Cuộc Sống Góa Phụ Nuôi Ba Con Ở Thập Niên 80
Chương 6
Cô hắng giọng: " lấy đồ về đấy! Chẳng lẽ mấy đứa định ngủ ngoài đất bùn ? Mau đây giúp mang đồ !"
Ba đứa trẻ . Chỉ bé út bé Cúc, nép lưng trai, dám thò đầu . đồ đạc tay Trình Lỵ quen thuộc, bàn ghế, giường chiếu, chăn đệm...
Cô thực sự lấy đồ từ nhà ông bà nội về ?
" bà định bỏ theo gã đàn ông khác ? Rốt cuộc bà đang giở trò gì !"
Trình Lỵ rõ chúng vẫn còn đề phòng . ánh mắt Đại Cường và Nhị Cường, cứ như thể đang kẻ thù . Cô thở dài, nguyên chủ rốt cuộc làm gì mà khiến bọn trẻ căm ghét đến thế ?
"Đây gọi lấy gậy ông đập lưng ông, bẫy bọn họ để lấy đồ đạc chúng đấy! đuổi chúng thì ít nhất cũng trả đồ chúng chứ! Tiện thể, còn lấy một nửa tiền trợ cấp t.ử tuất cha mấy đứa."
xong, cô ngừng tay, xách đồ thẳng trong.
Bạn thể thích: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Ba đứa nhóc vẫn im động đậy. Cô chỉ đành tự làm hết.
Chúng cô bận rộn dọn dẹp, trải chăn đệm, xếp bàn ghế, bếp lấy bát đũa.
khi bước bếp, cô liền sững .
Hai cái bếp lò đen sì hề nồi niêu.
nồi?
nồi thì lấy gì mà nấu ăn chứ!
Nơi vốn căn nhà tranh từng dùng để nhốt tù nhân, từ lâu còn đồ dùng nhà bếp. Những kẻ nhốt ở đây c.h.ế.t hết từ nhiều năm , ngờ bây giờ trở thành chỗ ở họ.
trong bếp vẫn còn thoang thoảng mùi khói bếp.
Rõ ràng, ba đứa trẻ tự nhóm lửa.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/cuoc-song-goa-phu-nuoi-ba-con-o-thap-nien-80/chuong-6.html.]
Cô hỏi: "Nồi ?"
Nhị Cường cô đầy khinh miệt: "Bà định nấu ăn ? Lúc đến đây bà thấy ? Ở đây nồi!"
Một kẻ đến cả nửa cái bánh cũng tranh em gái, nếu nấu ăn thì chắc chắn cũng chỉ để cho . Nên tất nhiên, nồi cũng chẳng cần.
Thành kiến quá lớn. Trình Lỵ cũng mong thể đổi ngay lập tức. Cô thở dài, chỉ đành từ từ mà làm.
Đặt bát đũa xuống, cô xoay ngoài.
Xem thêm: Ta Mang Siêu Thị Xuyên Không Về Cổ Đại Nuôi Tể Tướng (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Nhị Cường khẽ giật , với trai: "Đại Cường, bà ."
Đại Cường lạnh: " thì càng !"
Ngoài dự đoán bọn họ, Trình Lỵ nhanh , tay cô cầm theo một cái nồi. Cái nồi cô mượn từ viện Tri Thanh, bởi vì bọn họ hào phóng hơn, đều những trẻ tuổi. Chỉ cần qua loa rằng góa phụ đơn đuổi ngoài, cô nhận sự đồng cảm và dễ dàng mượn nồi.
Khi rời khỏi nhà họ Tô, cô chỉ đến bếp để cho , mà còn lặng lẽ mang một ít gạo, kê, dầu, muối, xì dầu, giấm. Ngay cả miếng thịt xông khói bà giấu riêng cũng cắt một đoạn bằng ngón tay để mang .
Điều làm Ngô Thúy Hoa đau lòng thôi.
Bà giành Trình Lỵ dứt khoát ném trả, chỉ lấy công điểm, khiến bà tức giận mà thể gì.
Cũng chính vì mà giờ đây, khi nấu ăn, cô đầy đủ nguyên liệu hơn.
tiên, cô đun sôi nước để rửa sạch thịt xông khói, đó bỏ nồi luộc ba mươi phút, vớt để dùng . Tiếp đó, cô vo sạch hai bát nhỏ gạo đổ nồi nấu cho đến khi mềm thì chắt lấy nước cơm.
Cô đặt nắp hấp lên , đó đổ phần cơm chắt nước để hấp thêm mười phút. Tiếp đó, cô xếp thịt xông khói thái lát mỏng lên một nửa phần cơm và tiếp tục hấp.
Trong lúc chờ đợi, cô rửa sạch rau xanh hái từ mảnh vườn cửa nhà họ Tô, thái nhỏ, đó rắc lên cơm.
một hai phút hấp nữa, cô đổ bộ cơm một cái chậu lớn, thêm xì dầu, muối trộn đều.
Một bát cơm trộn thịt xông khói đơn giản thành.
Chưa có bình luận nào cho chương này.