Lão Bà Lục Tuần Muốn Tu Tiên.
Chương 5
7.
đến nơi, phù truyền tin Tuyết Tễ bay tới tay .
[ tới trấn Thanh Vân, bình an.]
Trong góc giấy còn ẩn hai chữ nhỏ:
[Mau tới!]
"Hừ! Giả vờ tình cảm bà cháu gì!"
Mạc Thính Phong khoanh tay lạnh.
"rầm" một tiếng đóng sập cửa mặt , chằm chằm dòng chữ nhỏ mà lửa giận bốc lên. Cái tên ngụy quân tử Bạch Chẩm Thư , giở trò !
Gói ghém hành lý, tức tốc chạy tới trấn Thanh Vân. đến ngoài cửa quán trọ, thấy giọng sến sẩm Bạch Chẩm Thư:
"Huyền Âm Chi Thể sư ... quả nhiên phi phàm!"
một cước đạp tung cửa:
"Bạch Chẩm Thư cái tên già k/hốn k/iếp!"
Tên khốn đang kéo vạt áo Tuyết Tễ, đá bất ngờ, ngã chổng vó. editor: bemeobosua. Cũng may mấy ngày giao chiến với ma tộc nên thương nặng, mới cơ hội đ/ánh lén.
"Bà nội, chúng song phương tình..."
Đừng bỏ lỡ: Xuyên Thành Vợ Cũ Độc Ác Của Quyền Thần Bị Lưu Đày, truyện cực cập nhật chương mới.
lau vết m/áu ở khóe miệng, còn ngụy biện.
giật tấm định phù dán lưng Tuyết Tễ, ném thẳng mặt :
"Bà nội cái con khỉ! Bốn trăm tuổi còn dám tơ tưởng đến con bé nhà ?"
, lấy một tấm phù bạo liệt:
"Hôm nay lão nương sẽ cho nổ tung cái thứ hai lạng ngươi đem cho chó ăn!"
Bạch Chẩm Thư chửi đến mặt mày tái mét.
vẫn giữ cái vẻ ngụy quân tử đó:
"Ninh A Phúc, nếu Tuyết Tễ song tu với , sẽ lợi cho cả hai, ngươi làm nàng ..."
Lời còn xong, phía vang lên một giọng nhẹ nhàng:
"Bạch sư đang con ?"
Tuyết Tễ từ lúc nào phía . Bạch Chẩm Thư đầu , đối diện với đôi mắt trong sáng như nai con nàng, lập tức ngây .
"Cạch!"
Chiếc giày đen nàng giẫm thẳng giữa hai chân .
"Aooo!"
lập tức khom như con tôm, mặt tím tái, mất hết phong độ lăn lộn mặt đất.
Tuyết Tễ xổm xuống, đôi mắt long lanh chớp chớp:
"Ôi, cẩn thận giẫm sư ~"
Nàng nghiêng đầu ngây thơ vô tội:
" sư tu vi cao thâm, chắc... đau nhỉ?"
8.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Bạch Chẩm Thư co quắp thành một cục, cả đau đến c/o g/iật.
Đột nhiên, ngẩng phắt đầu lên, ánh mắt h/ận th/ù như nhỏ m/áu:
"T/iện n/hân! Lão tử các ngươi ch/ết!"
"vụt" một cái bật dậy, vung chưởng bổ thẳng về phía chúng . Chưởng phong mạnh mẽ, rát cả mặt . vội kéo Tuyết Tễ lưng, t/iện tay nhét miệng nàng một viên giải đ/ộc .
"Lão dưa chuột vàng, nhận chiêu!"
Tiếp đó, nhanh chóng lùi . Từ trong lòng lấy một nắm đan dược, ném mạnh về phía Bạch Chẩm Thư.
Những vụn th/uốc thừa khi luyện đan, đều vo thành những viên đan dược hỗn độn. cuối cùng cũng dịp dùng đến !
"Lộp bộp, bốp chát" một hồi nổ:
Viên đan hói đầu nổ tung, tóc rụng lả tả; Viên đan trơn trượt lăn tới, "bịch" một tiếng ngã d/ập m/ông; Viên lôi bạo càng tuyệt hơn, "xì xèo" một tiếng khói đen bốc lên từ miệng …
Chẳng mấy chốc, khói tan sương sạch.
Bạch Chẩm Thư còn phong lưu phóng khoáng, giờ thì đầu trọc lốc, quần áo rách nát treo lủng lẳng . trông hệt như một con cóc ghẻ sét đ/ánh cháy sém, bò đó thở hổn hển.
"Chậc chậc chậc."
chống nạnh lắc đầu, "Bộ dạng xí , nên để Trì sư tỷ thấy mới ."
Xem thêm: Trọng Sinh Quân Hôn: Mang Song Thai Theo Chồng Tòng Quân Khiến Cả Đại Viện Ghen Tị (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Những bình luận lập tức bùng nổ:
[Vãi! Lão bà tay á/c quá! Trả Bạch sư dịu dàng cho !]
[Trong truyện gốc rõ ràng Ninh Tuyết Tễ quyến rũ mà? Biên kịch sửa đổi cái gì thế hả?]
[Nôn mửa! Mụ phù thủy thêm kịch bản quá đáng, Tây Môn đại thẩm thấy còn gọi chuyên nghiệp!]
[Tội nghiệp Tiểu Tiểu Bạch... dường như thấy tiếng trái tim tan vỡ...]
S/át ý trong mắt Bạch Chẩm Thư bùng lên.
thoắt cái dồn chúng góc giường, lòng bàn tay tụ tập linh lực đáng sợ.
"Các ngươi đang làm gì?!"
Giọng Trì Độ Nguyệt đột nhiên vang lên từ cửa. Nàng trợn tròn mắt, vặn thấy Bạch Chẩm Thư đang hung hăng lao về phía chúng .
lập tức nhập vai.
Một bước xông lòng Trì Độ Nguyệt, nước mắt nước mũi nhòe nhoẹt hết lên nàng :
"Trì sư tỷ cuối cùng cũng tới !"
gào thảm thiết:
"Bạch sư ... hức... lấy nguyên âm chúng !"
, cố ý kéo cổ áo lộn xộn, để lộ vết bầm tím vai Bạch Chẩm Thư đ/ánh trúng.
Tuyết Tễ lập tức hiểu ý.
Khuôn mặt nhỏ nhắn tái nhợt, co rúm ở góc tường run rẩy, trông như một chú thỏ con hoảng sợ.
"... gần..."
Bạch Chẩm Thư tại chỗ cứng đờ, mặt lúc xanh lúc trắng:
"Ngươi... các ngươi v/u k/hống!"
Chưa có bình luận nào cho chương này.