Chiêu Phi Bị Đoạt Vị
Chương 1: Hoa lê rụng dưới chiều xuân
Lãnh cung ở phía tây hậu viện, bốn mùa lạnh lẽo, trơ trọi như một nấm mồ kịp khắc tên.
đẩy đây trong một đêm đầu xuân, lê trắng ngoài trời vẫn nở rộ, trắng đến chói mắt, từng cánh hoa lặng lẽ rơi xuống nền đất ẩm ướt như m.á.u chảy tiếng động.
Tấm áo Chiêu Phi thêu phượng bào xé rách khi bước qua cổng. Một thái giám ném nó xuống đất, khẩy:
“Chiêu Phi cũng chỉ danh xưng nhất thời. Lúc cao cao tại thượng, khúm núm. Giờ phế, chó cũng thèm liếc.”
phản ứng. Cái mất danh xưng. lòng tin, tình yêu, niềm kiêu hãnh từng nghĩ thể khiến lưng.
Lục Yên nhập cung đầy một tháng, sắc phong Hoàng hậu. Còn , từng trao cả điện Chiêu Hoa, vu tội hãm hại Hoàng hậu, cướp tình, lạm quyền.
xét xử. tranh biện.
Chỉ một thánh chỉ ngắn gọn: "Cố Tịch Dao tội dung tha, phế bỏ tước vị, giam lãnh cung chờ xử lý."
Cửa đá khép lưng. Mùi ẩm mốc cùng bóng tối phủ trùm. giữa sân trống, đầu ngẩng cao, ánh mắt vẫn lạnh như băng.
Ngày cung, tàng hoa lê, :
“Tịch Dao, nàng ánh sáng duy nhất trong cung . Bất luận thế nào, sẽ để nàng chịu thiệt.”
Bạn thể thích: Đi Xem Mắt, Tôi Phát Hiện Có Thai Với Sếp Cũ - Mạnh Thanh Ninh + Phó Nam Tiêu - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Thế mà giờ đây, đích lệnh phế .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Gió bên ngoài khẽ thổi, đưa theo vài cánh hoa lê trắng, bay vờn tóc .
đưa tay đón lấy một cánh, khẽ mỉm . nhạt.
“Hoa vẫn còn đó, khác .”
Phía xa, tiếng bước chân chầm chậm tiến . quen. .
Xem thêm: Khúc Tử Trúc Năm Ấy (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Tim khẽ run.
khi cánh cửa đá hé mở, bước Tĩnh Vương – tri kỷ từng sẽ bảo vệ bằng bất cứ giá nào.
bước đến, đôi mắt xót xa :
“Tịch Dao, rời khỏi đây . đưa nàng , chúng cần nơi nữa.”
lắc đầu, giọng bình thản:
“. ở . Bởi g.i.ế.c … từng yêu nhất.”
Tĩnh Vương siết tay, ánh mắt ngập máu. chỉ khẽ xoay , lên trời.
Đêm , lê vẫn rụng.
Chỉ khác , hoa còn thể nở . Còn lòng – chết.
Chưa có bình luận nào cho chương này.