Chết Tiệt, Thân Phận Cô Nhều Thế Anh Trêu Làm Gì
Chương 922: Có bằng chứng không?
Hành động đột ngột khoác tay Diệp Ỷ Côi khiến Giản Ngô cũng khá bất ngờ.
Qua quan sát những phản ứng đó Diệp Ỷ Côi, cô sớm việc bố và em gái "hờ" đến gây rối liên quan mật thiết đến cô .
Sự việc đến nước , theo lẽ thường, Diệp Ỷ Côi nên sang một bên xem kịch mới , tự nhiên chạy đến xun xoe với cô thế ?
kịp nghĩ thông suốt, Diệp Ỷ Côi ân cần : "Tiểu Ngải, đừng sợ. Chúng bạn
nhất từ nhỏ đến lớn, tớ sẽ luôn bên cạnh , cùng đối mặt."
Giản Ngô suýt bật , khóe môi khẽ nhếch lên. Cuối cùng cô cũng hiểu toan tính Diệp Ỷ Côi. Cô dăm bảy lượt nhấn mạnh tình bạn thiết từ nhỏ với Giản Ngải chẳng qua khắc sâu ấn tượng với chủ nhân tàu Húc Nhật - Paul mà thôi.
Nếu đây, Giản Ngô chắc chắn sẽ xử con " xanh" , chẳng nể nang gì. giờ nể mặt Diệp Cẩm Mặc và ơn cứu mạng ông cụ Diệp với nhà họ Giản, cô nương tay với Diệp Ỷ Côi một .
Thế cô làm Diệp Ỷ Côi mất mặt, mà chỉ ném cho Diệp Cẩm Mặc một ánh đầy ẩn ý, ý bảo: "Quản em gái cho , đừng để nó làm buồn nôn."
Thông minh như Diệp Cẩm Mặc đương nhiên hiểu ý Giản Ngô. cảm thấy mất mặt và phản cảm hành động giả tạo em gái .
Nhận ánh mắt Giản Ngô, Diệp Cẩm Mặc cau mày, trầm giọng quát khẽ Diệp Ỷ Côi: "Ở đây việc em, lui sang một bên ."
Diệp Ỷ Côi sợ nhất cả . Cảm nhận sự vui , cô vội vàng buông
Bạn thể thích: Xuyên Không Làm Nông Phu Thê - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
tay Giản Ngô , lùi sang một bên.
Khéo làm , cô lùi về phía Cố Bắc .
thấy Cố Bắc , cô mới giật nhận diễn lố. Mải lấy lòng Paul mà quên mất mặt Cố Bắc , cô luôn đóng vai ngây thơ hiền thục.
Cố Bắc sẽ nghĩ gì về cô ? Liệu nghi ngờ cô kẻ tâm cơ giả tạo ?
, cô phá hỏng hình tượng trong lòng .
thoáng chần chừ, cô vội thì thầm giải thích với Cố Bắc : " Bắc , nãy em làm thế để nghi ngờ đến . Tiếc em diễn xuất kém quá, hình như làm hỏng việc , xin nhé."
Đừng thấy Cố Bắc bình thường thông minh sắc sảo, cứ Diệp Ỷ Côi mất trí khôn, cực kỳ hưởng thụ cái vẻ cúi đầu lời, nhỏ nhẹ dịu dàng cô .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Thấy cô tủi tự trách, vội an ủi: "Đừng tự trách , ý em hiểu mà. Em vốn ngây thơ lương thiện, diễn đạt cũng chuyện bình thường."
THẬP LÝ ĐÀO HOA
Diệp Ỷ Côi thở phào nhẹ nhõm. May quá, Cố Bắc vẫn tin tưởng cô .
lúc , bố, và em gái "hờ" Giản Ngô, sự dẫn đường quản gia, bước sảnh tiệc.
Khách khứa mặt ai nấy đều ăn vận sang trọng, lộng lẫy. Khung cảnh và tầng lớp thượng lưu thứ mà cặp vợ chồng nhà quê bao giờ chứng kiến.
Họ ngó nghiêng đông tây, lộ rõ vẻ tham lam bần tiện, thấy cái đèn tường cũng tháo xuống mang về nhà.
Giản Đồng tuy cố ý mặc chiếc váy đắt tiền hơn, làm tóc mới, tự cho xinh nhất đời, so với các thiên kim tiểu thư và quý phu nhân ở đây thì vẫn chỉ con chim sẻ quê mùa.
gia đình ba như sinh vật lạ trong sở thú.
Vợ chồng họ hiểu ánh mắt , vẫn quên thói xu nịnh phú quý, đến cũng bắt chuyện chào hỏi lung tung, khiến ai nấy buồn ghê tởm.
Giản Đồng thì uốn éo, cố tạo dáng lả lơi như mấy cô gái phong trần phim, hòng thu hút sự chú ý
các thiếu gia nhà giàu.
bộ dạng ba , Giản Ngô ngán ngẩm trần nhà. Tuy họ đối xử với cô nể tình dưỡng dục, cô vẫn luôn chu cấp tiền bạc. Tiếc họ lòng tham đáy, còn cấu kết với Diệp Ỷ Côi hại cô.
Tô Hàm liếc Giản Ngô, lên tiếng hỏi ba : "Chính các Tiểu Ngải nhà hàng giả ?"
tiếng hỏi, cả ba nhà họ Giản đều khựng .
Quản gia kịp thời giới thiệu: "Đây chủ mẫu đương gia nhà họ Giản chúng , các vị thể gọi Tam phu nhân."
Xem thêm: Thập Lục Nương (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Bố Giản Ngô lập tức nịnh nọt, chào hỏi: "Chào Tam phu nhân ạ!"
Giản Đồng tăm tia ngay Giản Dịch cạnh Tô Hàm. Cô đỏ mặt, cúi chào Tô Hàm, đồng thời liên tục liếc mắt đưa tình với Giản Dịch.
Tiếc kỹ thuật liếc mắt đưa tình cô quá tệ, trông chẳng khác nào gái lầu xanh mồi chài khách. Bộ dạng uốn éo làm màu đó khiến Giản Dịch suýt
nôn. Nếu đang ở bữa tiệc trang trọng thì đá cô bay ngoài .
Tô Hàm đương nhiên cũng nhận ý đồ Giản Đồng, cố nhịn hỏi : "Ba vị Tiểu Ngải nhà giả mạo, bằng chứng ?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.