Nghe Nói Ta Là Bạch Nguyệt Quang Chuyển Thế
Chương 7: Chương 7
nghĩ khả dĩ đối phương chính “” trong lòng nàng liền cảm thấy nam quỷ thoáng hiện khi nãy dường như cũng chẳng đến mức đáng sợ.
Ngẫm kỹ , “bản ” nàng xưa nay vốn , khi rơi xuống còn đón một phen, hiển nhiên công lao “chính ” .
Lý Tùng La xắn ống tay áo lấm bẩn, sải bước vượt qua cụm lá rộng, trở thanh kiếm .
, nàng nửa quỳ xuống, chăm chú dò xét, hòng từ thanh kiếm mà tìm chút manh mối; đáng tiếc kiếm huyết tích che lấp bộ, chẳng thể điều gì.
Hít sâu một , tự khích lệ bản , Lý Tùng La lấy hai tờ giấy vàng vo , nhét hai tai, làm đủ chuẩn tâm lý, một tay nắm lấy chuôi kiếm sấm vang, chớp giật, thế giới nữa tia chớp soi rọi.
Lý Tùng La ngẩng đầu, trong khoảnh khắc ánh chớp đan xen, cuối cùng cũng thấy rõ nam t.ử đối diện, hơn nửa thể che mờ kỳ quái.
quả thực mặc y phục, chỉ y phục rách rưới, những chỗ che mờ dường như đều thương thế trầm trọng.
hình cao lớn, Lý Tùng La ước chừng sơ bộ cao tới tám thước; lòng bỗng dâng ý mãn nguyện, khẽ gật đầu, thầm nghĩ: quả nhiên, nàng khi làm nữ giai nhân tuyệt sắc, khi làm nam tuấn kiệt vô song.
Nam nữ đều xuất sắc, chẳng hổ .
Da trắng nhạt ngả xám, tóc dài quá eo, đen nhánh mượt mà như lụa.
Nếu chỉ xét dung mạo, tuy một khuôn mặt đoan chính tuấn mỹ, giống hẳn với Lý Tùng La; gương mặt đường nét ngay ngắn, mày tách tám vạch, mắt tựa sáng, chỉ tiếc một điều, con ngươi tựa mắt cá c.h.ế.t, nhạt nhòa, chẳng chút quang mang.
Tựa hồ kẻ mù.
một dạng tuấn mỹ mà từng đường nét đều xuất chúng, mang theo khí tức nam t.ử đậm đặc.
đỉnh đầu , sáng rõ hiện một con trắng: 50.
Bất tri bất giác, tư thế Lý Tùng La từ nửa quỳ biến thành xổm hẳn. Nàng ngẩng đầu, cảnh giác đ.á.n.h giá bản ở “phiên bản nam quỷ”, thẳng phía , nhúc nhích, tĩnh lặng như khúc gỗ.
bất động, Lý Tùng La cũng bất động.
Ba khắc , chân nàng tê dại.
Nàng đành chống lấy thanh kiếm mà dậy, khẽ xoay hoạt cổ chân.
Gợi ý siêu phẩm: Chồng Tái Sinh Chê Tôi? Tôi Cưới Lính Cứu Hỏa, Sướng Quá! đang nhiều độc giả săn đón.
Lý Tùng La vốn luôn trân quý thể , chậm rãi lên thể chất há vì nàng yêu tiếc mà tự khắc cường tráng hơn . mới dựng thẳng , mắt nàng liền tối sầm, đầu óc cuồng, thể mất thăng bằng mà loạng choạng lùi về .
Thanh kiếm “choảng” một tiếng, liền Lý Tùng La trong lúc loạng choạng lùi bước mà rút khỏi chỗ cắm.
Nàng đưa tay đỡ trán, mượn kiếm làm trụ, đợi tinh thần định thì sắc mặt lộ vài phần quái dị, chằm chằm thanh kiếm trong tay.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Thanh trường kiếm cổ xưa phủ đầy vết m.á.u loang lổ, chỉ bằng mắt thường cũng thấy chất liệu tuyệt chẳng thứ nhựa nhẹ hẫng.
Thế … nàng rút dễ dàng đến ?
chỉ dễ dàng rút , Lý Tùng La thậm chí chẳng cảm thấy nó nặng, nắm kiếm trong tay liền tùy ý vung vẩy một chút, thanh kiếm vốn bình thường trong tay nàng, “keng” một tiếng x.é to.ạc khí, c.h.é.m đứt cả dây leo ở xa lẫn cột đá ẩn dây leo.
Dây leo cùng cột đá c.h.é.m đôi chậm rãi trượt xuống, rơi bóng tối, để một Lý Tùng La há miệng thành hình chữ O.
A?
Uy lực… lớn đến ?
Kiếm phong… bén nhọn đến thế ?
Xem thêm: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? - Thương Liệt Duệ + Ôn Nhiễm + Phó Cảnh Thành (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Vì cớ gì mà khi cầm nó, chẳng khác gì một con d.a.o gọt trái cây?
“Hệ thống, tiếp theo làm gì?” Lý Tùng La nhịn hỏi khẽ .
chẳng hề đáp nàng.
Chỉ con đếm ngược sinh mệnh ở góc trái phía , khéo giảm thêm một ngày.
Lý Tùng La: “…”
Vô dụng đến thế cùng!
Ngươi chính dùng lối để phục vụ bậc cứu thế chủ! Báo quan! báo lên thượng cấp về ngươi!
Lý Tùng La hậm hực đá một cước , nào ngờ dùng sức quá mạnh, hình liền mất thăng bằng, “oa oa” kêu loạn, tròn tại chỗ hai vòng, đầu óc cuồng, vịn lấy thanh kiếm mới định thở.
Đợi tinh thần hồi , nàng tháo bỏ nắm giấy vàng vo tròn nhét nơi lỗ tai, đầu về phía nam quỷ nữa, xét theo độ sắc bén thanh kiếm , tám phần mười nam quỷ chính tiền thế .
Đối phương chỉ lẳng lặng đó, bất kể Lý Tùng La cất lời diễn trọn một bộ liên cước , cũng chẳng lấy nửa phần phản ứng.
Lý Tùng La rút kiếm bước tới mặt , đưa tay phẩy phẩy mắt.
vẫn hề nhúc nhích, đến con ngươi cũng chẳng chớp một .
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.