Lưu Đày Ba Nghìn Dặm, Ta Nhờ Tài Nấu Nướng Đưa Cả Nhà Thăng Tiến
Chương 294: Sữa bò tươi ngon nhất
Thời gian từng phút từng giây trôi qua, thấy các tiểu nhị trong tiệm đều chuẩn gần xong, dự cảm chẳng lành trong lòng Sang Du càng lúc càng mãnh liệt.
Trong lòng dù sốt ruột đến mấy, Sang Du cũng ngừng an ủi bản . Lưu Mậu làm việc từ đến nay đều thỏa, y hứa với nàng nếu thấy tình hình sẽ phái về truyền tin, y nhất định sẽ làm .
Bởi vì bây giờ vẫn thấy truyền tin, điều đó chứng tỏ chuyện vẫn còn kịp.
Sợ sẽ kìm nén , biểu lộ sự bồn chồn trong lòng. Sang Du dứt khoát bưng một chiếc ghế đẩu từ nhà bếp , trực tiếp bên cạnh Bạch Chủy giả vờ trò chuyện với nó.
Thực tế thì ánh mắt nàng vẫn luôn liếc cánh cửa đang khép hờ, hy vọng giây tiếp theo thể thấy Lưu Mậu mang sữa bò trở về.
Tính cách Bạch Chủy quả thực ôn hòa hơn nhiều so với lừa thông thường, dù Sang Du vô cớ bên cạnh nó lẩm bẩm những lời hiểu, nó cũng chỉ ngoan ngoãn cúi đầu ăn cỏ, ngay cả đuôi cũng vẫy một cái.
Cùng với thời gian càng lúc càng gần giờ Tỵ, trái tim Sang Du cũng càng lúc càng nặng trĩu.
lúc nàng định dậy với các tiểu nhị rằng sẽ dời ngày khai trương thêm một ngày, thì bỗng nhiên thấy tiếng bước chân dồn dập từ phía cửa tiệm – đang chạy đến!
Sang Du chợt sáng mắt, tuy vẫn duy trì phong thái trầm , những bước chân ngày càng nhanh về phía cửa tiết lộ sự vội vã trong lòng nàng.
đợi nàng tới cửa , cánh cửa hé mở tới từ bên ngoài đẩy một nửa, đó ai khác chính Lưu Mậu đang thở hổn hển chạy tới.
Lúc , thở dốc, thấy Sang Du liền mừng rỡ: “Tiểu nương tử, mau gọi tất cả , mang theo thùng gỗ và dắt xe lừa , chúng lấy sữa bò!”
Trong thời khắc cấp bách , Sang Du đương nhiên sẽ cứ thế truy hỏi rốt cuộc xảy chuyện gì.
Nàng lập tức làm theo, gọi phụ tử họ Sang và các tiểu nhị trong tiệm, để một trông cửa, những còn cùng xe lừa ngoài.
đường , nàng mới hỏi Lưu Mậu rốt cuộc xảy chuyện gì, xong lời Lưu Mậu, nàng liền dở dở .
Mấy nhà nông hộ mà Lưu Mậu tìm đều những thật thà chất phác, sữa bò vắt đặc sánh thơm ngon chất lượng , thật thà chất phác quá mức.
Họ cho rằng Lưu Mậu sữa bò tươi vắt tại chỗ, thế dắt bò thành, định đến nơi mới vắt.
Ngày thường xe lừa, xe bò thành chuyện lạ, hôm nay lính gác thành Lĩnh Nam chứng kiến một chuyện hiếm thấy, ba năm nông hộ, dắt sáu bảy con bò cái thành.
Mấy con bò cái nuôi chuyên để đẻ con và lấy sữa, ngày thường đến việc dùng chúng xuống ruộng cũng nỡ.
Hiếm khi thấy nhiều trong thành như , trong lòng sợ hãi, chúng chịu tiếp.
Các nông hộ vốn chỉ trông chờ việc vắt sữa bò bán tiền, căn bản nỡ dùng sức vung roi xua đuổi, thêm đó sự vây xem đường, nhất thời giằng co tại chỗ tiến thoái lưỡng nan.
Lúc Lưu Mậu qua thấy một đám vây quanh xem náo nhiệt, khi hỏi rõ ngọn ngành, khuôn mặt vốn luôn bình thản cũng khỏi lộ vẻ kinh ngạc.
Các nông hộ nỡ tay mạnh để xua đuổi đàn bò, nỡ. Nỗi đau cộng với sự đe dọa, đàn bò vốn yên tại chỗ cuối cùng cũng từ từ bắt đầu di chuyển.
Tuy nhiên, phố qua quá đông, ảnh hưởng lớn đến tốc độ di chuyển đàn bò.
Lưu Mậu khó khăn lắm mới lùa chúng đến gần Thanh Phố, định tiếp thì chặn cho gia súc .
Gợi ý siêu phẩm: Lục Gia Lại Ghen Rồi Sao? Thịnh Vãn Đương & Lục Kỷ Nguyên đang nhiều độc giả săn đón.
Lúc mới vội vã chạy đến gọi mang thùng , định trực tiếp lấy sữa bò về.
cần Lưu Mậu chỉ, từ xa thấy nơi đám đông vây quanh xem náo nhiệt, Sang Du , đó nhất định nơi tập trung đàn bò.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Chờ đến khi xe lừa chen giữa đám đông, thấy mấy con bò đó, nàng thực sự nhịn , “phụt” một tiếng bật .
May mà nàng nhanh chóng nhận đây lúc để , vội vàng chỉ huy các tiểu nhị sự giúp đỡ các nông hộ bắt đầu vắt sữa.
“ tiên vắt một mẻ dùng xe lừa chở về nấu, những mẻ khác cứ từ từ, cần vội.”
Sang Du sắp xếp việc đấy, giờ hết sữa mà do các nông hộ lòng làm hỏng việc, nàng tự nhiên còn hoảng hốt nữa.
Chỉ cần mẻ sữa đầu tiên nấu xong, thể làm sữa, những mẻ cứ từ từ làm , cần gấp gáp như .
Đợi chiếc xe lừa chở những thùng gỗ đầy sữa tươi về tiệm Trân Châu Ẩm, Sang Du mới với Lưu Mậu: “Lát nữa hãy giải thích với mấy nông hộ , đừng để họ gây trò như thế nữa.”
“ nhất định sẽ giải thích rõ ràng.” Lưu Mậu khỏi thở dài.
Chuyện nếu truy cứu kỹ thì cũng trách nhiệm, rõ yêu cầu, khiến các nông hộ hiểu lầm mà gây màn kịch ngày hôm nay.
“ thôi, về đây, hãy giao thiệp với họ.” Nụ mặt Sang Du càng thêm tươi. Nàng hiếm khi thấy Lưu Mậu chịu thiệt thòi, hôm nay xem như chứng kiến.
Đừng bỏ lỡ: Nông Nữ Làm Giàu, Vang Danh Thiên Hạ, truyện cực cập nhật chương mới.
kể Lưu Mậu giải thích và an ủi tâm trạng các nông hộ , để họ dắt bò về nhà nhanh chóng.
Mặc dù xảy một vài sự cố, Trân Châu Ẩm vẫn chính thức khai trương giờ Tỵ.
Các tấm ván cửa đều tháo và cất từ , để lộ đại sảnh bố trí .
Sang Du bảo Lưu Mậu dùng một cây sào tre treo một chuỗi pháo dài ở cửa để đốt. một tràng pháo nổ giòn giã, Trân Châu Ẩm chính thức khai trương.
Cửa hàng mới khai trương, đương nhiên thể thiếu các hoạt động khai trương, Sang Du sớm nghĩ xong cách khuyến mãi.
Nàng bảo mấy tiểu nhị chuyên chạy bàn, ở cửa bưng những chiếc chén nhỏ chỉ đủ uống hai ngụm mời qua đường nếm thử miễn phí.
chuyên trách rao hàng, miệng ngừng hô hào: “Ba ngày đầu khai trương, sữa trân châu cùng loại với ‘Tây Du Ký’ mua hai tặng một.”
Những qua Thanh Phố, hễ yêu thích kể chuyện, một thời gian gần đây ảnh hưởng “Tây Du Ký” dần dần lan rộng, đều ít nhiều về sữa trân châu chỉ bán ở Trọng Gia Lâu.
Nay tiệm mới bán sữa trân châu cùng loại, liền nảy sinh hứng thú, bắt đầu tiệm.
đầu tiên bước tiệm một thiếu nữ mười tám tuổi, búi tóc thấp, phụ nữ gia đình.
Nàng tò mò đánh giá trang trí và bố cục trong tiệm, chậm rãi đến quầy tính tiền định gọi món.
“ sữa trân châu các ngươi bán, giống với ở Trọng Gia Lâu ?”
đây khi “Tây Du Ký”, nàng uống vài sữa trân châu, thích mùi vị đó.
Vốn định mua một ly sữa cùng khuê mật kể chuyện phiếm, ngờ hôm nay ở lâu thấy tiểu phiến bán sữa thường ngày.
Cũng vì thành thói quen uống sữa kể chuyện , rõ ràng câu chuyện “Tây Du Ký” vẫn như khi, nàng luôn cảm thấy thiếu mất thứ gì đó.
Thế nàng quyết định ngoài mua đồ uống, gặp tiệm khai trương.
Tiểu nhị phụ trách gọi món mỉm khẽ gật đầu: “Giống y hệt, đây bán sữa bên chính Đông gia chúng .”
tiểu nhị , phụ nữ trẻ tuổi liền mừng rỡ khôn xiết: “ cho hai ly.”
Chưa có bình luận nào cho chương này.