Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ
Chương 806: Làm Hòa (1)
Chập tối ngày hai mươi chín tháng chạp, Dương Đạc Minh mới về đến Cảo Thành.
Gợi ý siêu phẩm: Sau Khi Bị Ép Gả, Tôi Bị Cha Chú Rể Để Ý đang nhiều độc giả săn đón.
Dương Đạc Minh gặp Ngọc Hi, đem những tin tức dò la , đơn giản với Ngọc Hi một chút, xong, đưa cuốn thủ trát (ghi chép tay) cho Ngọc Hi. Trong , những điều mắt thấy tai ở Hà Nam, bộ đều rõ ràng rành mạch.
Ngọc Hi nhận lấy lật xem hai trang đặt xuống: "Những ngày cũng vất vả , về nhà bồi tiếp vợ con cho ."
Nhắc đến con cái, Dương Đạc Minh do dự một chút về Ngọc Dung ở Trịnh Châu: "Vương phi, thê t.ử Giang Hồng Cẩm Hàn thị sinh một con trai." đó Ngọc Hi truy cứu chuyện nữa, nên Dương Đạc Minh tuy Ngọc Dung sinh con trai, cũng động đến ả.
Ngọc Hi một cái : "Vận khí thật ." chỉ Giang Hồng Cẩm vận khí , cũng Ngọc Dung vận khí . Với địa vị Giang Hồng Cẩm, Ngọc Dung hòa ly dễ. Nay con trai, Giang Hồng Cẩm thành phế nhân, với tính cách Ngọc Dung ở Giang gia chắc chắn ngang . Cùng một sự việc, khác , kết quả khác .
Dương Đạc Minh thấy , chuyện thực sự qua .
Về đến nhà thấy con trai mập mạp, Dương Đạc Minh khép miệng. Mao Mao quen , chịu cho bế, thấy bế buông tay liền oa oa.
Dương Đạc Minh cũng giận, c.ắ.n Mao Mao một cái, hớn hở : "Con trai ơi, cha con đây, nào, gọi một tiếng cha cha xem nào."
Phù Thanh La bật , : "Con mới hơn một tháng, chuyện ? Ít nhất đủ mười tháng mới ."
Dương Đạc Minh cũng trêu đùa, trẻ con lúc thể .
Phù Thanh La nỡ con trai mãi, vẫn đón lấy từ tay Dương Đạc Minh, dỗ dành một lát đứa bé liền nín .
Dương Đạc Minh ôm hai con lòng, vẻ mặt đầy áy náy : "Để nàng chịu khổ ." ở bên cạnh, việc đều một Phù Thanh La gánh vác.
Phù Thanh La dựa vai Dương Đạc Minh, : " chịu khổ gì. Thời gian ở đây Vương phi chiếu cố nhiều, nếu sinh nở thuận lợi như ." Những lời Lam ma ma Phù Thanh La đều làm theo. Hiệu quả cũng rõ ràng, lúc sinh nở đặc biệt thuận lợi, chỉ tốn hai canh giờ con sinh . Tất nhiên, Phù Thanh La quanh năm tập võ thể cũng một nguyên nhân chính.
Dương Đạc Minh : "Vương phi hành sự, vẫn luôn chu ." Lời thì , trong lòng Dương Đạc Minh vẫn cảm kích.
Phù Thanh La cũng nhớ tới đứa con đây, vẻ mặt ảm đạm : "Nếu lúc đó lời đến Du Thành, lẽ đứa bé giữ ."
Đứa con đó cũng nỗi đau trong lòng Dương Đạc Minh, bóng đen cứ bám theo họ mãi. Dương Đạc Minh xoa đầu Phù Thanh La, : "Nàng đừng nghĩ nhiều nữa, đứa bé đó duyên với chúng ."
Phù Thanh La đỏ hoe mắt gật đầu, : "Đạc Minh, nếu về , chúng cùng gặp đại ca, ?" Đối với Phù Thiên , nàng áy náy. Từ nhỏ đến lớn, nếu đại ca nàng che chở, những năm đó nàng thể sống tiêu d.a.o tự tại như .
Dương Đạc Minh xoa đầu Phù Thanh La một cái, gật đầu : "." Tuy hôm đó Phù Thiên g.i.ế.c , thì chuyện cũng đuối lý. Ai bảo dụ dỗ nhà , g.i.ế.c đ.á.n.h cũng chỉ đành chịu thôi.
Nhắc đến Phù Thiên , Phù Thanh La nhịn về Trần thị. Phù Thanh La đem những lời Ngọc Hi với nàng hôm đó kể một lượt với Dương Đạc Minh, xong khổ: "Nếu Vương phi điểm tỉnh , đến giờ vẫn đại tẩu đê tiện như ." Phù Thanh La chỉ với Dương Đạc Minh tình cảm nàng và Trần thị thế nào, còn chuyện nàng đ.á.n.h c.h.ế.t nha leo giường và thất m.a.n.g t.h.a.i những việc , nàng nửa chữ cũng với Dương Đạc Minh. Nếu , Dương Đạc Minh sớm phát hiện điểm .
Trong mắt Dương Đạc Minh lóe lên một tia tàn khốc, : " nàng tránh xa bà ." Chuyện cũng tiện báo thù, dù Trần thị cũng đại tẩu Thanh La. , đến giờ còn tính kế Thanh La, cục tức sẽ nuốt trôi.
Phù Thanh La khổ : " còn dám cận với bà nữa." Nàng bây giờ hận thể tránh Trần thị thật xa, bao giờ qua nữa. , điều rõ ràng thể, trừ khi nàng đoạn tuyệt quan hệ với nhà đẻ.
Trong lòng Dương Đạc Minh một ý niệm, với Phù Thanh La: " cầu xin cữu tha thứ, chọn ngày bằng gặp ngày. Chúng bây giờ mang theo con cầu xin , tin rằng sẽ tha thứ cho chúng ." về đến Phù gia thỉnh tội, cũng thể hiện thành ý .
Phù Thanh La chút do dự: "Bây giờ bên ngoài lạnh, Mao Mao mới hơn một tháng, lỡ trúng gió thì làm ?"
Dương Đạc Minh : "Mặc nhiều y phục cho con một chút, sẽ ." Bọc kín mít, gió mà thổi .
Phù Thanh La xưa nay đều Dương Đạc Minh, tuy trong lòng vẫn còn chút lo lắng, vẫn gật đầu đồng ý: "Mao Mao lớn lên giống đại ca, lẽ đại ca thấy Mao Mao sẽ tha thứ cho ."
Khi hai vợ chồng đến Phù phủ, trời tối . Đến cổng Phù phủ, gác cổng dám cho họ , hướng về phía hai cúi nửa : "Cô nãi nãi xin đợi một chút, thông báo một tiếng." Ai cũng lão gia nhà giận Cô nãi nãi, sự đồng ý lão gia, dám thả .
Dương Đạc Minh cũng giận, điều cũng trong dự liệu . Dương Đạc Minh : " làm phiền ngươi thông bẩm một tiếng."
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Gợi ý siêu phẩm: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? đang nhiều độc giả săn đón.
Phù Thiên nhận tin, lạnh mặt : " gặp!"
Tâm phúc tùy tùng Triệu Chính Khâm khuyên một hồi lâu cũng vô dụng, chỉ đành ngoài với Dương Đạc Minh và Phù Thanh La: "Cô nãi nãi, Cô gia, hai về , đợi lão gia nguôi giận hai hãy đến!" Thực Triệu Chính Khâm Phù Thiên mềm lòng , dù ván đóng thuyền, cứ vặn vẹo mãi cũng vô dụng, chỉ qua cái sĩ diện thôi.
Phù Thanh La lời , ôm con quỳ xuống đất.
Dương Đạc Minh cái tính ngang bướng Phù Thanh La lên , lúc khuyên bảo vô dụng, cho nên đến bên cạnh Phù Thanh La, cùng quỳ cửa.
Triệu Chính Khâm vội : "Cô nãi nãi mau lên, trời đông giá rét thế , quỳ đất sẽ sinh bệnh đấy." lạnh, sẽ chịu khổ.
Phù Thanh La sống c.h.ế.t chịu dậy, : "Ngươi với ca , nếu tha thứ cho , sẽ quỳ cửa dậy."
Mẫu t.ử liền tâm, Phù Thanh La thương tâm như , đứa bé trong lòng nàng cũng oa oa, đến mức sắc mặt Triệu Chính Khâm cũng đổi.
Triệu Chính Khâm khuyên nhủ: "Cô nãi nãi, vì bản cũng nghĩ cho đứa bé chứ! quỳ ở bên ngoài thế , lỡ đứa bé lạnh thì làm ?" Thế cũng quá coi đứa bé gì .
Phù Thanh La đưa đứa bé cho Triệu Chính Khâm, : "Ngươi bế đứa bé !" Dù nàng cũng quỳ ở đây, nếu đại ca tha thứ, nàng sẽ dậy.
Triệu Chính Khâm khuyên bảo vô dụng, chỉ đành bế đứa bé phục mệnh.
Phù Thiên ở trong thư phòng thấy tiếng trẻ con , đợi mở miệng hỏi, thấy Triệu Chính Khâm bế đứa bé . Phù Thiên lạnh mặt : "Ngươi bế đứa bé làm gì?"
Triệu Chính Khâm : "Cô nãi nãi , quỳ cửa cầu xin lão gia tha thứ. khuyên , sợ làm đứa bé lạnh, nên bế đứa bé ." Ngừng một chút, Triệu Chính Khâm : "Lão gia, Cô nãi nãi tháng, quỳ nền đất lạnh băng , nếu nhiễm lạnh nửa đời sẽ chịu khổ đấy."
Phù Thiên tức c.h.ế.t, đây coi thể gì : "Dương Đạc Minh cứ mặc kệ nó làm bậy ?"
Triệu Chính Khâm : "Lão gia, tính cách Cô nãi nãi . Cái tính cố chấp nổi lên, ai cũng ngăn . Lão gia, Cô nãi nãi , đ.á.n.h phạt cô đều , thể để cô giày vò thể." Triệu Chính Khâm khuyên giải như vì Phù Thanh La, mà vì Phù Thiên . Nếu Phù Thanh La thực sự sinh bệnh, đến lúc đó chủ t.ử nhà sẽ hối hận cả đời.
Phù Thiên trầm mặc.
Triệu Chính Khâm Phù Thiên chuyện mềm lòng, lập tức đưa đứa bé đang qua: "Lão gia, đứa bé đều hơn một tháng , còn gặp ! Hạ ma ma , Biểu thiếu gia lớn lên giống lão gia đấy!" Đứa bé bọc kín mít, đầu cũng cái mũ rộng che khuất, tịnh lộ .
Phù Thiên đón lấy đứa bé, vén mũ lên khuôn mặt giống như đúc , lòng cũng khỏi mềm nhũn. Dùng tay lau giọt nước mắt mặt đứa bé, Phù Thiên : "Cho bọn họ !" Cứ cứng nhắc thế cũng cách, luôn giải quyết.
Triệu Chính Khâm thở phào nhẹ nhõm.
Phù Thanh La thấy Phù Thiên , quỳ xuống đất, : "Đại ca, xin , đều , làm mất mặt." Bỏ trốn tư bôn, dù ở Tây Bắc dân phong cởi mở, cũng giống như khiến gia tộc hổ thẹn.
Dương Đạc Minh im lặng lên tiếng quỳ theo cùng.
Phù Thiên thấy hỏa khí trong lòng tan ít, mắng Phù Thanh La: "Đều làm , làm việc vẫn não như . Trời lạnh thế ôm con quỳ bên ngoài, bản quý trọng thể thì thôi, cũng nghĩ cho con ? Lỡ lạnh thì làm thế nào?"
Phù Thanh La vội gật đầu : "Đại ca, não, đều . sẽ thế nữa." Đại ca mắng nàng, chứng tỏ chuyện cũng coi như qua .
Phù Thiên hừ lạnh : "Còn mau hậu viện y phục ." Tuyết đất còn tan hết, quỳ đất y phục chắc chắn ướt .
Phù Thanh La Dương Đạc Minh quỳ bên cạnh, chút do dự. Để trượng phu một ở đây, còn đại ca thế nào nữa!
Dương Đạc Minh dịu dàng : "Nàng mau y phục , nếu sẽ cảm lạnh đấy." Phù Thanh La hôm nay mặc dày, quỳ lâu như , quần chắc chắn ướt . nữa, chân sẽ nhiễm lạnh.
Phù Thiên thấy , mặt càng đen hơn.
Phù Thanh La thấy thế, cũng dám bướng nữa, dậy : " y phục ngay đây." xong, Dương Đạc Minh một cái ngoài. Hỏa khí đại ca nàng lớn đến , nể mặt đứa bé, cũng sẽ trách phạt nặng Đạc Minh.
Chưa có bình luận nào cho chương này.