Cuộc Đời Mỹ Mãn - Tạ Ngọc Uyên & Lý Cẩm Dạ
Chương 709
Nửa đêm, Tạ Dịch Vi bỗng bừng tỉnh, tim đập thình thịch như trống dồn, vội vàng hoảng hốt đưa tay tìm. Khi chạm bàn tay Tô Trường Sam thò khỏi chăn, thở nghẹn nơi cổ họng mới dần dịu .
Tạ Dịch Vi lau mồ hôi lạnh, xuống giường rót một chén ấm, uống cạn trong một , lặng lẽ trở giường.
ánh trăng ngoài cửa sổ, về phía Tô Trường Sam. thở y nhẹ nhàng, dài và đều đặn, nửa khuôn mặt vùi trong chăn, mái tóc dài mềm mại buông xõa, lười biếng vương nơi cằm. thế nào cũng giống cao ngạo ăn chơi, chỉ như một kẻ im lặng.
Dạo gần đây Giang Nam trở lạnh, y bỗng phát sốt, ban đêm ho dữ dội, thỉnh thoảng còn ho máu. cần mời đại phu cũng cơ thể vốn suy yếu.
Tạ Dịch Vi nhét tay y trong chăn, cẩn thận đắp kín .
Đừng bỏ lỡ: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi + Cố Hàn Tinh, truyện cực cập nhật chương mới.
đông, tay chân lúc nào cũng lạnh toát, một đắp một lớp chăn thì kêu nóng, đắp hai lớp than lạnh. thêm lười biếng, cả ngày cuộn trong phòng sưởi lửa, chẳng buồn nhúc nhích, hễ bước ngoài kêu lạnh.
Nghĩ đến đầu gặp y, khi y mặc còn mỏng manh hơn cả ai.
Quả tổn thương đến căn cơ.
Tạ Dịch Vi vén mái tóc dài y, lòng bàn tay áp lên trán. Vẫn còn sốt, khiến xót xa khôn tả, cúi đầu hôn một cái.
Tô Trường Sam dường như lay động, tỉnh hẳn, chỉ lẩm bẩm một tiếng “A Vi”, chìm giấc ngủ.
Tạ Dịch Vi tiếng gọi , lòng dậy sóng.
Mấy hôm nay hai cãi chuyện làm ăn sinh sống. Y cứ nhất quyết mở một Di Hồng Viện giống hệt kinh thành, lý do đưa còn đỗi thuyết phục: đầu gặp ở Di Hồng Viện, mang đầy ý nghĩa kỷ niệm.
Tạ Dịch Vi nào chịu!
từng tận mắt thấy sự sa đọa nơi đó, lành đều nhuốm hư cả.
Một đòi mở, một nhất quyết cho. Tô Trường Sam suốt ngày mặt mày u ám, còn rên rỉ bảo bệnh do chọc giận mà .
Tạ Dịch Vi suýt nữa tức đến thổ huyết.
Nếu đây, giờ phút kéo ôm lòng, ân ái một phen cho hả giận.
giờ chỉ thể vén chăn, khoác áo bước ngoài hít gió lạnh.
Thanh Nha động, bò dậy hỏi: “Tam gia, ngài cần gì ?”
Tạ Dịch Vi phịch xuống mép giường, hạ giọng nhỏ: “ tính chuyển khỏi Hàng Châu, đến Lưỡng Quảng sống một thời gian. Chỗ đó ấm áp, lợi cho bệnh tình .”
Thanh Nha ngáp dài, đáp: “Nếu tới Lưỡng Quảng thì cũng gần Nam Cương hơn. Chờ đến hè, trời Lưỡng Quảng nóng nực, chúng xuôi xuống Nam Cương thăm tiểu thư, thế nào?”
“ Nam Cương! Ở đó ẩm thấp quá, sức khỏe còn hồi phục hẳn, tĩnh dưỡng thêm hai năm nữa!”
xong, vẻ mặt Thanh Nha méo mó, thầm than: Tam gia ơi tam gia, ngài vợ thì quên cháu gái, quên tình quên nghĩa!
“Sáng mai ngươi dẫn thu xếp đồ đạc, ngoài thuê cỗ xe ngựa sang trọng nhất, rộng rãi nhất. trong phủ đều cho nghỉ hết, giao chìa khóa đại môn cho chưởng quầy Ngọc Linh Các, bảo ông mỗi ngày cho qua xem xét…”
dứt lời, trong phòng vọng vài tiếng ho. mắt Thanh Nha chỉ thấy một cái bóng lướt nhanh qua, định thần thì “quên tình quên nghĩa” chẳng thấy tăm nữa.
Thanh Nha thở dài, thầm nghĩ: như mà cũng thích ? đây mù mắt thật !
…
Hôm , khi Tạ Dịch Vi bảo sẽ tới Lưỡng Quảng sống một thời gian, Tô Trường Sam mừng rỡ ôm lấy đầu , “chụt chụt” hôn hai cái.
Y sớm chán ngấy Hàng Châu, đang ngoài dạo chơi, ngờ nghĩ trùng với .
Ý kiến trùng khớp, hai , khiến Thanh Nha và mấy tất bật cả ngày đêm thu dọn.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Ngày khởi hành, đến tám chiếc xe ngựa, ba xe chở , năm xe chất đồ, mà cũng chỉ mang theo những thứ dùng ngay trong .
Tạ Dịch Vi bình thường sống cũng cảm thấy gì, lúc chuyển nhà mới phát hiện, kể từ khi gặp Tô Trường Sam, ngờ “sản sinh” nhiều đồ đến thế.
Đây ý nghĩa việc gia đình chăng?
…
Xe ngựa lắc lư rời khỏi Hàng Châu, Tô Trường Sam gối đầu lên chân Tạ Dịch Vi, tay nghịch ngón tay .
Tay thon dài, gân xương rõ ràng, thế nào cũng thấy . Dù chỉ ngắm mỗi ngón tay , suốt mười hai canh giờ cũng chẳng chán.
“Ngươi mấy ngày giường, sống chẳng sống, c.h.ế.t chẳng c.h.ế.t chịu đựng thế nào ?”
Tạ Dịch Vi ngẩn .
Chuyện cũ ở thành Lương Châu, Ôn Tương kể hết cho , từ miệng thì đây đầu tiên.
“ vì nghĩ đến mà cố gắng vượt qua ?”
Tô Trường Sam : “Cũng nghĩ đến ngươi, nghĩ mấy chuyện chẳng gì. Ví dụ nghĩ, nếu thật sự c.h.ế.t , bàn tay thế đưa ai sờ? Sống ngần năm từng thấy đàn bà, lẽ già vẫn đồng tử ? Ôi chao, chỗ đó mà mọc chai tay thì dày tới cỡ nào chứ!”
Tạ Dịch Vi bực buồn : “Tô Trường Sam, trong đầu ngươi mấy thứ đó thôi hả?”
“May mà mấy thứ đó, bằng thật trụ nổi.”
Tô Trường Sam đưa ngón tay lên, cắn nhẹ một cái: “ ngủ một lát đây, hôm qua ngươi giày vò gần chết. Ngươi xem, một thư sinh yếu đuối như ngươi lấy sức lực lớn như chứ?”
Tạ Dịch Vi mặt mày đỏ ửng, che mặt y: “Ngủ cho nhờ!”
Tô Trường Sam thầm nghĩ: ăn h.i.ế.p còn hổ, kẻ ăn h.i.ế.p ngượng ngùng, thế mới lạ!
Bạn thể thích: Thư Ký Thương Ném Đơn Ly Hôn, Hoắc Tổng Mất Kiểm Soát - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
…
Xe cứ thế xuôi về phía nam, ban ngày lên đường, ban đêm nghỉ ngơi. Lặng lẽ suốt hơn một tháng trời mới tới phủ Quảng Châu.
Tạ Dịch Vi mua một căn nhà nhỏ hai gian ở Quảng Châu từ , dọn dẹp sạch sẽ, cả đoàn dọn . Hai vị gia bắt đầu những ngày tháng sống bám lấy .
Vì khí trời ấm áp, chứng ho Tô Trường Sam cũng tự khỏi, tinh thần phơi phới.
Mà một khi tinh thần thì chẳng chịu yên, xúi Tam gia thuê một chiếc du thuyền, bày sẵn tiệc rượu, mời vài cô nương đến góp vui.
Một khúc hát dứt, cô nương nọ buông đàn, bàn rượu, rót đầy một ly, nhẹ nhàng đưa đến bên môi Tô Trường Sam: “Gia, Liên Nhi kính ngài một chén!”
Nàng ngay, vị gia mới nhân vật chính, còn mặc áo xanh bên, dù vẻ nho nhã thư sinh thật chỉ hầu hạ. tay lấm lem nước tôm, mà tôm bụng khác cả .
Tô Trường Sam uống mấy chén rượu, ánh mắt mơ màng nàng động đậy.
Cô nương quen sống nơi hoa nguyệt, đầy duyên dáng: “Gia chắc chê nhan sắc tầm thường, nên mới nể mặt nhỉ?”
Ánh mắt Tô Trường Sam lướt qua dung nhan nàng, nghĩ bụng: cũng dễ dàng gì, uống một chén thì uống một chén .
định đưa môi gần, Tạ Dịch Vi đột nhiên đặt mạnh ly rượu xuống bàn, gương mặt sầm , ánh mắt lạnh lùng như : Ngươi dám uống thử xem?
Tô Trường Sam mỉm , thong thả liếc một cái, : “ cũng uống đấy, nhà còn một vị phu nhân ghen, nếu mà để , đừng mong bước cửa nữa. Thôi thôi, miễn !”
“Chà, gia sợ phu nhân ?”
Tô Trường Sam nhướng mày ranh mãnh: “Sợ chứ, đời sợ nhất !”
tới đó, vẻ mặt Tạ Dịch Vi vẫn điềm tĩnh, khóe môi nhếch lên.
Chưa có bình luận nào cho chương này.