Gả Thay Đích Nữ - Bị Lưu Đày Đến Xứ Băng Tuyết
Chương 37: Chỉnh Đốn ---".
2. Tuân thủ Dữ liệu Cố định và quy tắc xưng hô: Các tên riêng (Lý Dương, Trần Uyển Ninh, Tiêu Trạch Diên, Tiêu Tư Kỳ, Tiêu Trạch Lan, Tiêu Ngự, Lý Đan Thanh) giữ nguyên theo phiên âm Hán-Việt. Xưng hô trong đối thoại và tường thuật sử dụng từ cổ trang (, ngươi, , nàng, , , thím dâu, đại ca, mẫu , phụ , Kỳ nhi, Ngũ , Cửu ), từ ngữ hiện đại như "", "", "cô", "".
3. 3. Văn phong cổ trang, trang trọng: Sử dụng từ Hán-Việt chọn lọc và cách diễn đạt phù hợp với bối cảnh cổ trang, tránh các từ ngữ và cấu trúc câu hiện đại. Ví dụ, "Nàng căm hận sự yếu đuối , ôm mặt nức nở" dịch thành "nàng căm hận sự yếu đuối , ôm mặt nức nở" ( vì "cô ghét sự yếu đuối , ôm mặt òa").
4. 4. Xử lý nội dung nhạy cảm: Nội dung bạo lực diễn tả trực tiếp thô tục, giữ tinh thần nguyên tác. Ví dụ: "Dùng sức bóp chặt cổ Lý Dương, bóp đến khi Lý Dương mặt mũi đỏ bừng mới buông " dịch thành "dùng sức bóp chặt cổ Lý Dương, bóp đến khi Lý Dương mặt mũi đỏ bừng mới buông ".
Đừng bỏ lỡ: Chồng Tái Sinh Chê Tôi? Tôi Cưới Lính Cứu Hỏa, Sướng Quá!, truyện cực cập nhật chương mới.
Thấy Bạch Chỉ dường như thật sự lay động, Tiêu Trạch Lan vội vàng : “Nàng đừng , đồ chúng đủ ăn , đợi xuống núi thể dùng bạc mua.”
Đan Đan
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Lý Dương cạn lời: “Ngươi lo lắng điều gì? Nàng lợi hại như , gặp hổ cũng như c.h.é.m dưa thái rau thôi.”
Tiêu Trạch Lan liếc Lý Dương một cái, ánh mắt lạnh lẽo như băng, sắc bén như đao.
Lý Dương:…
Quỷ quái! Hai phu thê các ngươi thật khiến khó .
Chưa có bình luận nào cho chương này.