Hoắc Tiên Sinh Ngoan Ngoãn Sủng Tôi - Hoắc Thiệu Đình & Ôn Mạn
Chương 745: Lại còn là gà rán
Thật thư ký Liễu cảm thấy kinh ngạc: Từ tới giờ ông Lục tính đến , đều khác nhường nhịn ông, làm gì chuyện dỗ dành một cô gái nhỏ như bây giờ?
còn gà rán, sữa...
mặc kệ thế nào, gà rán và sữa đều cả.
Hoắc Minh Châu chiếc ghế sô pha đặt cửa sổ sát đất, ăn uống vô cùng thỏa mãn... Trừ đến nay lượng cơm Lục Khiêm ăn vốn nhiều lắm, cho nên mặc dù nghề gần hai mươi năm, ông vẫn thể giữ gìn khí chất và dáng như hiện tại.
Ông chỉ ở đằng , cô gái nhỏ xinh . Cô nhà họ Hoắc nuôi nấng khá .
Xem thêm: Đêm Tân Hôn, Ông Trùm Tàn Tật Đã Đứng Dậy - Đường Luyến & Vân Thâm (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Hôm qua mới nuốt thuốc, mới nãy còn lôi lôi kéo kéo mặt chồng cưới, lúc vui vẻ ăn gà rán, thật sự quá vô tư.
Thế mà Lục Khiêm chút ghen ghét.
Bàn cơm dọn xong hết từ lâu, thư ký Liễu ghé bên tai ông nhỏ: “Ông Lục, tới, bây giờ cần gặp luôn ?”
Lục Khiêm gật đầu.
Thư ký Liễu ít nhiều cũng đề phòng: “ thì tới phòng sách?”
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Lục Khiêm nghĩ ngợi: “Cứ ở đây , cũng chuyện gì quá quan trọng!”
Hoắc Minh Châu thấy bọn họ chuyện, cô lắc hai cái chân, tủm tỉm: “Chú Lục, chú cứ làm việc , chờ chú bận xong hãy bàn việc giữa chúng .”
Thư ký Liễu nhịn nở nụ .
Con nhóc , cô thì thể chuyện gì với ông Lục chứ... Lục Khiêm cũng gì.
đó, ông liên tục gặp mặt vài ba , đều trong độ tuổi từ ba tới bốn mươi.
khí thết Chẳng qua trong đó một phụ nữ vô cùng xinh , quyến rũ trưởng thành, lúc rời còn Hoắc Minh Châu hỏi một câu: “Ông Lục, vị chính ...
Lục Khiêm thích khác trộm, lạnh lùng : “Con cháu trong nhà.”
Hoắc Minh Châu cầu xin trai.
chú Lục gặp nhiều quá, ông thấy mệt ?
Đừng bỏ lỡ: Mau Xuyên: Liêu Tinh Vừa Kiều Vừa Dã, Vai Ác Sủng Nàng Đến Phát Điên, truyện cực cập nhật chương mới.
đó cô thật sự chịu nổi, sô pha ngủ, thuận tay cầm gối ôm ôm thật chặt...
Khi màn đêm buông xuống, Lục Khiêm tiễn nhóm cuối cùng rời . Ông mệt, ông quen uống một ly rượu vang đỏ những lúc thế , giảm bớt một phần mệt nhọc trong cơ thể. Trong căn phòng, ánh đèn u ám.
Chưa có bình luận nào cho chương này.