Mang Theo Võ Quán Chuyển Nghề Thành Nông
Chương 218
Mặc quá nổi bật, lớn đều dám tùy tiện bắt chuyện, huống hồ đ.á.n.h xe mặt lạnh như băng, tỏa thở đen tối kẻ lạ chớ đến gần.
Chỉ Lưu Tam hớn hở kịp suy nghĩ, trực tiếp lên tiếng chào hỏi: "Sư phụ Lý, nhà đầu tiên chúng đến chúc Tết nhà ngươi, nhà mở cửa ?"
Phía hai nam nhân mặt lộ vẻ ngượng ngùng kéo áo Lưu Tam, giọng nhỏ truyền đến: "Mùng một Tết đừng chuyện may mắn..."
Bạn thể thích: Xuyên Thành Ác Nữ, Ta Chỉ Muốn Làm Giàu Nuôi Cả Nhà - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Lý Hoa nghiêm túc trả lời: "Vì phá nhà!"
Cả đám im lặng.
Xe ngựa qua.
Tiếng bàn tán nổi lên.
" ý gì ? Mùng một Tết phá nhà, nhà mới xây ?"
"Chẳng lẽ thật sự c.h.ế.t trong nhà? Đêm qua tiếng sói tru tiếng hài t.ử ..."
" thể nào! c.h.ế.t mà còn mặc áo đỏ ?"
" Lý Lệ nhà nàng xảy chuyện, nhi nữ c.h.ế.t thì c.h.ế.t, trong thôn năm nào chẳng c.h.ế.t mấy hài tử? Chỉ cần Lý Cường xảy chuyện, nhà bà vẫn thể chống đỡ ."
"Phỉ phui, mùng một Tết mà cứ 'c.h.ế.t' 'c.h.ế.t', xui xẻo nhất..."
Lý Hoa nhảy xuống xe ngựa ở cửa, lệnh dừng .
"Tướng quân xin hãy về, làm xong việc sẽ đến từ đường tìm ."
Một cao một thấp một nữa bốn mắt .
An tướng quân hạ mí mắt , chỉ huy xe ngựa đầu, rời .
Quả nhiên cửa viện đóng chặt, cài then từ bên trong.
"Hừ," một tiếng lạnh, hai chiếc rìu khai sơn bay ,"ầm ầm" đồng thời cắm hai cánh cửa, b.ắ.n hai đống mùn cưa, bay về theo đường cũ.
Trong viện đột nhiên truyền một tiếng gào , nhanh chóng dừng , trở sự yên tĩnh như c.h.ế.t.
Tiếp tục ném rìu, coi như luyện công.
Cánh cửa lựa chọn cẩn thận ban đầu, dày dặn chắc chắn, kín kẽ.
Từng chút một phá hủy, giống như từng chút một làm tan chảy cục tức trong lòng.
Lý Hoa luyện võ nghiêm túc nhất, từng chiêu từng thức bao giờ qua loa đại khái.
Phía then cửa, phá hai lỗ hình bầu dục.
Phía , truyền đến tiếng chạy và tiếng gọi vội vã Thạch Đầu và Tiểu Bảo: "Sư phụ, sư phụ"
Phía họ, xa xa còn hơn chục bóng đuổi theo.
Lý Hoa giơ một cánh tay, lòng bàn tay dựng , hai đồ dừng ở cửa.
Đây mối thù hận riêng nàng.
kinh nghiệm và bài học riêng nàng.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Đối với một mẫu thể nhắm mắt làm ngơ nhi nữ biến thành dê hai chân cho gã nam nhân đồi bại h.i.ế.p dâm g.i.ế.c c.h.ế.t nấu chín, nên bất kỳ ảo tưởng nào.
Hãy để thế giới trở như khi nàng đến, trả cho Lưu thị sự nghèo hèn và nhu nhược vốn .
Cánh cửa gỗ nát bươm, trục cửa kết cấu chặt chẽ cũng vỡ vụn,"ầm" một tiếng, đập xuống đất bật lên một đám bụi.
Một luồng lửa trong đám bụi bay đến, phất tay: "Hai ngươi đến đây, dắt xe bò ! Những vật sống trong hậu viện, tất cả"
Dù cũng đồ , lệnh thành thói quen.
, ngay khi đang dắt con bò vàng khỏi chuồng bò, Lưu thị cuối cùng cũng giả c.h.ế.t trong nhà nữa, chạy ngăn cản: "Đây bì và Hổ Đầu! Xe Hổ Đầu!"
Lý Hoa tủm tỉm Lý Cường theo Lưu thị, Hổ Đầu mới tên .
"Đây bò ngươi ?"
Lý Cường , vẫn còn một hài tử, Tết, một hài t.ử sáu tuổi.
"Tỷ Nương"
Nhi t.ử , làm làm nương đau . Từ xưa đến nay, bao bài văn hoài niệm nương cảm động lòng , nước mắt chảy dài, do nam nhân dùng m.á.u tim để ngâm nga, bởi vì tình mẫu t.ử quá sâu đậm, quá vĩ đại, chỉ vì nó, mà bao nương bằng lòng vì nhi t.ử trai mà cắt thận, bán máu, liều mạng, chút do dự.
Bạn thể thích: Tôi Xuyên Lên Giường Của Nam Chính - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Tất nhiên, nếu nương đủ nhi t.ử và nhi nữ, thì chuyện khác.
Ngươi thể đến việc ép nhi nữ cắt thận để cứu nhi tử, chứ bao giờ ngươi đến việc ép nhi t.ử để cứu nhi nữ ?
Lưu thị đẩy Thạch Đầu một cái thật mạnh, chạy đến bế nhi tử.
Thạch Đầu trả đũa, vẫn tiếp tục hành động, như thường lệ, tháo xe bò, dắt bò ngoài.
Tiểu Bảo đuổi gà ở sân , tiếng ồn ào.
Vì làm nương thì mạnh mẽ! Lưu thị còn sợ sệt nữa, ôm nhi t.ử quát lớn: "Lý Hoa, ngươi làm gì? Ngươi làm gì Lý Lệ?"
Lý Cường cũng lóc: "Nhị tỷ"
Lý Hoa vẫn tủm tỉm chỉ Lý Cường, thằng bé béo lên nhiều, xu hướng phát triển giống Tiểu Bảo.
"Nhị tỷ ngươi, còn nữa, sẽ ."
Tiếng Lý Cường càng lớn hơn, đ.á.n.h lưng nương .
Lưu thị lảo đảo vài cái, sắc mặt càng thêm tiều tụy, ôm chặt nhi tử, nước mắt cũng rơi như mưa, thật đau buồn! Dù cũng đứa con rơi từ bụng , dù cũng đau hơn ngoài đường.
Theo hiểu họ, tất nhiên Lý Lệ c.h.ế.t.
Thạch Đầu cũng đỏ hoe mắt, An Tất Hiếu giải thích gì với họ, chỉ Lý Hoa cõng Lý Lệ chỉ còn thoi thóp núi lúc nửa đêm, khi chỉ còn một .
Thạch Đầu nắm chặt dây cương, bánh xe cán lên cánh cổng hỏng, phát tiếng "lạch cạch, lạch cạch".
Lưu thị Lý Hoa qua màn mưa nước mắt, Lý Hoa vẫn đang , một hồng y chói mắt.
Bà vẫn luôn sợ Lý Hoa cau mày vung rìu, chứ sợ Lý Hoa .
Nụ cho Lưu thị sức mạnh, cánh cổng hỏng và chiếc xe bò kéo ban cho bà sự can đảm, Lưu thị bùng nổ: "Con tiện nhân đó đáng c.h.ế.t! nương nó! sinh nó, nuôi nấng nó, lấy mạng nó !"
, chính như , lòng Lưu thị thoải mái .
Chưa có bình luận nào cho chương này.