Dắt Hai Bảo Bối Chạy Nạn - Ta Chạy Thẳng Lên Làm Phú Hộ Điền Viên
Chương 47: Chính Là Tống Tiền Các Ngươi Đấy Thì Sao.
Úc Sơ Liễu lưng Thục Hồ thèm đáp lời.
Thê t.ử Bạch lão nhị và Thê t.ử Bạch lão tam cũng chạy tới, chặn mặt Thục Hồ.
Vốn dĩ bọn họ vẫn quan sát, xem Úc Sơ Liễu đưa đám tị nạn qua sông .
Nếu tị nạn cũng qua , thì chắc chắn sẽ bỏ nhà họ Bạch bọn họ.
Bạn thể thích: Người Ấy Đã Về, Còn Tôi Đã Có Chồng, Anh Phát Điên Gì (Thời Noãn-Giang Dật Thần) - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
kết quả bàn tính bọn họ bét.
"Úc nha đầu, chúng cũng trân châu, chúng trả gấp đôi ?" Thê t.ử Bạch lão nhị .
", đưa hết trân châu tích góp mấy ngày nay cho cô, đưa nhà tam phòng chúng qua sông ." Thê t.ử Bạch lão tam đưa cả túi trân châu .
Thê t.ử Bạch lão nhị trong lòng tức tối, ngươi cứ thế mà đưa hết , mấy ngày nay chịu khổ công ?
Nàng xót xa đến nát ruột, cũng đành móc túi đồ đưa tới.
"Hừ, khác thể lấy một xu, đưa họ qua sông miễn phí, nhà họ Bạch các ngươi thì , bấy nhiêu trân châu đủ."
Hai nàng dâu nhà họ Bạch há hốc mồm, kinh ngạc đến mức suýt ngất xỉu, bấy nhiêu mà ít? Trân châu trong túi đó ít nhất cũng đáng giá một hai ngàn lượng bạc đấy!
"Các ngươi qua sông hết thì đưa thêm hai ngàn lượng bạc nữa."
Hai nàng dâu nhà họ Bạch bệt xuống đất, thế tịch thu tài sản đây mà!
"Nếu các ngươi đồng ý thì đưa qua, đồng ý thì đây." đoạn nàng vỗ đầu Thục Hồ một cái: "."
"Nương, nương mau gì chứ!" Tiếng gào hai nàng dâu nhà họ Bạch lạc cả giọng.
còn tưởng Bạch lão phu nhân sắp lâm chung đến nơi !
Bạch lão phu nhân run rẩy lấy từ trong ống tay áo một tờ ngân phiếu, lòng đau như cắt.
Đây tờ ngân phiếu cuối cùng !
Cái con nha đầu nhà họ Úc còn ác hơn cả thổ phỉ, một chút tình nghĩa cũng màng tới.
Úc Sơ Liễu và Mục Hoài Chi từ lưng Thục Hồ bước xuống, thu dọn hai túi trân châu và ngân phiếu xong, mới để Thục Hồ chở bọn họ qua sông.
"Hôm nay hời cho các ngươi !" Úc Sơ Liễu còn vẻ tình nguyện thêm một câu.
nhà họ Bạch chỉ đành ngậm bồ hòn làm ngọt, trong lòng hận thể bóp c.h.ế.t Úc Sơ Liễu mặt vẫn tươi , sợ nàng lật lọng bỏ mặc họ ở bên sông.
Vốn tưởng sang đến bờ bên xong chuyện, nào ngờ hai đứa nhỏ chìa bàn tay bé xíu : "Đưa đây".
Bạch lão phu nhân và Bạch Cẩn Dực qua sông nổi giận: "Bạc và trân châu đều đưa hết cho các ngươi , còn gì nữa?"
Úc Thừa An bước tới : "Thục Hồ hai đứa cháu ngoại , các cưỡi nó qua sông, đương nhiên trả trân châu cho chúng , khác một một viên, các điều, một hai viên."
Bạch lão phu nhân và Bạch Cẩn Dực suýt chút nữa phát tác, một nhà thì cùng một cửa, các thế "nhổ lông ngan" nữa , mà lột da luôn .
nếu họ đưa trân châu, hai đứa nhỏ nhất quyết cho Thục Hồ .
Cuối cùng nhà họ Bạch đành đem hết trân châu giấu riêng , thực sự chẳng còn sót viên nào.
Hận, hận, hận, trong lòng bọn họ lúc ngoài hận thì chỉ hận.
Nếu ánh mắt thể g.i.ế.c , ánh mắt nhà họ Bạch thể lăng trì cả nhà họ Úc .
Túi trân châu nhỏ Tả Tả căng phồng, bé vui sướng nhét lòng, Úc lão thái thái giữ hộ bé nhất quyết chịu, bảo để dành để lập thê.
Còn phần Hữu Hữu thì đưa hết cho Úc Sơ Liễu để đổi đồ ăn ngon, bé đòi tất cả những món ngon mà thể gọi tên .
Úc Sơ Liễu ha hả, hai đứa các con tinh ranh đến cũng chẳng bằng làm nương như .
Dĩ nhiên qua sông Thục Hồ bỏ nhiều sức lực, phần thưởng thể thiếu.
Úc Sơ Liễu dắt Thục Hồ đến chỗ , hái nhiều quả Sa Đường từ gian cho nó ăn.
Hai đứa nhỏ tưởng Úc Sơ Liễu kiếm trân châu, bèn chạy theo.
Mục Hoài Chi thấy hai đứa trẻ chạy cũng đuổi theo tới nơi.
Thấy Thục Hồ đang ăn quả, hỏi: "Nàng hái quả ở , ?"
Xem thêm: Trùng Sinh Thập Niên 70: Cô Vợ Nhỏ Kiêu Kỳ Mang Thai Vả Mặt Bạch Liên Hoa (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Úc Sơ Liễu thầm nghĩ, chuyện còn nhiều lắm, miệng đáp: "Lúc cứu , hái bên đường."
Thực cũng , những cây Sa Đường nàng đào gian đường tìm Mục Hoài Chi.
Hữu Hữu giành mất một quả Sa Đường Thục Hồ để ăn, khiến Thục Hồ kêu lên "hù hù" hai tiếng.
"Hù hù, ăn thịt ngươi giờ." Hữu Hữu giơ bàn tay nhỏ lên đe dọa.
Thục Hồ liền quẩy đuôi, tiu nghỉu hẳn .
từ đó về , hai nhóc tỳ nảy ý định lợi dụng Thục Hồ để kiếm tiền.
Cứ đến lúc nghỉ trưa dắt Thục Hồ quanh nơi nghỉ chân rao: "Bay một một viên trân châu đây, ai nào!"
Khiến nghiêng ngả.
Thế mà cũng đứa trẻ lén giấu một viên trân châu để "giao dịch" riêng với hai đứa nhỏ.
lớn trong nhà bắt , tặng cho một trận đòn "kỷ niệm tuổi thơ" nhớ đời.
Làm hai đứa nhỏ mất hứng lây.
Đến khi lượn lờ quanh chỗ nhà họ Bạch, hai đứa nhỏ còn tăng giá nữa: "Bay một hai viên trân châu đây, ai nào."
nhà họ Bạch dặn dặn con cái nhà , hãy tránh xa hai đứa nhỏ nhà họ Úc , nếu tống tiền thì chỉ nước bán chúng lấy tiền đền thôi.
Thế nên đám trẻ nhà họ Bạch thấy hai nhóc tỳ như thấy ôn thần, đều tránh xa thật xa.
Mấy ngày liền việc "làm ăn" hai đứa nhỏ khách, chúng cũng mất hứng, bắt đầu bám lấy Úc Sơ Liễu đòi nàng dẫn chơi.
khi qua sông nước sôi, lòng Úc Sơ Liễu cũng cảm thấy an tâm hơn một chút.
Dù quân đội trong sơn cốc theo dấu chân bọn họ để đuổi theo, thì đến bờ sông cũng sẽ mất dấu tích.
Quân đội trong sơn cốc quả nhiên phái truy đuổi, cũng phát hiện những dấu vết còn khi họ hạ trại.
Chỉ Mục Hoài Chi và Úc Sơ Liễu xử lý kỹ lưỡng, đợi đến khi bọn chúng đuổi tới bờ sông nước sôi thì chuyện mười ngày .
Dĩ nhiên bọn chúng thể ngờ những thể mọc cánh mà bay mất.
Úc Sơ Liễu bắt đầu dẫn hai đứa nhỏ thong thả dạo chơi trong núi lớn, thu thập kỳ hoa dị thảo và các loại d.ư.ợ.c liệu.
Ngày hôm đó, lúc nghỉ trưa, Úc Sơ Liễu dẫn hai đứa trẻ cưỡi Thục Hồ dạo.
Từ trung xuống, thể thấy trong một thung lũng nở đầy những bông hoa rực rỡ sắc màu.
Hàng vạn con bướm bay lượn trong thung lũng, như tiên nữ rắc hoa, dù Úc Sơ Liễu đến từ hiện đại cũng từng thấy cảnh tượng kỳ thú như .
Trong thung lũng tỏa từng陣 hương thơm ngào ngạt, "Nương ơi, thơm quá!"
Hai đứa nhỏ hít hà hương hoa trong khí, gương mặt lộ vẻ say mê.
Chúng giơ bàn tay nhỏ lên vẫy chào bướm, đợi bướm đậu xuống tay .
Cứ như thể lũ bướm cũng lời giống như Thục Hồ .
Úc Sơ Liễu để Thục Hồ đáp xuống thung lũng.
Hai đứa trẻ đợi nữa, từ lưng Thục Hồ men theo chân nó mà leo xuống.
Chúng đuổi theo lũ bướm, chạy khắp thung lũng, tiếng vui vẻ vang vọng.
Khung cảnh thực sự quá , nếu máy ảnh thì mấy, nàng nhất định sẽ ghi cảnh sắc tuyệt mỹ .
Tiếc trong gian máy ảnh, nàng khỏi cảm thấy chút nuối tiếc.
"Nương ơi, tai, cái tai kìa." Tiếng Tả Tả phá tan dòng suy nghĩ Úc Sơ Liễu.
Chưa có bình luận nào cho chương này.