Khanh Tâm Kế
Chương 4
8
trở về tiểu viện, vị nội thị cận bên cạnh Hoàng thượng chờ sẵn. Ngài ban trọng thưởng, trong đó cả cây tỳ bà quý .
"Chúc mừng cô nương, chúc mừng cô nương! Nô tài xin cung hỷ với ."
"Vất vả cho công công nhọc công một chuyến."
vốn định thưởng cho ông chút gì đó, sờ túi áo mới thấy trống rỗng chẳng một đồng. đang lúng túng hổ thẹn, ông bảo: "Tương lai còn dài, tương lai còn dài."
Quả hổ danh đại thái giám trong cung, tín bên cạnh Hoàng thượng. Chắc hẳn chỉ trong thời gian ngắn ngủi, ông sớm dò hỏi ngọn ngành, nắm rõ thế và cảnh ngộ như lòng bàn tay.
Ông thừa đang lâm đường cùng, chẳng lấy thứ gì đáng giá mà ban thưởng. Lúc về, ông còn bồi thêm một câu: "Cô nương, phúc phần còn ở phía cơ."
Mấy câu ẩn chứa quá nhiều thâm ý.
Đây bản chuyển ngữ sang tiếng Việt tự nhiên, giữ trọn vẹn sự sắc sảo và phẫn uất nhân vật:
________________________________________
Ánh mắt Linh Lung đầy vẻ dò xét và nghi ngại. Thậm chí còn cả sự căm hận.
" bao giờ thấy ngươi mặc bộ đồ . Hóa vẻ ngoan ngoãn bấy lâu nay đều giả tạo, ngươi lừa Lão phu nhân, lừa tất cả chúng ."
Lời chất vấn nàng thật nực . khẽ , chậm rãi gảy dây tỳ bà: "Đó vì các ngươi bao giờ coi con . Chó cùng rứt giậu, thỏ cuống c.ắ.n , đó đạo lý muôn đời đổi."
"Hầu phu nhân sẽ tha cho ngươi ."
"Bà dám, mà Hầu gia cũng sẽ cho phép."
Một cô nương Hoàng thượng ban thưởng, lọt mắt xanh thiên t.ử và sắp sửa cung, nếu Hầu phu nhân còn dám động thủ, thà liều c.h.ế.t đ.â.m đầu cột cũng kéo bà xuống nước theo.
Thế đời vẫn những kẻ não. Hầu phu nhân hầm hầm sát khí xông đến, khi bà giơ tay định tát , vặn c.h.ặ.t lấy cổ tay bà .
"Hầu phu nhân, nhắc để bà nhớ một câu: thời thế thế thời, nay khác xưa."
"Ngươi tưởng ngươi thật sự cung ? chắc gì sủng ái? Ngươi tưởng cái thứ gì, cái loại dơ bẩn hạ đẳng lên nổi mặt bàn..."
"Hoàng thượng chỉ, truyền Ngô cô nương đến hầu giá!"
Cái tát mặt đến nhanh như . gương mặt vặn vẹo biến sắc Hầu phu nhân, ghé sát tai bà : "Phu nhân, những gì bà nợ , sẽ đòi từng chút một."
Bà đẩy : "Ngươi tưởng sợ ngươi chắc? Lấy sắc thờ vua thì liệu bao lâu."
chẳng bận tâm. đơn thuần chỉ nhan sắc mà trí tuệ. Còn bà , độc ác, tàn nhẫn, ngu xuẩn.
khom lưng cúi đầu với vị nội thị truyền chỉ: "Làm phiền công công dẫn đường."
" dám, dám." Vị nội thị vội tránh sang bên, khi còn liếc Hầu phu nhân một cái: "Những lời phu nhân , nô tài sẽ bẩm báo sự thật với Hoàng thượng."
ông khách khí với : "Ngô cô nương, mời."
Nơi ở Hoàng thượng rộng lớn, các góc đều đặt chậu đá nên vô cùng mát mẻ. quỳ lạy hành lễ, tạ ơn ngài cứu khỏi cảnh nước sôi lửa bỏng. Đàn ông mà, lúc nào chẳng thích làm đại hùng cứu khổ cứu nạn.
Hoàng thượng hỏi gì, nấy. kể ngắn gọn đủ ý về mười năm ngược đãi, và cả bát t.h.u.ố.c triệt tự .
Xem thêm: Tn70: Cưới Chớp Nhoáng, Theo Chồng Nhập Ngũ, Đại Tiểu Thư Mang Cả Kho Hàng Tỉ Xuyên Về Quá Khứ (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
" đời hạng độc phụ ác nghiệt đến thế !" Hoàng thượng giận dữ mắng.
lẽ ngài vẫn còn chút nghi hoặc nên truyền thái y đến bắt mạch cho .
" thể cô nương suy nhược trầm trọng, nếu tận tâm điều trị thì e ảnh hưởng đến thọ nguyên, chẳng còn sống bao nhiêu năm nữa..."
Bao nhiêu năm bao lâu? Ba năm, năm năm? mười năm, tám năm? chớp mắt, mà . sức khỏe , cứ ngỡ còn trẻ thì chuyện vẫn còn kịp. Hóa ông trời bao giờ cho nhiều thời gian đến thế.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Ngươi định tính ?" Hoàng thượng hỏi đầy ẩn ý.
chiếc quạt xếp ngài đang cầm tay, trông ngài thật trân trọng nó. thấy thật bi ai. Một con bằng xương bằng thịt mà chẳng bằng một vật vô tri, nâng niu trân trọng.
làm gì ư? đương nhiên Hầu phu nhân c.h.ế.t, bà giày vò cả ngày lẫn đêm. những lời đó thể .
"Dân nữ về nhà."
"Ngươi cùng trẫm cung ?"
Nếu quyền chọn lựa, đương nhiên . "Dân nữ nhan sắc tầm thường, chẳng sống bao lâu..."
"Ngươi , những đại phu giỏi nhất, những phương t.h.u.ố.c nhất đều ở trong cung..." Hoàng thượng đoạn nắm lấy tay , khẽ vuốt ve.
dựng cả lông tơ. Một nỗi hoảng loạn dày đặc bủa vây lấy tâm trí. hé miệng, nước mắt lã chã rơi, nghẹn ngào: "Hoàng thượng, dân nữ sẽ làm liên lụy đến ngài."
9
Lời từ chối thể . Mà cái cung cũng bắt buộc . thì cứ thuận nước đẩy thuyền, để đời thấy thể yếu nhược, sẽ tránh nhiều phiền phức và nhận nhiều sự thương xót hơn. Đó gọi tối đa hóa lợi ích.
"Đứa trẻ ngốc ..." Hoàng thượng vỗ vỗ tay , truyền Hầu gia , chất vấn xem ông những tội ác mà Hầu phu nhân gây . Hầu gia một mực phủ nhận.
ông rõ mười mươi. Hoàng thượng cũng . Ngài chỉ giả bộ quở trách Hầu gia chuyện nội trạch bất yên thì làm gương để xử lý việc triều đình . Những lời gõ đầu đau ngứa, nhẹ nặng.
về phía Hầu gia, ông cũng . Ánh mắt ... vẻ áy náy, vẻ đau lòng, phần nhiều vẫn dối trá.
khi Hầu gia lui , vị nội thị cân nhắc hạ thấp giọng: "Ngô cô nương qua vài phần tương tự với Hầu gia."
câu mà rụng rời chân tay. đời giống thiếu gì, giống đứa con gái c.h.ế.t Hầu phu nhân t.a.i n.ạ.n đời . Sự giống chỉ khiến cảm thấy ghê tởm.
" nô tài lỡ lời, cô nương đừng để bụng."
lắc đầu. Dù để ý thì ? Tay quyền, túi tiền, chẳng tín để bảo. Việc thể làm lúc chỉ nhẫn nhục chờ thời.
phong làm An Quý nhân, hàm chính lục phẩm. Hoàng thượng vẫn thị tẩm, hằng ngày chỉ hầu giá mài mực, sách cho ngài hoặc đ.á.n.h đàn thêm chút nhã hứng. Mỗi ngày ba bát t.h.u.ố.c đắng ngắt, đắng đến mức thốt nên lời. để sống tiếp, c.ắ.n răng nuốt sạch.
Cung tỳ, ma ma hầu hạ bên cạnh đều do vị nội thị đưa tới để tự chọn, ai nấy đều làm việc ý. Hoàng thượng ban thưởng nhiều, đặc biệt vàng bạc thật, nên việc ban thưởng cho kẻ bao giờ keo kiệt. Họ đều mong dưỡng thể để sớm ngày sủng hạnh. hiểu rõ, sự sủng ái nhất thời chẳng gì cả, trong cung thiếu mỹ nhân, để trở thành duy nhất mới chuyện khó hơn lên trời.
"Tiểu chủ, Hoàng thượng truyền đến hầu giá."
để cung tỳ trang điểm cho . Đây đầu tiên gặp Thái t.ử và các vị hoàng t.ử khác. Họ đều lớn tuổi hơn , mà đường đường vương tôn quý tộc hành lễ gọi "An nương nương".
ngượng đến chín mặt, Hoàng thượng còn trêu da mặt mỏng. mài mực họ tranh luận ngớt về chuyện mưa lũ, hạn hán, đầu óc chút thơ thẩn.
"An Quý nhân, nàng ý kiến gì ?"
vốn định hậu cung can chính, nên chỉ nhỏ giọng thưa: "Nếu thể đào kênh dẫn nước mưa về nơi hạn hán, thì mùa màng ở đó sẽ cứu."
Hoàng thượng bật , khẽ thở dài: " hai nơi cách xa vạn dặm, con kênh sợ đào mười năm tám năm, dân chúng đợi , mùa màng cũng đợi ..."
"Những nơi hình thành ao hồ, khe suối, chắc hẳn gốc rễ chứ ạ..."
Xem thêm: Trọng Sinh Quân Hôn: Mang Song Thai Theo Chồng Tòng Quân Khiến Cả Đại Viện Ghen Tị (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
dứt lời, Thái t.ử liền thỉnh chỉ, tự dẫn một chuyến, để cứu tế, để tìm kiếm Hoàng thượng im lặng hồi lâu chuẩn tấu. dường như đều đạt mục đích . Duy chỉ cảm thấy m.ô.n.g lung.
"Hoàng thượng, điều gì ạ?"
Hoàng thượng vỗ vỗ đầu : "Bọn trẻ lớn , cũng suy nghĩ riêng. những chuyện, những lời trẫm khó lòng , nhiều chúng nghĩ trẫm thiên vị. Đều con trẫm, dù trẫm thiên vị thì cũng thiên vị đến mức nào chứ?"
Hoàng thượng cha hiền từ ? thấy hẳn. Những âm mưu toan tính trong đó, một phận nữ nhi như thấu mà thôi.
bao giờ ngờ tới, ông trời trêu đùa một vố đau đớn đến thế. Nó còn đau đớn hơn cả việc ném lửa đốt ngâm trong nước đá, khiến đau thấu tâm can.
c.ắ.n c.h.ặ.t môi, giọng run rẩy, thành tiếng: "Hoàng thượng, ngài đang trêu đùa ?"
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.