Giả Chết Thì Ai Chẳng Biết
Chương 1
1
Trong hỉ đường, chồng và tiểu cô ôm thành một đoàn.
Tiểu tư lảo đảo chạy báo tin, rằng phu quân Lục Nghiễn đường phi ngựa gấp trở về thành thì ám toán rơi xuống vực, mò vớt nửa ngày, chỉ vớt x.á.c một con ngựa và một đoạn dây cương đứt, e rằng lành ít dữ nhiều.
khăn voan đỏ, ép nổi khóe môi nhếch lên lạnh.
Kiếp , cũng từng quỳ trong hỉ đường , bọn họ lóc như thế, thật lòng thật mà theo.
cho phu quân từng gặp mặt , mà cho mệnh bước cửa thủ tiết .
cứ ngỡ Hầu phủ tuy sa sút lòng vẫn còn ấm áp, chỉ cần đối đãi với chồng và tiểu cô, ba nữ nhân chúng sớm muộn cũng thể chống đỡ cái phủ .
Năm năm trời, lao tâm khổ tứ, hiếu kính chồng, chăm sóc tiểu cô, trả sạch đống nợ phong lưu mà lão Hầu gia ăn chơi nơi thanh lâu kỹ quán mà thiếu , quán xuyến Hầu phủ đấy, còn dành dụm cho tiểu cô một trăm rương hồi môn, để nàng phong phong quang quang xuất giá.
Ngay lúc định hưởng vài ngày an , Lục Nghiễn dẫn theo nhân tình và hai đứa con riêng giả c.h.ế.t trở về.
Đến khi mới , hóa cả nhà lòng đen tối thối nát, vì trốn nợ nên bày kế để Lục Nghiễn cùng biểu Liễu Phương giả c.h.ế.t ve sầu thoát xác, lừa kẻ oan giải quyết phiền phức, ép xuống đường.
nuốt trôi cục tức , đành c.ắ.n răng đ.á.n.h trống Đăng Văn.
Kiện cáo nhà chồng chịu hai mươi trượng đ.á.n.h sống lưng, c.ắ.n răng chịu hết.
May mà Kinh Triệu Doãn Văn Tranh từng học trò phụ giúp đỡ năm xưa, nhờ xoay xở giúp, mới lấy một nửa hồi môn, hòa ly trở về nhà đẻ.
tên súc sinh Lục Nghiễn , cấu kết với thổ phỉ, g.i.ế.t đường hồi hương.
Lúc hoảng loạn chạy trốn, rơi xuống vực sâu, phía một đầm nước lạnh. Trùng hợp , chính vách núi năm đó Lục Nghiễn giả c.h.ế.t rơi xuống.
còn từng lập một ngôi mộ áo quan bên đầm nước vực , năm nào cũng tới tế bái, vì thế quen thuộc đường nơi đây.
Trời tuyệt đường , thủy tính tệ, mấy phen chìm nổi cuối cùng cũng sống sót.
Đợi khi kinh thành thì ba ngày .
Lục gia đều cho rằng c.h.ế.t, đang mở tiệc lớn trong phủ ăn mừng.
kinh doanh ở Lục gia nhiều năm, bên vẫn còn vài tâm phúc. Nhân lúc cả nhà họ Lục đang vui vẻ chúc tụng, bảo đầu bếp bỏ đ.ộ.c tiệc rượu, g.i.ế.t sạch cả nhà bọn chúng, dẫn theo tâm phúc trốn sang Tây Vực, từ đó bao giờ Trung Nguyên nữa.
2
Lục gia quả thật với , cũng dùng mạng để trả .
Xem thêm: Trùng Sinh Thập Niên 70: Cô Vợ Nhỏ Kiêu Kỳ Mang Thai Vả Mặt Bạch Liên Hoa (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
c.h.ế.t nợ xóa, chẳng còn oán hận gì nữa.
Tính tình vốn yêu ghét phân minh, nửa đời cũng từng bạc đãi bản .
Ở Tây Vực, tích góp gia sản khổng lồ, nuôi mấy vị tiểu lang quân dị tộc tuấn mỹ, vui vui vẻ vẻ sống tới tám mươi tuổi, mãn nguyện đầu thai.
cứ ngỡ chỉ những kẻ mang đầy oán hận sâu nặng mới thể trọng sinh, nào ngờ kẻ thù báo thù ngay tại chỗ mà cũng sống !
nghĩ tới chuyện về xử lý cái mớ hỗn độn Lục gia, lập tức nổi lên ý định bỏ trốn.
Tuổi tác lớn , một chút tâm sức dư thừa cũng chẳng phí, một chút khổ cực dư thừa cũng chẳng chịu, ngoài ăn dưa xem kịch thì chuyện gì cũng lười làm.
qua cái tuổi tri thiên mệnh, hiểu rõ cứng đối cứng chỉ hạ sách, ba mươi sáu kế, chạy thượng sách.
Lục Nghiễn chạy , chẳng lẽ chân?
chạy thì cũng chạy, chạy sớm còn dưỡng lão sớm.
03
khi suy tính kỹ càng kế hoạch bỏ trốn, dặn dò Thải Vân mấy câu.
Đợi nàng rời , hung hăng véo một cái, hít sâu một , mạnh tay vén khăn voan đỏ lên, để lộ gương mặt đầy nước mắt.
“Thải Nguyệt, chuẩn ngựa!”
đến ai oán thê lương.
“Phu quân sẽ c.h.ế.t , nhất định tìm !”
Giữa những tiếng bàn tán xì xào khách khứa đầy sảnh, chồng hoảng loạn bước lên nắm lấy .
“Con dâu , chuyện tìm tự hạ nhân lo liệu, con cứ ở nhà chờ , ngàn vạn đừng nghĩ quẩn.”
đau đớn đẩy bà .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
“! Nếu phu quân c.h.ế.t , cũng sống một !”
Trong lúc , dẫn theo mấy nha bước nhanh khỏi phủ, ngoài cửa xe ngựa Phu xe vung roi, bụi đất tung bay, xe ngựa phóng v.út , hất bụi đầy đầu đầy mặt Lục mẫu đang đuổi theo phía .
Đợi phía còn thấy nữa, lau khô nước mắt, thần sắc bình tĩnh, nhanh ch.óng cởi bỏ bộ giá y nặng nề , sang một bộ thường phục gọn nhẹ, khoác lớp áo ngoài giá y lên.
Bên cạnh, Thải Nguyệt nhanh tay tháo xuống trâm vòng nặng trĩu đầu , chỉ tùy ý đặt phượng quan lên đỉnh đầu.
Xe ngựa phi nhanh suốt đường, nhanh tới nơi Lục Nghiễn “rơi xuống vực”.
Bên mép vực tụ tập ít , hạ nhân Hầu phủ đang giả vờ cầm sào tre mò vớt.
xuống xe ngựa, lảo đảo chạy tới bên vách núi, đến đứt từng khúc ruột.
“Phu quân! Phu quân khổ mệnh đến !”
Xem hí bốn mươi năm, diễn xướng niệm làm đều quen thuộc vô cùng, chỉ nghiền ngẫm một chút, giọng trở nên thê lương tuyệt vọng. Đến cuối cùng, ít xem cũng rơi nước mắt.
Diễn đủ , nghẹn ngào hai tiếng, thét lên đau đớn: “Phu quân, tới bầu bạn với đây!”
Đừng bỏ lỡ: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì?, truyện cực cập nhật chương mới.
Lời dứt, ánh mắt chăm chú đám hạ nhân Lục gia, tung nhảy xuống vực.
04
Tiếng kinh hô nối tiếp vang lên.
Gió rít bên tai, chuẩn xác rơi xuống đầm nước vực.
Nước đầm lạnh buốt thấm tận xương, c.ắ.n răng nín thở, nhanh ch.óng cởi bỏ giá y, giật phăng phượng quan ném xuống nước, ngậm một lặn sâu xuống đáy, nhanh ch.óng bơi về phía bờ.
Ven bờ cỏ nước quấn quýt theo gió, cúi thấp , vòng một đoạn lao thẳng rừng sâu.
Trong rừng, Thải Vân đ.á.n.h xe ngựa chờ sẵn ở đó.
trèo lên xe, bộ đồ ướt , đổi sang bộ nam trang mà ngày thường mặc khi ngoài. Xe ngựa men theo con đường bí mật, lao nhanh về phía ngoài thành.
Cùng lúc , vách núi, Thải Nguyệt dẫn bắt đầu “tìm kiếm” t.h.i t.h.ể .
Đương nhiên, thứ nàng thể tìm thấy cũng chỉ giá y và phượng quan mà thôi.
“Thiếu phu nhân tuẫn tình !”
Tin tức truyền về Hầu phủ, chồng Chu thị cơn kinh ngạc thì đau buồn quá độ, tại chỗ ngất xỉu.
cần đoán cũng , trong lòng bà chắc chắn nở hoa vì sung sướng.
Hầu phủ cưới vốn nhắm hồi môn, nay cái gai chướng mắt c.h.ế.t , tám mươi rương hồi môn chẳng đều thuộc về bà ?
Chỉ tiếc tám mươi cái rương hồi môn đều làm từ gỗ t.ử đàn thượng hạng. Thật đáng tiếc.
05
Xe ngựa suốt một đường, cuối cùng tới một trang viên ở ngoại ô kinh thành, đây một trong những hồi môn cha cho .
Quấn chăn bông cả quãng đường, vẫn thấy lạnh, dù cũng hơn kiếp nhiều .
Khi , vốn chịu trượng hình, còn vùng vẫy trong hàn đàm quá lâu, thể tổn hại, cả đời còn con nối dõi nữa.
Xe ngựa dừng một căn nhà hai tiến trong trang viên.
Tần ma ma theo hồi môn bước nghênh đón. Bà vốn thị nữ cận mẫu , từ nhỏ ở bên cạnh chăm sóc lớn lên.
khi gả Hầu phủ, nghĩ Hầu phủ danh môn vọng tộc, chắc dung , nên sớm chừa đường lui, để Tần ma ma tới trang viên an trí , phòng khi bất trắc.
ngờ, thật sự ngày dùng tới.
Thấy mặt lạnh đến trắng bệch, Tần ma ma giật nảy , vội vàng đốt nóng giường lò trong chính phòng, bảo nhà bếp nấu một ấm canh gừng đặc sệt.
cuộn trong chăn, ấm từ chậm rãi lan lên, giống như một bàn tay ấm áp ôm lấy. mơ mơ màng màng một lúc.
Hồng Trần Vô Định
Còn ngủ say, mùi gừng xộc mũi. Tần ma ma nhẹ nhàng vỗ .
“Đừng ngủ vội, cô nương tranh thủ lúc nóng uống canh gừng , mồ hôi hãy ngủ tiếp. Nhiễm lạnh chuyện nhỏ .”
Bà đỡ lấy bát, thổi nguội đút cho từng thìa. Vị cay nóng men theo cổ họng trôi xuống, ngũ tạng lục phủ đều dần ấm lên.
Uống một cạn sạch, toát một tầng mồ hôi dày đặc, cái lạnh thấm trong từng khớp xương cũng theo mồ hôi mà thoát ngoài.
Mơ hồ cảm thấy Tần ma ma lau mồ hôi cho , mê man ngủ tiếp.
Chương Chương
Chưa có bình luận nào cho chương này.