Kẻ Săn Và Con Mồi
Chương 45: Anh Chồng Hách Dịch
West chỉ vì đang tức giận, đó Tove. miễn cưỡng theo cô . Chúng trở ngôi nhà và một căn phòng ở tầng . Cô lục tung một chiếc túi da lớn và lấy một chồng quần áo, đẩy tay và vẫy tay bảo .
"Cô mặc quần áo cô ?" hỏi cô .
Cô gật đầu.
Flowers
“Cô cô hề to bằng mà.”
Cô nhăn mặt vì hợp tác và vẫy tay với , hiểu ý cô "nhanh lên".
thở dài và lưng với cô . cởi bỏ quần áo ướt và nhanh chóng mặc một chiếc áo ba lỗ màu đen co giãn, may mắn nó giúp chút nâng đỡ vì áo ngực. Ngực thể lớn, một chút nâng đỡ cho các cô gái vẫn tạo cảm giác dễ chịu. một chiếc quần trông giống như quần lót boxer dành cho nam, chúng vặn hơn bất kỳ loại đồ lót nào từng mặc. mặc chiếc áo sơ mi dài màu đen rộng thùng thình và bước quần legging. sửng sốt khi thấy thứ đều vặn. Như thể chúng thiết kế dành cho . Gần giống như…
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
“Phép thuật,” nhận .
và thấy Tove gật đầu tán thành và đưa một đôi tất dày và bốt. miễn cưỡng lấy chúng từ tay cô và kéo chúng - một sự vặn hảo khác. Thế giới loài thực sự đang bỏ lỡ mẹo tiện dụng . kéo sợi dây chun rối khỏi mái tóc ướt và cố gắng tạo một thứ trông vẻ ngăn nắp với những lọn tóc xoăn . Tove xua tay và kéo một chiếc lược qua những nút thắt. ngoan ngoãn trong khi cô nhanh chóng nhẹ nhàng chải tóc và tết tóc khỏi mặt .
"Cảm ơn cô", với cô , cố gắng nghĩ đến cách thường làm tóc cho .
Tove vẫn im lặng như dự đoán, cảm nhận sự thấu hiểu trong mắt cô và ơn lòng cô .
Xem thêm: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi + Cố Hàn Tinh (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Cô nắm tay và dẫn ngoài.
“Đến lúc .” Myrrdin hiệu cho Tove và cùng những khác thành vòng tròn. cạnh West và đau đớn nhận mối liên hệ mà cảm thấy chỉ khi gần . Myrrdin bắt đầu hô vang những từ ngữ thể nhận và khi tâm vòng tròn chúng dường như rơi xuống và di chuyển. Thế giới nghiêng ngả và vỡ tan xung quanh . những khác vỡ tan thành từng mảnh bụi lấp lánh mặt . cảm thấy buồn nôn và chóng mặt và cố gắng giữ thăng bằng. West nắm lấy tay khi ngã, và chúng tách thành một, biến mất khí và hư vô.
Chưa có bình luận nào cho chương này.