Cánh Cửa Gỗ Nhà Tôi Thông Tới Năm 70
Chương 79: Gửi hàng và thu mua trứng
Cố Kiêu dừng xe ba gác xong, cẩn thận nhấc tấm ván gỗ lên, nương theo ánh sáng từ cửa hang, thò đầu đ.á.n.h giá một vòng.
Dương lão cha làm việc xác thật đáng tin cậy, cái hầm đào to bằng phẳng , mặt đất còn trải một lớp rơm rạ dày để chống ẩm, nghĩ đến do bộ ga trải giường in hoa Vưu Lợi Dân tặng phát huy tác dụng.
khi xếp từng chiếc đồng hồ trong thùng xe lên lớp rơm rạ, Cố Kiêu phủ một lớp rơm lên để ngụy trang, cuối cùng xếp chồng một lớp phích nước lên hộp đồng hồ.
nhà họ Dương chi tiết về Cố Kiêu bọn họ, Cố Kiêu cũng bọn họ làm việc quy củ . giấu một chút, kể từ đó, cho dù đối phương hầm xem xét, cũng chỉ cho rằng bọn họ giao dịch phích nước.
Gợi ý siêu phẩm: Xuyên Nhanh Ta Dựa Mỹ Mạo Khiến Người Biết Vậy Chẳng Làm Thế đang nhiều độc giả săn đón.
Phích nước tuy rằng so với đồng hồ, nhiều phích nước như , đặt trong mắt thường cũng coi như một lô hàng hóa ghê gớm .
Xếp xong hàng hóa, Cố Kiêu khom lưng rời khỏi hầm, giấu xe ba gác đống rơm rạ bên cạnh, phủi sạch bùn đất thẳng đến nhà họ Dương.
đến cũng khéo, Cố Kiêu tới cửa, Dương lão cha và Dương Quảng Chí đều ở nhà, trong nhà chỉ Dương Hạnh Hoa giúp bọn họ nấu trứng chần và cô Gì Phượng Mẫn.
Cố Kiêu bọn họ tới thì Gì Phượng Mẫn ở nhà, bất quá đó Dương Quảng Chí qua chuyện với bà.
Lúc Dương Hạnh Hoa ghé tai bà nhỏ một câu, khuôn mặt vốn đầy nghi hoặc bà lập tức treo lên nụ nhiệt tình: “Ui chao, Cố tiểu ca tới đấy , thật khéo, cha chồng dẫn đàn ông trong nhà ngoài uống rượu , vẫn về.”
Gì Phượng Mẫn cũng lời dối, hôm nay cô em chồng Dương Thúy Liên gả ở trấn ăn Tết, sớm tới nhà mời.
Hiện tại điều kiện đều , cho dù ăn Tết, khách khứa cũng sẽ kéo cả đại gia đình tới cửa, keo kiệt, mà lương thực nhà ai cũng chịu nổi kiểu ăn uống như .
Trong thôn quy tắc ngầm trong thôn, phàm chuyện ăn ngon thế , đều mặc định đàn ông trong nhà dẫn theo con trai . Giống như Gì Phượng Mẫn dâu từ ngoài , trừ khi nhà mời khách, còn bình thường cùng mâm.
Bất quá Gì Phượng Mẫn cũng cảm thấy gì , bà ăn cũng chẳng , chỉ cần chồng và hai đứa con trai ăn bữa ngon .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Cô em chồng gả ở trấn , cuộc sống thế nào cũng hơn bọn họ. dạo kiếm chút tiền, ngày Tết thế thịt cá, cơm tẻ tóm đủ.
“ , chuyển một ít hàng qua đây, lát nữa còn nữa.” Cố Kiêu hôm nay vốn dĩ tới tìm Dương lão cha, cũng thấy thất vọng.
Gợi ý siêu phẩm: Trọng Sinh Thập Niên 60: Trồng Trọt Làm Giàu Nuôi Bảo Bảo đang nhiều độc giả săn đón.
Giơ tay ngăn bước chân Gì Phượng Mẫn định xuống bếp nấu nước đường, Cố Kiêu mục đích : “Thím , mua ít trứng gà, trong nhà nhiều ?”
Gì Phượng Mẫn tính cách nhiệt tình sởi lởi, Cố Kiêu xong, bà lập tức xua tay: “Hải, xem vẻ mặt nghiêm túc thế, còn tưởng chuyện gì, hóa chỉ mấy quả trứng gà.”
“ bao nhiêu, để xem, nếu trong nhà đủ, quanh thôn tìm cho một ít.”
Cố Kiêu mím môi, cái Diệp Ninh cũng , chỉ thể hàm hồ đáp: “Thím cứ tìm , một trăm chê nhiều, 50 quả chê ít.”
Gì Phượng Mẫn vỗ n.g.ự.c tỏ vẻ thành vấn đề, bất quá khi xách rổ cửa, bà còn nhớ hỏi thêm một câu: “ , giá cả tính thế nào?”
Gì Phượng Mẫn nhắc nhở, Cố Kiêu mới nhớ tới quên mất cái gì, vẻ mặt quẫn bách móc từ trong túi năm đồng tiền: “Cứ tính theo giá Cung Tiêu Xã, 5 hào rưỡi một chục .” (Note: 5.5 cents/egg -> 0.55 yuan/10 eggs or similar unit logic based on context, usually sold individually or by weight/ten). *Correction based on context: "năm phần 5-1 cái" likely means 5.5 fen (xu) per egg.*
Trứng gà quý giá, xưa nay giá cả đều thấp, bất quá bình thường trong thôn tích cóp trứng gà đưa đến Cung Tiêu Xã, đối phương khẳng định sẽ nghĩ cách ép giá.
Nào trứng nhỏ quá, vỏ trứng bẩn quá... thường bán 4 xu rưỡi một quả tính giá cao, rốt cuộc Cung Tiêu Xã thu trứng về bán mới 5 xu rưỡi, bọn họ cũng kiếm chút lời.
Cái giá đưa , niềm vui mặt Gì Phượng Mẫn suýt giấu .
Bà nắm chặt tiền trong tay ngoài, nghĩ bụng đến nhà hai cô em dâu . Tục ngữ , nước phù sa chảy ruộng ngoài, chuyện như tự nhiên ưu tiên nhà .
một quả trứng gà thể bán 5 xu rưỡi, đỡ tốn công Cung Tiêu Xã trấn, hai cô em dâu Gì Phượng Mẫn trực tiếp mang hết trứng gà trong nhà .
Chưa có bình luận nào cho chương này.