giường rách và một đống cỏ khô , gì cả, các ngươi lục soát thứ gì? Lý công công, mấy hôm kẻ cắt xén khẩu phần ngươi, hôm nay kẻ bảo giấu đồ ăn cấm cũng ngươi. , quy củ trong lãnh cung , đều do một Lý công công ngươi định đoạt ?”

Lý Đức chặn họng, ngờ Thẩm Tri Hòa dám chuyện với như , còn công khai đưa chuyện “cắt xén khẩu phần” ánh sáng. Mặt đỏ bừng, như thể tát một cái, hổ đến mức giận dữ chỉ Thẩm Tri Hòa: “Hỗn xược! Ngươi, cái tội phụ, còn dám cãi ? Xem cho ngươi tay, ngươi sự lợi hại !” xong, ném cho hai tên thái giám một ánh mắt sắc lạnh, ý bảo đừng quản nhiều, cứ thế mà tay.

Hai tên thái giám nhận lệnh, chuẩn xông lên. Thẩm Tri Hòa lúc mới khẽ thở dài, ngữ khí mang theo một chút trào phúng mơ hồ, ý “nhượng bộ”: “Lý công công đừng vội, gì cứ từ từ . Chỗ quả thật một thứ, lẽ thể giúp ngài hạ hỏa. Nếu ngài chê, nếm thử một chút xem ?”

Lý Đức ngẩn , hiểu ý nàng. Thẩm Tri Hòa quan tâm đến , bước phòng rách, lát , nàng bưng cái vò đất nung . Nàng tới mặt Lý Đức , nhẹ nhàng vén một góc tấm vải cũ che miệng vò lên, một luồng khí vị kỳ lạ, trộn lẫn giữa mùi chua trái cây và mùi bã rượu thoang thoảng, bay thơm, thậm chí chua chát, cái mùi rượu vô cùng rõ ràng.

Mũi Lý Đức nhạy nhất, đặc biệt với mùi rượu. ngửi thấy mùi , mắt lập tức sáng lên, vẻ tức giận ban đầu sự tham lam thế, ngay cả thở cũng trở nên gấp gáp Đó rượu! Tuy ngửi rượu ngon, thậm chí tệ, trong cái viện hoang tàn, chim thèm ỉa, ngay cả cơm nóng cũng mà ăn , đây quả Quỳnh tương Ngọc dịch! gần nhất uống rượu, cũng nửa tháng , lén uống nửa bầu rượu tồi tệ xin từ một tiểu thái giám, thèm rớt dãi từ lâu .

Lòng tham lập tức lấn át cơn giận. cố nặn một nụ giả tạo thể giả tạo hơn, giọng điệu cũng dịu xuống: “Đây… đây thứ ? Thẩm nương t.ử còn giấu báu vật như thế?”

“Báu vật gì , chỉ nước ngâm trái dại, để mấy ngày nên chút mùi rượu, chua chát, dám mang , sợ lọt mắt công công.” Thẩm Tri Hòa , làm vẻ sắp đậy tấm vải , mang vò trong, “Nếu công công hứng thú, xin cất .”

“Ây! Đừng mà!” Lý Đức vội vàng bước lên một bước, đưa tay định chộp lấy cái vò, sợ Thẩm Tri Hòa thật sự mang cất, “Thẩm nương t.ử thế xa lạ ! tâm ý Thẩm nương tử, thể nhận? gần đây nóng trong , uống chút nước trái cây để giải nhiệt, lắm! lắm!”

Giờ phút , trong đầu chỉ “rượu” trong vò, sớm quên khuấy chuyện dạy dỗ Thẩm Tri Hòa lục soát phòng ốc. Bước chân gấp gáp tiến về phía , mắt dán chặt cái vò đất nung, ngay cả lối chân cũng buồn căn bản coi con đường trong viện đổ nát gì, nghĩ rằng dù đá tảng cũng thể cản .

Ngay khi chân bước qua bụi cỏ đuôi ch.ó cao nửa , chỉ còn cách Thẩm Tri Hòa một bước chân

“Ái chà!”

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Một tiếng kêu t.h.ả.m thiết đột ngột vang lên! Lý Đức chỉ cảm thấy mắt cá chân vật gì đó kéo mạnh, lực đạo hề nhỏ, trọng tâm cả lập tức mất thăng bằng, lao thẳng về phía , lật nhào như một bao tải rách xương cốt, ngã sấp xuống đất. Hai tay vẫn giữ nguyên tư thế giật lấy cái vò, cú ngã cực kỳ nặng, cằm đập mạnh xuống nền đất cứng, lập tức mắt nổ đom đóm, miệng đau buốt, ngay cả răng cửa cũng lung lay. đau đến mức nước mắt suýt nữa trào , chỉ thể đất “oằn oại” kêu la.

Cái vò “rượu” cũng theo đó mà tuột khỏi tay bay ngoài. May mắn Thẩm Tri Hòa chuẩn từ , ngay khoảnh khắc Lý Đức bổ nhào tới, nàng khẽ nhích sang một bên, cái vò "choang" một tiếng, rơi xuống đất bên cạnh, vỡ thành nhiều mảnh. Chất lỏng đục ngầu lẫn bã lê vương vãi khắp nơi, mùi rượu chua chát nồng nặc hơn hẳn.

Hai tên thái giám thô sử cạnh đều ngây , đó bất động, mắt tròn xoe bọn họ tuyệt đối ngờ, Lý công công uy phong hách dịch thường ngày, thể ngã t.h.ả.m hại như trong cái viện đổ nát .

Lý Đức đất, mặt mũi, quần áo dính đầy đất cát, tóc tai rối bù, t.h.ả.m hại như một con ch.ó mất chủ. vùng vẫy ngẩng đầu lên, mắng, mở miệng cằm đau đến thấu xương, chỉ thể phát âm thanh “khục khục”, khóe miệng còn rỉ máu. Ánh mắt dừng Thẩm Tri Hòa, lúc đối diện với ánh mắt xuống nàng Thẩm Tri Hòa mặt biểu tình gì, khóe miệng dường như mang theo một tia ý nhị, nụ đó khiến trong lòng đột nhiên dâng lên một cỗ hàn ý, còn lạnh hơn cảm giác khi ngã xuống đất.

“Lý công công, ngài làm thế?” Thẩm Tri Hòa khom xuống, ngữ khí mang theo sự “quan tâm” , thậm chí còn đưa tay , như đỡ dậy, “Trong viện cỏ dại mọc nhiều, khó tránh khỏi vật vướng chân. ngài tới, nhớ để ý chân đấy, ngã như , đau đớn bao.”

Lý Đức hổ tức giận, giận đến run cả , chỉ tay Thẩm Tri Hòa, thốt một câu chỉnh nào. làm thể đây trò quỷ do Thẩm Tri Hòa bày ? Chắc chắn nàng đặt thứ gì đó mặt đất! bằng chứng! Chẳng lẽ với khác rằng một phế phi yếu ớt dùng một sợi dây thừng rách rưới trói ngã? Nếu lời truyền , làm còn mặt mũi nào mà lăn lộn trong đám thái giám hạ tầng? Làm còn quản khác?

trừng mắt Thẩm Tri Hòa, ánh mắt đầy sự oán độc, trong sự oán độc , ẩn chứa một tia kiêng dè dám ngờ, đàn bà vẻ yếu mềm , tâm kế đến .

Thẩm Tri Hòa nữa, thu tay , ánh mắt chuyển sang hai tên thái giám thô sử đang ngây , giọng lạnh xuống, mang theo một vẻ uy nghiêm thể nghi ngờ: “Ngây làm gì? thấy Lý công công ngã ? còn mau đỡ Lý công công về? Chẳng lẽ để ngài cứ bò ở đây, lỡ cảm lạnh thì làm ?”

Hai tên thái giám lúc mới bừng tỉnh như thoát khỏi giấc mộng, vội vàng tiến lên, mỗi một bên đỡ Lý Đức dậy. Lý Đức đỡ dậy, vẫn đầu trừng mắt với Thẩm Tri Hòa, cằm đau nhức, đành thôi, sự dìu dắt hai tên thái giám, tập tễnh, xám xịt rút lui. Lúc đến khí thế hừng hực, như một con gà chọi chiến thắng; lúc t.h.ả.m hại vô cùng, như một con ch.ó đ.á.n.h gãy chân. Cổng viện "rầm" một tiếng đóng , ngăn cách tiếng bước chân bên ngoài.

Sân viện một nữa khôi phục sự yên tĩnh, chỉ còn những mảnh vỡ đất nung, nước lê đổ , cùng với mùi rượu chua chát mặt đất, minh chứng cho chuyện xảy .

Thẩm Tri Hòa từ từ thở một trọc khí, đưa tay lau mồ hôi trán thì vẻ bình tĩnh, kỳ thực trong lòng nàng cũng đang lo lắng, chỉ sợ hai tên thái giám đoái hoài đến Lý Đức mà xông đ.á.n.h nàng. May mắn , sự t.h.ả.m hại Lý Đức khiến bọn chúng bối rối. xung đột trực diện đầu tiên , nàng thắng. Mặc dù mất một vò dịch lên men ích, hiệu quả răn đe đạt . Lý Đức trong thời gian ngắn, hẳn dám công khai đến gây sự nữa. Điều giúp nàng tranh thủ thời gian quý báu để nàng thể lên kế hoạch cho những ngày sắp tới.

Nàng tới bên bụi cỏ đuôi chó, cúi gỡ sợi dây thừng vướng chân, thứ trở thành “công thần”, phủi sạch đất cát đó cẩn thận cất những thứ , chừng còn lúc dùng đến.

Ngay khi nàng thẳng , chuẩn tìm thứ gì đó để dọn dẹp những mảnh vỡ đất nung đất, ánh mắt nàng chợt liếc thấy nơi xa một đoạn tường thấp đổ nát, một bóng dáng màu xám lóe lên. Tốc độ nhanh, thoáng cái biến mất còn dấu vết, nhanh đến mức tưởng chừng như ảo giác.

Lòng Thẩm Tri Hòa khẽ động, động tác tay ngừng , mặt lộ bất kỳ vẻ khác thường nào, nàng vẫn cúi đầu, chậm rãi nhặt những mảnh vỡ. Nàng giả vờ như chuyện gì, phòng, khi đến cửa, nàng cố ý bước chậm , lợi dụng cánh cửa che khuất, dùng ánh mắt liếc nhanh về phía bức tường thấp nơi đó trống rỗng, chỉ gió thổi qua khiến cỏ dại “xào xạc”, dường như tất cả chỉ ảo giác.

Thẩm Tri Hòa , đó ảo giác. Thị lực nàng xưa nay đều , bóng dáng đó tuy nhanh, nàng rõ ràng, đó một , mặc y phục màu xám, hẳn cũng trong cung. Trong cái viện hoang tàn c.h.ế.t chóc , ngoài nàng và Lý Đức thỉnh thoảng đến gây hấn, khác”. địch bạn? qua đường vô tình thấy, kẻ vẫn luôn lạnh lùng quan sát trong bóng tối? , một thế lực nào đó phái đến để giám sát nàng? Một mối đe dọa tiềm ẩn?

Bóng dáng lặng lẽ dò xét , tựa như một viên đá ném mặt hồ phẳng lặng, tạo một làn sóng lăn tăn trong lòng Thẩm Tri Hòa, lâu mới tan . Nàng tựa cánh cửa, khẽ hít một Xem , trò chơi sinh tồn nàng trong lãnh cung , còn phức tạp hơn nàng nghĩ, chơi chỉ một nàng.

Biến mới, xuất hiện.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...