Cuộc Sống Hậu Tận Thế
Chương 230
Voss giải thích: "Vì ngôi nhà xây dựng để cung cấp nhiều mức nhiệt khác . Tầng một mát nhất, tất nhiên trừ tầng hầm. Tầng hai ấm hơn, còn tầng ba thì nóng nhất. Ngoài còn một gác xép nhỏ đang sôi sùng sục. hiếm khi lên đó."
theo, cái đuôi nó vẫy đều đều. Khi nắm lấy lan can, nó rung lên, suýt đổ, nên buông tay và leo lên cầu thang mà cần chỗ dựa.
Flowers
“Loài phát triển mạnh ở nhiều nhiệt độ khác . ngủ ở tầng hai, nơi thoải mái nhất. Tầng bếp, phòng ăn và phòng tập thể dục. Nhiệt độ thấp kích thích sự thèm ăn và bản năng chiến đấu.”
dừng ở chiếu nghỉ, chờ đuổi kịp. quanh tầng hai, thấy giấy dán tường màu xanh lá cây và vàng phai màu, bong tróc ở nhiều chỗ. Một hành lang trải dài ở một bên cầu thang, còn bên một bức tường tạm bợ.
“Đó … nhà kính,” , chỉ phần hành lang chặn khả năng dẫn đến phần nhà sập và cỏ mọc um tùm.
Voss nhăn mặt, những chiếc gai nó rung lên như một cánh đồng lúa mì gió mạnh ép sát xuống đất dựng ngược lên. mặt , bực bội, vì thấy cảnh tượng thật đáng yêu.
"Rừng rậm cứ thích lấn chiếm," , mắt chỗ khác, đuôi giật giật. "Và trong một thời gian dài, chẳng quan tâm đến điều đó nữa... chẳng quan tâm."
Lòng thương cảm dâng lên trong lồng n.g.ự.c giọng buồn bã , cố gắng hết sức để dập tắt nó. Đây chỉ một cách khác mà cố gắng thao túng . Một phiên bản khác lời đe dọa " sẽ c.h.ế.t nếu em".
Xem thêm: Thập Niên 70: Xuyên Thành Vợ Trước Độc Ác Của Đại Lão, Được Cả Nhà Cưng Chiều (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
“ bốn phòng ngủ và hai phòng tắm.” Voss tiếp tục chuyến tham quan, bước hành lang. “ cả nước máy và nước nóng nữa, điện, nên nếu quen … xin , chúng thể tìm cách giải quyết. , ừm… ngờ dẫn bạn về. Và chắc chắn ngờ … giữ cách. thiển cận, vì cũng , nên…”Dĩ nhiên, cô sẽ phản ứng như một con rắn độc cái . Một khi cô chọn phòng ngủ, sẽ dọn dẹp sạch sẽ hết mức thể.”
"Một con rắn basilisk cái sẽ phản ứng thế nào?" hỏi, câu hỏi bật khi kịp ngăn nó .
Voss chằm chằm, ánh mắt chúng chạm trong giây lát khi cau mày . mất cảnh giác. Thật sự chút tự vệ nào ?
Chỉ , điều gì đó … vô hại và dịu dàng ở . thể tin phán đoán , tự nhủ. Nó từng làm thất vọng.
"Cô sẽ thể cưỡng mối liên kết một khi cô cảm nhận nó." Giọng buồn bã.
Chương 231
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Cứ hỏi mãi về chuyện đó thì thấy phiền phức, nên thôi hỏi nữa, đó theo dẫn đến ba phòng ngủ trống. Mỗi phòng đều bụi bặm, cửa sổ tròn cáu bẩn và đồ đạc nặng nề, thấp bé làm bằng gỗ đen. Giường thì tròn và rộng, nệm thì lún ở giữa.
"Chúng thể đặt một chiếc giường dành cho nếu ," Voss một cách mệt mỏi.
nhận thấy càng buồn bã và chán nản hơn khi chọn phòng ngủ, nên cuối cùng chọn phòng xa nhất hành lang. Voss phản ứng gì với lựa chọn , ngoại trừ đôi gai run lên trong giây lát.
“,” cuối cùng . “Tất nhiên, em thể khóa cửa ban đêm. Tùy em . sẽ đến lau sàn, để em thể…”
". ở một ," , lẻn phòng ngủ và khóa cửa lưng với một tiếng "cạch" khe khẽ. áp lưng cánh cửa gỗ tối màu, lắng . Một lúc lâu , Voss mới bước . xa, móng vuốt cào lớp gỗ trần sàn hành lang.
Ngay cả tiếng bước chân cũng buồn bã và cô đơn. siết chặt nắm đ.ấ.m và củng cố quyết tâm, nhớ tất cả những cách Liam thao túng khi cố gắng ép hủy bỏ hôn ước với David.
thậm chí còn một . đó nước mắt cá sấu, nhằm dụ dỗ để thể giam cầm mãi mãi. Khi cuối cùng đòi chia tay chồng sắp cưới và , rõ rằng sẽ ở bên Liam, đầu tiên dọa g.i.ế.c .
Ngày hôm , David qua đời. Và thậm chí còn thể thương tiếc nghĩa, bởi vì Liam bám theo từng bước chân , dấu vết lòng giả tạo biến mất.
trả giá đắt cho bài học đó.
nên giờ đây, dù tin Voss đến , cũng thể. cũng mang trong sự hung bạo như Liam, g.i.ế.c c.h.ế.t kẻ dám động mà hề hối hận. nhớ . Đằng vẻ ngoài buồn bã, lịch thiệp một kẻ g.i.ế.c .
Kiệt sức vì một ngày dài kinh hoàng, quyết định gác việc khám phá để . vẫn làm gì. thể ở đây, thằng ngốc. sẽ một khu rừng đầy rẫy thú săn mồi.
Lúc , lối thoát duy nhất thuyết phục Voss hộ tống . Chắc chắn con thú nào ngu ngốc đến mức tấn công .
hất tấm ga trải giường thêu tinh xảo sang một bên, khiến một đám bụi bay lên trời, xuống giữa giường, cuộn tròn , chiếc váy dài quấn giữa hai chân. Ga trải giường sạch sẽ, thoang thoảng mùi ấm áp và cay nồng.
Đừng bỏ lỡ: Toàn Tông Môn Là Chó Liếm, Chỉ Có Ta Chó Thiệt, truyện cực cập nhật chương mới.
Quá mệt mỏi để tiếp tục xoay vòng, quyết định sẽ chẳng làm gì nếu Voss phá cửa. Dù thì cũng chẳng gì để phòng vệ, nên sẽ ngủ. Giường êm, phòng đủ mát mẻ để dễ chịu. khi chìm giấc ngủ, đắp một chiếc chăn mềm mại.
tỉnh giấc giữa đêm. Căn phòng tối om và yên tĩnh, thứ đều tĩnh lặng, bàng quang căng đầy, cổ họng khô khốc. đấu tranh với bản một lúc, cố gắng giấc ngủ nặng nề, mộng mị, . rên rỉ khe khẽ dậy cửa.
Chưa có bình luận nào cho chương này.