Khuynh Quốc Khuynh Tâm
Chương 20
20.
Công việc tu sửa văn vật giống như một chiếc neo, giữ cho bình tâm giữa dòng xoáy cuồng loạn.
Trọn một tháng trời, thứ gì trong Chung Tuệ cung sửa , sửa , đều mang “cồng cồng” mà tu hết.
Hôm , đang thang, định tháo tấm biển “Chung Tuệ cung” xuống sửa một chút. Tiểu Đào ở quýnh lên như gà mắc tóc: “Nương nương, Lý Công công tới , tháng đến mấy lượt …”
thuận miệng đáp: “ gặp. bệnh.”
Xem thêm: Người Ấy Đã Về Còn Tôi Đã Có Chồng Anh Phát Điên Gì -Thời Noãn (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
“Bệnh ?” Một giọng giận dữ vang lên từ cổng cung. đầu từ thang, liền thấy khuôn mặt âm trầm hoàng đế.
sải bước đến gần: “Lâm Phục, ngươi thông thạo cái đạo tự tìm đường chết. Ngươi , hành vi khi quân phạm thượng ?”
từ cao xuống hoàng đế đến chân thang, bỗng thấy phiền chán vô cùng.
Thấy đáp lời, hoàng đế hạ lệnh: “Xuống đây.”
mới trèo xuống, lập tức hoàng đế kéo nội điện. Tiểu Đào đẩy ngoài, nàng lo lắng một cái ngập ngừng đóng cửa .
Bốn phía , hoàng đế cau mày hỏi: “Ngươi giở trò gì?, đang oán trách trẫm ?”
cố nén cơn bực bội, hất tay :
“Thần nào dám. vốn con d.a.o mà bệ hạ dùng để đối phó Diện phi. Nay Diện gia suy tàn, thần cũng chẳng còn giá trị lợi dụng, tất nhiên chẳng dám tự tìm phiền toái mà đến mặt bệ hạ nữa .”
Lửa giận hoàng đế cũng bốc lên:
"Ngươi oán trẫm lợi dụng ngươi ? Chẳng ngươi báo thù cho việc năm xưa Diện Dung hãm hại ư? trẫm giúp ngươi. Trẫm cho ngươi gia thế, ban thưởng, tước vị, thậm chí sủng ái độc nhất. Rốt cuộc ngươi còn thỏa mãn điều gì?"
lùi hai bước, thẳng mắt :
"Thần oán việc bệ hạ lợi dụng thần . Thần chỉ oán, bệ hạ lợi dụng cả tiên hoàng hậu! Nàng một như thế. vì bệ hạ, nàng mất bằng hữu, mất hài tử, mất gia tộc, thậm chí cả tính mạng... Rốt cuộc đến khi c.h.ế.t , nàng vẫn bệ hạ đem làm con d.a.o diệt trừ Thẩm gia."
ngừng một thoáng, cuối cùng vẫn quyết tâm thốt câu cuối cùng:
"Từ xưa đế vương bạc tình, thần ... thực dám tiếp tục hầu hạ bên cạnh bệ hạ nữa."
Sắc mặt hoàng đế đại biến, giận dữ hét lớn: "Ngươi to gan!"
gần nhất nổi giận đến , trong tang lễ tiên hoàng hậu.
"To gan ư?" bật lạnh, "Thần to gan cũng chẳng đầu.
Chẳng lẽ , bệ hạ ban c.h.ế.t cho thần ?"
Gân xanh trán giật lên, giận đến mức nắm lấy tách bàn ném mạnh xuống đất.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Choang "
Tiếng sứ vỡ sắc bén vang lên, chúng như giới hạn cuối cùng cũng bức đứt sợi dây trong đầu .
"Ngài thử ném thêm một cái nữa xem!" – run giọng gằn .
"Ngươi nghĩ trẫm dám?" – lập tức chộp lấy một cái chén khác, định ném tiếp.
giây , động tác bỗng khựng . trừng mắt chớp, nước mắt kiềm mà trào , run rẩy.
Một lúc lâu , mới nặng nề đặt chén xuống bàn. Chúng , chẳng thể ánh mắt đối phương mang theo điều gì.
chậm rãi vươn tay . Lúc nãy ném chén, nước nóng văng làm bỏng tay, mu bàn tay đỏ ửng lên.
, khàn giọng : "Trẫm cứ nghĩ, ngươi về phía trẫm. Thế mà ngươi chỉ đau lòng cho chết... đau lòng cho những chiếc chén vỡ. Chỉ đau lòng vì trẫm."
đưa tay lau nước mắt, đầu chỗ khác:
"Nếu bệ hạ nghĩ , thần cũng chẳng thể làm gì khác."
, ánh mắt thoáng qua vẻ tủi hờn: "Ngươi rõ ràng từng , ngươi yêu trẫm."
bật khẽ: "Lời lẽ bên gối, bệ hạ cũng cho thật ?"
đưa bàn tay bỏng vẫn còn đỏ rát chộp lấy cổ tay , kéo mạnh gần.
bóp cằm , buộc thẳng mắt :
"Lâm Phục, trẫm tin … ngươi đối với trẫm thật sự chút tình cảm nào."
, lòng rối như tơ vò, nên trả lời thế nào.
Xem thêm: Trùng Sinh Thập Niên 70: Cô Vợ Nhỏ Kiêu Kỳ Mang Thai Vả Mặt Bạch Liên Hoa (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Thấy phản ứng, đột nhiên cúi đầu hôn . Môi chạm môi chỉ trong khoảnh khắc, liền cảm thấy dày quặn lên.
đẩy , ôm lấy bàn bên cạnh, khom nôn khan một tiếng. Đợi cơn buồn nôn lắng xuống, ngẩng đầu lên, thấy đang , ánh mắt đỏ hoe.
: "... Trẫm hiểu ." xoay bỏ , bóng lưng thoáng chút chật vật.
Cẩu hoàng đế rời , Tiểu Đào liền hớt hải chạy nội điện. Nàng khung cảnh ngổn ngang khắp phòng dọa cho giật :
"Tiểu chủ! Nô tỳ và Hoàng thượng cãi ...”
"A! Đây chẳng chiếc chén gốm men xanh Đông Thanh hoa văn lá sen mà trân quý nhất ? Hoàng thượng ném ? thì nên cãi!"
day day huyệt thái dương, mệt mỏi : "Gần đây ăn ngon, ngủ chẳng yên, tâm phiền ý loạn, nhất thời kìm tức giận. Ngươi pha cho một chén cúc."
truyền thu dọn mảnh vỡ chén lá sen.
Chưa có bình luận nào cho chương này.