Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Một Ngàn Năm Chờ Đợi

Chương 10

Chương trước

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

49

Nỗi kinh hoàng ngập trời phủ xuống, tựa hồ như một cái kén bọc lấy . thấy tiếng thông báo tàu điện ngầm đến ga, mới ga vặn ga bảo tàng.

theo đám đông chạy xuống tàu điện ngầm, chạy như điên khỏi ga, lao thẳng về phía bảo tàng mặt đất. một trực giác mãnh liệt. Vì sợi tóc Tiểu Hầu gia, cùng Đào Đào, Tương Dực đều thể bảo vệ , cố vật kiếp hẳn cũng thể.

ngày làm việc nên bảo tàng quá nhiều khách du lịch, hoảng loạn chạy nhân viên phát hiện. rẽ qua một khúc quanh thì thấy Nghê Dung đang bước tới từ phía xa, lập tức co .

còn đường lui, nhà vệ sinh, khóa cửa nhốt bên trong. Trong nhà vệ sinh tạm thời an , yên tĩnh đến mức chỉ thể thấy tiếng nước từ vòi nhỏ xuống tí tách.

ai để liên lạc, cuối xem giờ điện thoại, mới đột nhiên nhận giờ chắc sắp đóng cửa chăng? thể ngoài.

Lúc trong khu nhà trống từ lâu . lo lắng chạy xuống gọi cửa, ai thấy tiếng kêu cứu . nhanh dám lên tiếng thêm nữa vì sợ Nghê Dung hẳn cũng .

nhanh chóng di chuyển vị trí, vô tình lạc bước đến gian trưng bày Ngư Hề phu nhân. nữ tử trong bức họa ngay trung tâm, tâm trạng cực kỳ kinh hoàng kỳ diệu bình tĩnh trở , tựa như một sợi tơ nhỏ dẫn lối, chậm rãi bước về phía nàng.

50

Những cổ vật lưu giữ ngàn năm tựa hồ một loại ma lực, thể vô thức kể cho một về quá khứ.

nữ tử trong bức họa nở một nụ nhẹ, khoác lên chiếc váy dài màu tím nhạt, mái tóc dài như mực chảy xuống vai. Phía nàng một gốc cây hoa mà nàng gọi tên . hoa lá, như những cụm mây tím vờn tụ cành.

Cảnh hoa rơi xuống mặt hồ từng lóe lên trong tâm trí nàng khi đầu gặp mặt Tiểu Hầu gia. Bức họa hẳn do Tiểu Hầu gia tự tay vẽ lúc đó.

tiếp tục tham quan những cổ vật khác. Những thứ đều đồ tùy táng Ngư Hề. bỗng dừng một đôi giày cưới thêu hoa sen phượng bằng chỉ vàng, cách lớp kính trong suốt, một đoạn hồi ức nhỏ truyền trong não

Đêm khuya, tiếng huyên náo hỷ sự truyền đến từ tiền sảnh. Trong hỷ phòng, lư đốt trầm tỏa hương lụa bay khắp nơi. Tua rua nơi viền khăn trùm đầu khẽ khàng lay động, rũ mắt , khăn trùm đầu, một đôi tay thon dài đang cởi đôi giày cưới cho .

Ánh mắt chuyển lên, thấy cằm gầy gò và đôi môi ửng đỏ nam tử giường. dường như phát hiện đang lén , khóe môi cong lên một độ cong nhàn nhạt, ngậm ý với : "Quy củ đại hôn phiền hà thật, phu nhân vất vả ."

Trái tim đập thình thịch, khép hờ mắt , chờ đợi nghênh đón dùng cân hỷ vén khăn che mặt, mở đêm tân hôn .

51

Khi thần trí về, mở mắt, vẫn đang giữa trung tâm phòng triển lãm.

Nghê Dung cách ba mét mà chằm chằm .

còn Nghê Dung nữa , gọi cô Lệnh Nguyệt.

Dáng vẻ cô ất biến thành nửa nửa quỷ, khoác lên bộ trang phục liệm táng, ngừng quanh quẩn bên ngoài phòng triển lãm.

Quả nhiên cô vẫn thể tiếp cận .

ngay phía họa tượng Ngư Hề, cảnh giác chú ý nhất cử nhất động .

vô cùng kiên nhẫn, hệt như một con sói đói rình rập bên ngoài chuồng cừu.

cứ như một đào hát, bắt đầu màn kịch

"Ngư Hề, còn nhớ ?”

"Chúng lớn lên cùng từ nhỏ, đối với luôn lời gì cũng theo.”

"Thế bảo nhường Tiểu Hầu gia cho , vì lời?"

mắt cô mà bịt tai , lưng dựa tủ kính phòng triển lãm, chậm rãi xuống.

Lệnh Nguyệt đổi sang giọng lóc : "Ngư Hề, ch. ếc thật thảm quá!”

"Kiếm c.h.é.m từ mặt xuống, mới biến thành bộ dạng . Ngư Hề, chẳng tỷ ? .”

"Ngư Hề, mau , đau lắm, chính tỷ mà...:”

"Ngư Hề! Đồ tiện nhân ! biến thành thế đều do hại! Đều ! ch. ếc!"

Dường như chống nổi oán niệm cường đại , bức họa phía đầu rơi xuống như một chiếc lá.

Một ngọn lửa từ hư đột ngột bốc lên thiêu đốt nó, cháy rụi ngay mặt .

Đôi mắt Lệnh Nguyệt bùng lên vẻ điên loạn, mừng như điên cuồng nhào về phía ...

52

một giấc mộng thật dài, thật dài.

Từ đêm đại hôn đèn lồng rực rỡ khắp thành, gả cho Huyền Chi Tiểu Hầu gia làm thê tử.

Trong ba năm , hoa phượng tím trong đình viện nở ba .

cuối cùng , Tiểu Hầu gia khoác lên chiến bào, thoăn thoắt lên ngựa, xa dẹp loạn.

chẳng bao lâu, lập tức thai.

Sớm chiều, nóng lạnh thúc giục .

Nửa năm , phương xa truyền đến tin mừng Tiểu Hầu gia đại thắng.

Bệ hạ vô cùng vui mừng, ban thưởng Tiểu Hầu gia tước vị Vương tước, hưởng ngàn vàng bổng lộc.

cũng mong ngóng trở về.

Đêm ngày Tiểu Hầu gia trở về, một đội ngựa từ Hoàng cung bí mật đến Hầu phủ.

Bọn họ gi. ếc ch. ếc tất cả thị vệ và gia đinh cản đường, cũng gi. ếc luôn Tương Dực và Đào Đào kiên cường trấn giữ ngoài cửa phòng ngang ngược xông phòng .

Lệnh Nguyệt công chúa cầm đầu cưỡng ép đổ miệng một bát thang dược, khiến và thai nhi trong bụng cùng bỏ mạng.

hóa thành hồn phách, lưu Hầu phủ mãi .

Ít ngày nữa, Tiểu Hầu gia trở về.

Rốt cuộc thấy , một dải lụa trắng che mắt . thương chiến trường, mù lòa .

Từ đó, Lệnh Nguyệt công chúa, giọng giống , giả dạng thành bầu bạn bên cạnh .

rốt cuộc hiểu kế hoạch Lệnh Nguyệt.

Cũng hiểu rằng, việc Tiểu Hầu gia bất ngờ mù, cũng một phần kế hoạch .

53

sốt ruột quanh quẩn bên cạnh Tiểu Hầu gia, cho , mặt đây.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

một hồn ma thì làm gì đây?

Lệnh Nguyệt bắt chước tất cả thứ , thật giả khó phân biệt.

Cuối cùng, ngày cô hạ lệnh cho thủ hạ chặt bỏ cây hoa phượng tím trong đình viện, lớp ngụy trang bại lộ.

Cây hoa phượng tím chí ái .

Ba ngày đại hôn, Tiểu Hầu gia nhờ từ nước ngoài nhổ đến cùng đích trồng xuống.

Mỗi độ xuân hạ thu đông ba năm, chúng cùng trải qua vô khoảnh khắc gốc cây.

Mà đây chính điều khiến Lệnh Nguyệt canh cánh nhất.

Một giây khi lưỡi búa bổ cây, Tiểu Hầu gia khoác áo đơn thong thả bước .

Lệnh Nguyệt tươi nghênh đón: "Huyền Chi, đây?"

Tiểu Hầu gia dung mạo ôn hòa, đưa tay lên, những ngón tay chậm rãi vuốt ve trán và mũi cô từng tấc một.

Lồng n.g.ự.c nghẹn khó chịu khôn tả, làm mới thể cho , đó đây?

Thế chuyện xảy tiếp theo ngoài dự đoán.

Tiểu Hầu gia nhanh chóng rút bội kiếm thị vệ bên cạnh, một kiếm c.h.é.m từ đỉnh đầu Lệnh Nguyệt xuống.

Lệnh Nguyệt hai mắt trợn trừng, một vệt m.á.u chia đôi gương mặt tú lệ .

ch. ếc cực kỳ thảm khốc.

Hóa , Tiểu Hầu gia sớm .

, bầu bạn đêm ngày ngày ngày đối diện, há chỉ bằng một giọng thể đánh tráo .

Cuối tháng tư hoa phượng tím nở rộ, m.á.u tươi nhuộm đỏ mặt hồ Tăng Chiếu Hầu phủ với những cánh hoa tím rơi rụng.

Tiểu Hầu gia chọn cho một kết cục giống như mẫu .

Vung kiếm tự vẫn, suốt đời bên .

54

bỗng chốc bừng tỉnh, bật dậy, thấy bây giờ ở nhà.

Sự đè nặng tựa ngàn cân đá tảng nơi lồng n.g.ự.c chậm rãi tan , tâm tình bi thương vẫn lắng xuống.

Cửa phòng ngủ mở , Đào Đào bưng một bát cháo nhỏ bước .

Cô bé vui mừng : "Tỷ tỷ, tỷ tỉnh ạ?"

vội vàng hỏi cô bé: "Tiểu Hầu gia ?"

"Hầu gia về , ngài sắp độ kiếp , chúng sẽ lâu nữa mới gặp ngài ."

"Tỷ tỷ, tỷ đừng sợ, Lệnh Nguyệt ch. ếc , nàng sẽ đến tìm tỷ nữa ... Ơ? Tỷ tỷ, tỷ ?"

bước xuống giường xỏ giày , vội vã chạy ngoài như lửa đốt chân mày.

xuống lầu gọi một chiếc xe, địa điểm khu phố cổ Tiểu Hầu gia đưa đến trong xe, nước mắt rơi lã chã.

tài xế sợ hãi: "Cô gái, cô đừng chứ. chuyện gấp ? chạy nhanh hơn nhé!"

, chuyện gấp, chậm một giây cũng .

Tiểu Hầu gia , rốt cuộc Ngư Hề , chỉ thiếu một điều bản cam tâm tình nguyện mà thôi.

đài phát thanh tin tức chiếc taxi, đang phát sóng những tiến triển mới nhất về ngôi mộ cổ nhiều ngày.

Việc khai quật mộ Ngư Hề phu nhân làm tăng sức nóng cho lăng mộ hoàng thất phu thê ba mươi năm , đoàn chuyên gia bắt đầu nghiên cứu nó.

Và từ đó phát hiện mới.

Kỹ thuật khảo cổ năm tiến bộ nên phát hiện bia đá trong lăng mộ đúc thành hai lớp, văn bia mà thấy bây giờ khắc .

Nội dung thật sự bia mộ còn cần khảo cứu .

Tuy nhiên, tin tức truyền , tương lai xa, kết quả mới lẽ sẽ minh oan cho nỗi ô danh mà Tăng Chiếu Hầu gánh chịu khi tái hôn với Lệnh Nguyệt công chúa.

nhớ bộ ký ức tiền kiếp và rõ chân tướng che giấu bia đá đó.

khi Tiểu Hầu gia qua đời, trong cung vì tác thành cho Lệnh Nguyệt công chúa, an táng cô trong lăng tẩm Tiểu Hầu gia, đồng thời đổi văn bia gốc, tô vẽ thái bình và dệt nên một đoạn thiên cổ giai thoại hư giả.

Ngay cả khi Lệnh Nguyệt ch. ếc thảm kiếm Tiểu Hầu gia, bọn họ cũng thấu hiểu rõ, điều hề ảnh hưởng đến sự cố chấp đối với Tiểu Hầu gia.

Cũng như một ngàn năm trôi qua, Lệnh Nguyệt chuyển thế thành Nghê Dung, căm hận cũng chỉ .

55

nữa trở khu phố cổ, lạc lõng trong những hẻm nhỏ ngoằn ngoèo như lòng dê, tìm thấy manh mối, lòng nóng như lửa đốt, nước mắt rơi lã chã.

Bỗng nhiên, cảnh tượng mắt đổi, con hẻm bỗng nhiên rộng mở.

Hầu phủ tĩnh mịch trang nghiêm hiện mắt , gió xuyên qua rừng trúc, chuông gió mái hiên lay động, tiếng ngân vang.

Đạo Đức Kinh câu rằng: "Huyền chi hựu huyền, Chúng Diệu chi Môn".

như chuyện tiền kiếp và kiếp .

lau khô vệt nước mắt mặt, bước tới Chúng Diệu Môn Hầu phủ đỏ son hùng vĩ .

Khoảnh khắc đẩy cánh cổng lớn , gốc hoa phượng tím, Tiểu Hầu gia một trường sam trắng, dáng khẽ khựng , ngờ tới về phía .

Vẫn đình viện một ngàn năm , vẫn con một ngàn năm .

vội vã chạy tới bước qua bậc cửa, trong chốc lát, ba ngàn sợi tóc xanh như thác đổ xõa , tà áo bay lên, trâm cài đầy đầu va khua vang, trút bỏ quần áo hiện đại .

Ngư Lân Ốc Hề Long Đường, Tử Bối Khuyết Hề Châu Cung.

rốt cuộc Ngư Hề.

"Tiểu Hầu gia, đến tìm ."

-Hết-


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...