Đèn Pha Lê
Chương 328
“Mau tắm .”
Một mùi đàn ông hôi hám.
Lãnh Hàn Hạ Vũ
Khương Nguyệt Trì ném phòng tắm, còn kịp phản ứng, giây tiếp theo, đồ ngủ và khăn tắm cũng ném cùng.
kiên nhẫn cảnh cáo: “Tắm sạch còn mùi nữa thì hãy , nếu sẽ giúp em tắm từ đầu.”
Đến tối, Felix đè cô xuống đệm giường, ngừng tiến sâu.
từ phía l.i.ế.m tai cô, ngừng dụ dỗ: “Đàn ông bên ngoài đều kẻ dối trá, họ lừa gạt em, giống , Alice, chỉ thật lòng.”
Mắt cô gần như lộn ngược lên trời, chiếc lưỡi vô thức thè Felix ngậm miệng , say đắm hôn cô: “ thấy , Alice.”
Cô gật đầu ngẩn ngơ, thực cô gì.
Cô sớm chìm đắm trong vườn địa đàng do tạo .
Thật thoải mái…
Thật sảng khoái…
“Cô bé ngoan.” vuốt ve đầu cô như một phần thưởng, động tác cũng dịu dàng hơn: “Em chỉ yêu thôi, .”
thời gian đó mùa thu hoạch, ở thị trấn một thuê máy gặt, đất nhà Khương Nguyệt Trì nhiều, bà nội thấy dùng máy lãng phí, nên vẫn kiên trì thu hoạch thủ công.
Khương Nguyệt Trì thương bà nội, cho bà xuống ruộng.
Hai đẩy qua đẩy , trời sắp tối.
Felix một bên, dùng tiếng ‘khen ngợi’ Khương Nguyệt Trì: “Con ngoan, lúa ngoài đồng sắp tình cảm bà cháu hai cảm động đến mức tự gặt lấy .”
lời châm chọc trong câu , Khương Nguyệt Trì mím môi, gì.
Cuối cùng, mảnh lúa nhỏ ngoài đồng do cấp Felix thu hoạch. thật sự tâm trạng đội nắng xem hai bà cháu diễn cảnh “em thương thương em” ở đây, thời gian đó thì lúa đồng gặt xong .
Buổi tối ăn cơm xong, bà nội bảo Khương Nguyệt Trì dẫn Felix ngoài dạo một vòng.
mấy ngày chung sống, bà đổi thái độ nhiều với Felix, cho rằng một trai , tươi sáng và cũng hào phóng.
Khương Nguyệt Trì cảm thấy bà nội thiệt thòi vì tiếng , và hiểu những lời châm chọc đầy mỉa mai .
Đừng bỏ lỡ: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì?, truyện cực cập nhật chương mới.
“Nguyệt ơi, con dẫn Tiểu Ngạo ngoài dạo một chút. Bà Tiểu A , hôm nay mưa băng.”
Khương Nguyệt Trì , đó tin giả. bà nội lên tiếng , cô đành theo.
Ở bên cạnh Felix bấy nhiêu năm, Khương Nguyệt Trì thực tâm lý tự ti gì.
khi Felix theo cô về quê, những chuyện cô đối mặt hàng ngày, vốn quen thuộc khiến cô…
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Do dự lâu, cô vẫn cẩn thận hỏi: “ thấy, chuyện nhà em nhiều… phiền phức . thấy cuộc sống em nhàm chán, một mớ hỗn độn . thấy gia đình em gánh nặng ?”
Bước chân cô dừng , bước chân Felix cũng dừng theo.
nhận sự lúng túng và căng thẳng cô.
đời , hiểu rõ Alice nhất tuyệt đối bà ngoại cô, mà .
Cô đang lo lắng điều gì , lo thích nơi ?
Hôm nay tuy mưa băng, trăng sáng vằng vặc, ngày mười sáu, lúc trăng tròn nhất.
Ở quê khí trong lành, khói bụi mờ mịt, ngẩng đầu lên thấy cả bầu trời .
đút một tay túi quần, dáng cao lớn cạnh Alice, càng khiến cô trở nên bé nhỏ hơn.
ngẩng đầu, lướt qua bầu trời.
Felix vốn hứng thú với những phong cảnh thiên nhiên . Nếu từng đưa cô ngắm nhiều nhất, e rằng đó chính trần xe Rolls-Royce lấp lánh như bầu trời .
Cô ghế ngả phẳng, , vượt qua vai để thấy những ‘vì ’ đầu.
khoảnh khắc , đột nhiên cảm thấy những vì trong tự nhiên cũng thật .
Felix khẽ .
trả lời cô, mà : “Thì đây chính nơi Alice lớn lên, cũng đến nỗi đổ nát hoang tàn, ít nhất thì phong cảnh cũng khá . Con đường Alice qua bao nhiêu , cái cây lẽ do Alice tự tay trồng, còn tấm bia mộ dựng bên đường , Alice nhút nhát ngang qua và nó dọa sợ bao nhiêu …”
Cho đến giờ phút , Khương Nguyệt Trì mới thực sự hiểu , giọng thực hợp để chế giễu khác.
Xem thêm: Thập Lục Nương (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Chất giọng trầm thấp, tao nhã đầy từ tính như , hợp nhất để thơ tình và những lời đường mật.
bước đến bên cạnh cô, khom lưng, chân khuỵu, cúi đầu cô.
còn giữ vẻ cao ngạo, còn xuống cô bằng ánh mắt coi thường nữa.
như một cha (daddy), một trai, giống một bạn trai hơn cả.
“ khi đến đây, chỉ nghĩ về những điều .”
thực ghét cô cô đến thế, dù bà ngốc. bà Alice. Bà từng thấy Alice khi mới sinh, cũng từng bế Alice lúc nhỏ.
Chỉ riêng hai điểm thôi, cũng đủ để tạm thời bỏ qua sự ngu ngốc bà .
Khương Nguyệt Trì ngẩng đầu, chút thể tin nổi .
Thật sự, Felix tối nay quá đỗi xa lạ với cô.
Phản ứng cô khiến Felix bật thành tiếng.
Chưa có bình luận nào cho chương này.