Giả Phu Thê, Thật Nhân Sinh
Chương 98: Người vợ Thượng đế ban cho là tốt nhất
Tiếp theo, Giang Thanh Nguyệt theo Tống Nghiễn băng qua mấy khúc quanh co, đến mấy cây sơn tra.
Vẫn một phụ trách hái, một phụ trách nhặt.
Hai bận rộn một lúc lâu, Tống Nghiễn dường như vẫn về, dẫn nàng tìm quả hồng dại.
Quả hồng tuy ngả màu cam đỏ, vẫn chín hẳn, song điều cũng gây trở ngại.
Giang Thanh Nguyệt cả cây hồng nghĩ xong chuyện về nhà làm hồng khô.
Tống Nghiễn như thường lệ hái một ít, phần còn đợi một sẽ hái thêm, nếu giỏ mang về sẽ quá nặng.
Hái xong quả hồng, Giang Thanh Nguyệt thầm nghĩ thu hoạch hôm nay quá , bèn đề nghị về nhà.
Tống Nghiễn gì, vẫn dẫn đường phía .
Nào ngờ, ngay khi hai đang xuyên qua rừng núi, chân Giang Thanh Nguyệt bất ngờ đá một vật gì đó mềm mềm.
Nàng xổm xuống xem xét kỹ lưỡng, khỏi mừng rỡ.
"Tống Nghiễn, chờ chút, chỗ cây hạt dẻ!"
Tống Nghiễn đang phía , đột nhiên nàng dừng , đầu , thấy nàng xổm đất bắt đầu nhặt.
Dáng vẻ hệt như một chú sóc nhỏ đang tích trữ lương thực qua mùa đông.
Tống Nghiễn nhịn , lập tức tới cùng nhặt.
Cuối cùng, giỏ hai đều đầy ắp, lúc mới mang về nhà.
Khi về đến nhà, còn kịp bước cửa thấy Tống Đông Mai đang trách móc Tống Hạ Giang ở trong sân.
"Nhị ca, về một ? Tam ca và Tam tẩu bọn họ thường xuyên lên núi, vạn nhất lạc đường hoặc gặp nguy hiểm thì làm ?"
Ngữ khí Tống Hạ Giang đầy vẻ ấm ức, " cũng dẫn cả hai về, Tam chậm quá, cũng ngại thúc giục bọn họ mãi."
"Hơn nữa lão Tam yếu đuối như ngươi nghĩ , quen thuộc với núi rừng! Ngươi thấy rõ cố ý ở riêng với ..."
dứt lời, Tống Nghiễn đẩy cửa bước , "Chúng về !"
Tống Đông Mai đầu , lập tức mừng rỡ, "Quả nhiên về !"
Xem thêm: Trùng Sinh Thập Niên 70: Cô Vợ Nhỏ Kiêu Kỳ Mang Thai Vả Mặt Bạch Liên Hoa (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
, nàng giúp Giang Thanh Nguyệt đỡ chiếc giỏ trúc lưng xuống, "Chà, hai hái nhiều thứ như ? còn tưởng hai chỉ xem chơi thôi chứ."
Giang Thanh Nguyệt mím môi , ban đầu nàng cũng nghĩ hôm nay chỉ dạo chơi thôi.
ngờ cùng Tống Nghiễn tiết kiệm nhiều thời gian đến , thu hoạch còn lớn hơn so với lúc nàng một lên núi.
chờ Tống Đông Mai đổ hết đồ trong giỏ , nàng nghĩ như nữa, "Tam tẩu, hai hái ở đống quả dại ? Chua loét cả thôi thấy chảy nước miếng , đây những thứ mà hai hái nửa ngày trời ư?"
Giang Thanh Nguyệt phí lời với nàng , trực tiếp xắn tay áo, "Nếu chê bai thì lát nữa làm xong ngươi đừng ăn!"
Tống Đông Mai nào dám lời lớn, vội vàng dậy giúp làm cùng.
Nàng xem xem những thứ Tam tẩu thể làm món ngon gì.
Hôm nay Tống Hạ Giang lên núi chủ yếu để săn bắn, thu hoạch cũng ít, ba con gà rừng và hai con thỏ rừng. Giờ đang xử lý chúng trong sân.
xuống núi nghĩ kỹ , tất cả những thứ đều mang đến sân lão Tam, giữ cho .
Như may cũng ăn vài miếng thịt thơm ngon.
Vì , thấy Giang Thanh Nguyệt trở về, lập tức mang thịt gà và thịt thỏ lột da làm sạch đến mặt nàng.
" , ngươi làm hết mấy thứ !"
Giang Thanh Nguyệt thấy cảnh m.á.u me chút khó chịu, vẫn mạnh dạn gật đầu, "Để một con gà và một con thỏ ăn hôm nay, còn dùng muối ướp treo gió làm khô."
Mùa đông năm nay định một năm đói kém, dù cho họ thiếu lương thực, cũng nên chuẩn thêm thịt để tích trữ cho mùa đông.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Tống Hạ Giang vội vàng đáp lời lấy muối.
hai con gà và thỏ đặt mặt, Tống Nghiễn chủ động , "Để chặt cho, nàng làm việc khác ."
Giang Thanh Nguyệt thở phào nhẹ nhõm, vội vàng lấy những hạt dẻ nhặt .
Lúc đường về nàng nghĩ đến món gà hầm hạt dẻ , ngờ săn gà rừng thật.
Những quả hạt dẻ nhặt về đều mở miệng, bóc vỏ vẫn gai tay.
kịp tìm công cụ thích hợp, Tống Nghiễn bước tới bóc vỏ bằng tay .
Giang Thanh Nguyệt: ......
Hạt dẻ bóc, nàng liền lấy từng hạt, dùng d.a.o khía thành hình chữ thập, đó dùng nước sôi để luộc.
Luộc xong vỏ hạt dẻ sẽ dễ bóc hơn nhiều.
Món gà rang hạt dẻ cũng làm tương tự như món gà kho thông thường, chỉ khác khi xào gà thì cho hạt dẻ hầm chung.
Trong lúc hầm thịt, Giang Thanh Nguyệt bắt đầu gọt vỏ hồng, chuẩn làm hồng khô.
Nàng cũng rửa sạch gọt vỏ lê dại, chuẩn lát nữa ăn cơm xong thì hầm lê để uống.
Đợi đến khi cơm nước chuẩn xong, vợ chồng Đại ca cũng trở về từ trấn.
Kể từ hôm qua bảo cứ yên tâm thoải mái bán đậu phụ thối, hôm nay hai họ cũng còn lén lút trốn tránh nữa, bắt đầu rao bán trong trấn.
công việc kinh doanh cũng hơn hôm qua nhiều.
Hai bán hết đậu phụ mang theo nên thu dọn gánh hàng sớm.
về đến nhà, Giang Thanh Nguyệt gọi dừng tay, dọn bàn ăn cơm.
bàn ăn 'chỉ ' hai món 'đơn giản': thịt thỏ xào cay và gà hầm hạt dẻ, khiến đều thèm thuồng.
đều hạt dẻ, cách chế biến hầm với thịt như thế đầu tiên thấy.
Bình thường họ chỉ lên núi nhặt hạt dẻ về, luộc lên ăn như lương thực, hương vị cũng coi như tệ.
giờ nếm thử món gà hầm hạt dẻ do Giang Thanh Nguyệt làm, mới thấy những ăn hạt dẻ luộc đây đều uổng phí!
Tống Đông Mai khen ngớt lời, thề thốt trong lòng từ nay về sẽ bao giờ dám nghi ngờ Tam tẩu nữa!
Nàng đồ ăn nhất định đều ngon!
Ăn xong bữa cơm, Giang Thanh Nguyệt bưng nồi lê đang giữ nóng trong bếp , múc cho mỗi một bát.
"Nương, lê Nương uống nhiều một chút. Bên trong cho đường phèn, trời thu hanh khô, thể giúp nhuận phổi, cho sức khỏe Nương."
Lời thốt , mấy chợt nhận điều bất thường.
" , Nương những năm cứ đến mùa thu ho dữ lắm, năm nay thấy Nương ho nào?"
Ngô thị gật đầu, " thế, những năm thời điểm ho đến mức đêm cũng ngủ , năm nay hề cảm giác gì. Thật kỳ lạ, lẽ do ăn mật ong Tiểu Nguyệt cho đây, vẫn làm theo lời con bé , mỗi ngày đều pha nước uống."
sự suy đoán , Giang Thanh Nguyệt chỉ mỉm nhạt, thầm nghĩ nước mật ong thì tác dụng gì, mà do t.h.u.ố.c nàng lén cho uống đây mới hiệu nghiệm.
Kiếp ông nội nàng cũng triệu chứng tương tự Ngô thị, bác sĩ chẩn đoán viêm phế quản mãn tính, cứ đến lúc giao mùa ho và hen suyễn.
Đừng bỏ lỡ: Món Canh Của Tiểu Tam Khiến Anh Ta Nằm Liệt Hết Phần Đời Còn Lại, truyện cực cập nhật chương mới.
Vì nàng mới dám cho Ngô thị dùng thuốc.
May mắn , quả nhiên tác dụng.
Thấy nàng trộm, Tống Nghiễn khỏi nghi ngờ nàng một cái, nhớ những lời nàng đây.
Khi đó nàng từng sẽ giúp chữa bệnh cho như một điều kiện, nàng chỉ một , ngờ nàng vẫn âm thầm thực hiện lời hứa , bao giờ chủ động đòi công.
Nghĩ đến đây, lòng Tống Nghiễn khỏi ấm áp thêm.
Một cô nương như thế , nếu Thượng đế ban cho, tìm ở đây?
Chưa có bình luận nào cho chương này.