Nữ Tử Đăng Khoa
Chương 8
nên năm bảy tuổi, ngực khoét một nhát, lấy m á u tim.
Kỷ Thần Dương vẫn một kẻ vô dụng, ai cũng ngầm hiểu rằngviệc hoán mệnh thất bại.
Nhờ , nhặt một mạng.
cũng vì mất m á u tim, sốt cao suốt ba ngày, bệnh nặng một trận, quên nhiều chuyện.
Quên mất rằng, đây, trong Kỷ phủ, duy nhất thể thấy những thanh âm .
________________________________________
Vì thông minh hơn Kỷ Thần Dương, nên phụ mẫu càng ghét bỏ hơn.
Từ nhỏ, thường xuyên bắt quỳ cả đêm trong từ đường.
Họ ép sám hối, rằng tại cướp mệnh cách trưởng.
Từ đường âm u lạnh lẽo.
Một ngọn nến đỏ leo lét cháy, bóng đổ chập chờn tường như ma quái đang chực chờ nuốt chửng .
hề sợ hãi.
Vì thể thấy nhiều giọng .
Thanh âm trong trẻo, nhỏ nhẹ, như tiếng những tiểu cô nương.
Bạn thể thích: Điên! Xuyên Thành Nữ Phụ Ác Độc Những Năm 70 Thì Đã Sao - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
"Chiêu Chiêu, bọn họ đều đang lừa ngươi."
"Ai lừa ?"
"Phụ ngươi, mẫu ngươi, trưởng ngươi, tất cả trong Kỷ phủ."
"Ngươi vì cướp mệnh cách trưởng mà thông minh. Ngươi vốn dĩ thể học giỏi như ."
"Đây chính mệnh ngươi."
chớp mắt, giọng non nớt:
" nương , tên ‘Phù Chiêu’, sinh để nâng đỡ trưởng, cái bóng ."
Thanh âm bỗng dưng im lặng một lúc, đó dường như mang theo chút giận dỗi.
"Ngươi cái bóng bất kỳ ai. Ngươi chính chính , Chiêu Chiêu."
"‘Chiêu’ nghĩa sáng rỡ huy hoàng."
Đây đầu tiên lý giải cái tên như .
ngẩn ngơ hồi lâu.
"Các ngươi ai?"
"Chúng tỷ ngươi."
kinh ngạc mở to mắt:
"Tỷ ? … suốt trăm năm qua, Kỷ gia hề nữ nhi nào."
một hồi im lặng, thấy câu trả lời.
". Kỷ gia sinh nhiều nữ nhi."
" chúng thể sống sót."
do dự:
"Các ngươi c h ế t như thế nào?"
"C h ế t đuối."
"C h ế t cóng."
"C h ế t cháy."
"Bóp c h ế t."
"Xô c h ế t."
"Bóp cổ đến c h ế t."
"... Ai làm?"
Những giọng non nớt ngừng một chút, đó khe khẽ thở dài.
"Phụ mẫu."
vội vàng hỏi:
" thể như ? Các ngươi... các ngươi chôn cất ở ? Vì vẫn đầu thai?"
Thanh âm bé nhỏ run rẩy như đang .
"Chiêu Chiêu, bọn từng chôn cất."
"Chúng đều ở đây."
________________________________________
"Bệ hạ, chính nơi ."
Kỷ gia từ đường quan binh và bá quan văn võ vây chặt.
những hũ sành xếp ngay ngắn kệ, chợt mặt .
"Tất cả hài cốt nữ nhi sinh trong Kỷ gia đều phong kín trong những chiếc hũ ."
Kỷ gia lo sợ những oán hồn tìm về báo thù, nên bịt kín những hũ sành, khiến họ vĩnh viễn thể siêu sinh.
Hoàng đế trầm tư hồi lâu, đó phất tay:
"Mở ."
Hôm đó, tất cả hũ sành trong từ đường Kỷ gia đều đập vỡ.
Những bộ xương nhỏ bé rơi , hài cốt những bé gái chào đời c h ế t yểu.
Xem thêm: Trọng Sinh Thập Niên 60: Trồng Trọt Làm Giàu Nuôi Bảo Bảo (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Chúng quan kinh hãi.
Chớp mắt, những âm thanh mà chỉ thể thấy, tràn ngập cả từ đường.
Tiếng nức nở khẽ khàng.
Họ đang .
sợ hãi, chỉ lặng lẽ những bộ xương trắng mà thất thần.
Các nàng .
… thật sự ?
khẽ nhắm mắt, nhẹ giọng :
"Hãy để lo liệu tất cả. Các ngươi thể an nghỉ ."
dứt lời, tiếng yếu ớt những bé gái nhỏ dần, tản .
Chớp mắt, một cơn gió lớn thổi qua từ đường, khiến những tán cây bên ngoài xào xạc vang vọng, như hàng trăm hàng ngàn bóng dáng đang rời .
, họ vẫn đang chờ điều gì đó.
" thề với các ngươi, kiếp sẽ sống huy hoàng rực rỡ, bao giờ cái bóng bất kỳ ai."
"... An nghỉ ."
Tiếng gió thổi qua càng lớn, như một cơn mưa dài bất tận.
Tất cả những giọng hòa , trở thành một làn sóng âm thanh mỏng manh, khe khẽ thở dài:
"Chiêu Chiêu, bảo trọng."
, đây cuối cùng thấy những giọng .
Cắn chặt răng, nước mắt bất giác tràn .
" đường bình an."
21.
Kỷ gia "tẩy nữ" một án, chấn động triều đình, kinh động thiên hạ.
Cùng lúc đó, một ngờ tới đến nha môn, dâng đơn kiện.
chính An Bình công chúaTiêu Trường Lạc, tiểu nữ nhi hoàng đế sủng ái nhất.
Động tĩnh lớn đến mức kinh động cả hoàng đế, nha môn nhanh chóng dân chúng vây chặt.
"Bản cung tố cáo Kỷ Thần Dươnghành vi cưỡng bức nữ tử!"
Một giọng yếu ớt từ trong phủ nha truyền .
" nhân chứng ?"
Tiêu Trường Lạc nhướng mày, ánh mắt sắc bén:
"Bản cung."
Lập tức, tất cả xung quanh đều hít một lạnh.
lặng trong đám đông, kinh ngạc bóng dáng nàng, cho đến khi thấy rõ khuôn mặt , mới nhớ
Năm xưa, ngày hội đầu xuân, thiếu nữ Kỷ Thần Dương trêu ghẹo phố.
"Điện hạ, mau xuống ! Bệ hạ bảo về "
Chưa có bình luận nào cho chương này.