Cặn Bã Rồi Cũng Có Ngày Bị Trả Giá
Chương 11
khi chiếc xe ngựa chạy qua, Lôi Triết dùng chuôi kiếm chọc chọc cánh tay Nam tước Duncan hỏi: “Bây giờ Bá tước Hoa Đô đang làm gì ?”
Bạn thể thích: Ép Cô Vào Góc Tường: Gia Chủ Lạnh Lùng Cưới Vợ Nhỏ Về Sủng Lên Trời, Ai Ngờ Chỉ Là Một Quân Cờ Thế Thân! - Từ Vãn Ninh _ Lục Nghiên Bắc - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
hiểu vì , dám đầu biểu cảm đối phương.
Nam tước Duncan xem hứng thú, lớn : “Lôi Triết, ngài giỏi thật đấy! Hai tên nam bộc son phấn lòe loẹt biến thành quái vật xí . đáng tiếc, Bá tước Hoa Đô dùng ô che đòn tấn công ngài, phản ứng nhanh, hề hấn gì.”
thấy câu , Lôi Triết mới vội vàng đầu .
Hoàng hôn buông xuống, cầm một chiếc ô trong màn mưa lất phất. Gương mặt quá mức tái nhợt trong bóng tối tỏa ánh sáng nhàn nhạt che giấu . Lúc , đang chớp mắt về phía , hàng mày thon dài nhíu chặt , lặng lẽ kể sự khó chịu trong lòng.
Vì trò đùa ác ý , khí chất u uất vốn càng trở nên âm trầm hơn vài phần.
Cuối cùng cũng khiến đối phương thẳng sự tồn tại Lôi Triết vui nổi. gương mặt phủ đầy vẻ u sầu , trái càng thêm bực bội.
“Về Grander.”
Trong nháy mắt, mất hết hứng thú.
xoa xoa giữa mày đang nhíu chặt, đầu gương mặt tái nhợt u uất thêm một nữa, nhất thời chút mờ mịt.
Chiếc xe ngựa đầu ở đất trống rộng rãi trong rừng, chạy về hướng Grander.
sớm đoán xe ngựa sẽ , Giản Kiều vẫn chờ bên đường, hơn nữa còn chuẩn sẵn sàng dùng ô che đợt tấn công bùn đất thứ hai.
, Lôi Triết lệnh cho phu xe giảm tốc độ, cuối cùng dừng bên cạnh .
“ ngài nhận bằng cách nào?” Lôi Triết thò đầu khỏi cửa sổ xe hỏi: “Ở Grander, thể coi chiếc áo sơ mi lụa đắt đỏ như vàng thường phục, ngoài Lôi Triết Grander , còn Hoắc Nhĩ Grander. ngài xuất hiện mắt ngài Hoắc Nhĩ?”
Vèm Chanh
Hoắc Nhĩ Grander chính trai .
Giản Kiều căn bản chuyện với tên quỷ trẻ con . Thế vai gánh cả thành Disolate, đó trách nhiệm mà vĩnh viễn thể trốn tránh.
lấy lòng những đại quý tộc để đổi lấy lợi ích cho con dân .
Vì , cúi đầu, giọng nhẹ nhàng chậm rãi: “Ở Grander xa xôi, một đứa con mặt trời, đôi mắt xanh thẳm như bầu trời quang đãng, mái tóc rực rỡ như vàng ròng tinh khiết. Khi từ xa, trong mắt sẽ ánh nắng tràn .”
cúi đầu thấp hơn một chút, thở dài : “Khoảnh khắc mở cửa xe và thấy ngài, liền nhớ đến câu ngâm xướng , đó khúc trường ca truyền kỳ do các thi sĩ lang thang riêng cho ngài. nên mặt , ngoài ngài , còn thể ai?”
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Lôi Triết: “…”
Ngay lúc , những cảm xúc mơ hồ, tức giận và chán nản rõ nguyên do tích tụ trong lòng , tất cả đều tan biến. Những lời ca tụng còn khoa trương hơn thế , thường xuyên từ miệng khác nào khiến trái tim vui sướng như chim non tung cánh.
đời như Bá tước Hoa Đô chứ? Rõ ràng những lời nịnh nọt như hề chút dáng vẻ nịnh bợ xí nào. quá chân thành, cũng quá động lòng , chỉ dăm ba câu xoa dịu bất mãn.
Lôi Triết mím chặt môi mới khiến bật ngay tại chỗ.
“Chúc mừng ngài.” giả bộ cao ngạo cất lời: “Ngài làm vui, cho nên chuyện hôm nay kết thúc tại đây.”
Giản Kiều nắm chặt cán ô, ôn hòa đáp : “Cảm ơn sự khoan dung rộng lượng ngài.”
Rõ ràng gây khó dễ, sỉ nhục vì quyền thế, buộc cúi đầu kẻ sỉ nhục đó chính quy tắc sinh tồn Tottes.
Lôi Triết hừ một tiếng lệnh cho phu xe tiếp tục lên đường.
Gợi ý siêu phẩm: Khúc Tử Trúc Năm Ấy đang nhiều độc giả săn đón.
Tiếng vó ngựa lộc cộc dần dần xa , cho đến khi chiếc xe ngựa làn sương mù dày đặc nuốt chửng. Lúc , Giản Kiều đang cúi đầu tiễn đưa mới thẳng lưng dậy, ánh mắt lạnh nhạt theo chiếc xe ngựa đang biến mất. , đây mới chỉ bắt đầu mà thôi, phía còn nhiều gian nan đang chờ đợi.
Nửa tiếng , xe ngựa Giản Kiều xuyên qua những con phố rộng rãi, sạch sẽ Grander. Hai bên đường những tòa lâu đài xa hoa san sát, những dinh thự tinh mỹ, những nhà thờ uy nghi sừng sững… Binh lính tuần tra cầm đuốc ngang qua đường, phát tiếng bước chân đều tăm tắp.
Trong đêm tối, thấy ánh đèn như , thấy âm thanh như , ai cảm thấy an tâm.
Nếu thành Disolate một thiếu nữ lãng mạn, thì Grander chính một bậc thánh triết trang nghiêm. Nó duy trì sự phồn thịnh suốt hàng trăm năm, vẻ uy nghi rộng lớn thể so sánh với bất kỳ thành trì nào khác.
Giản Kiều chú ý quan sát mặt đường một chút, khẽ thở phào nhẹ nhõm: “ khi xuống xe, chúng cần giày cao gót.”
Việc phát minh giày cao gót để tránh giẫm phân, điều tuyệt đối một câu chuyện hoang đường.
Mỗi thành phố mà Giản Kiều qua đều thiếu hệ thống xử lý nước thải, trong nhà dân nhà vệ sinh, vì chỉ thể vệ sinh ngoài đường. Ngay cả hoàng cung Charles III cũng nhà xí, các quý tộc sống ở đó thể để “kỷ niệm” họ ở bất cứ nơi nào.
Lò sưởi, bồn hoa, nhà bếp chỗ nào chỗ nấy đều thể tìm thấy những cục phân vàng óng.
Những cung điện đồn đại lộng lẫy xa hoa, thực tế một nông trại đầy rẫy phân và nước tiểu, mùi hôi thối xộc lên trời. Chỉ điều, thứ nuôi nhốt bên trong gia súc mà một đám quý tộc tự xưng tao nhã.
Nghĩ đến đây, Giản Kiều bất giác đưa tay che mũi.
Hai nam bộc co ro trong góc chỉ quần áo dính đầy bùn đất , : “Thưa đại nhân, chúng bẩn hơn đường phố bẩn hơn nữa.”
lúc , xe ngựa bỗng nhiên dừng , phu xe đầu nhỏ: “Đại nhân, phía tắc đường !”
Chưa có bình luận nào cho chương này.