Bỏ Chồng Giữ Con, Mới Biết Anh Yêu Tôi - Full - Hạ Nam Chi, Lục Quân Thâm
Chương 382: Tôi không phải thánh nhân
Hạ Nam Chi gật đầu: "Nếu Nam Vinh Niệm Uyển con gái ruột ông, mà con ruột Thương Lãm Nguyệt và Viên Tùng Ngật, ông tin ?"
"Chuyện thể nào."
Nam Vinh Sâm gần như cần suy nghĩ, trực tiếp phản bác, tốc độ nhanh đến mức dường như phản xạ điều kiện.
Hạ Nam Chi lường việc ông sẽ tin, chỉ ngờ ông phản bác nhanh đến .
"Ông mới ông sẽ tin cơ mà." Đáy mắt Hạ Nam Chi lóe lên một nụ nửa miệng, kỹ , nụ đó mang theo vài phần châm biếm.
"Chuyện thể nào, quá hoang đường, Uyển Uyển con gái !"
"Làm ông chắc chắn?"
Hạ Nam Chi dồn ép từng bước.
Nam Vinh Sâm im lặng.
Hạ Nam Chi tiếp tục : "Ông trả lời , thể cho ông tại chắc chắn. Bởi vì chính miệng Thương Lãm Nguyệt điều , ngay trong nửa phần đoạn ghi âm. Trong nửa đoạn ghi âm đó chỉ việc bà thừa nhận Nam Vinh Niệm Uyển con gái ruột Viên Tùng Ngật, mà còn cả chuyện năm xưa m.a.n.g t.h.a.i như thế nào."
Hạ Nam Chi , ánh mắt càng chằm chằm Nam Vinh Sâm, đầy nghiêm túc và kiên định. Ánh mắt đó khiến bất giác tin cô.
Nam Vinh Sâm vẫn lắc đầu: " thể nào." Biểu cảm ông càng thêm nghiêm nghị: "Uyển Uyển đứa trẻ từ nhỏ đến lớn. thể con bé vài khuyết điểm, vài tâm tư , ai thể nó con gái ruột . Chi Chi, con bé hạ độc cháu, Thương Lãm Nguyệt hại cháu, hại Uyển Uyển, cháu hận con họ."
Nam Vinh Sâm dừng ở đó, lẽ vì những lời tiếp theo quá khó nên ông thốt .
Đừng bỏ lỡ: Xuyên Không Làm Nương Tử Nhà Nghèo, Dựa Vào Hệ Thống Trở Thành Phú Hộ, truyện cực cập nhật chương mới.
Hạ Nam Chi hiểu ý tứ trong lời ông.
"Ý ông đang cố ý trả thù, vu khống, nên mới ?"
Hạ Nam Chi cay đắng.
Quả nhiên, con gái ruột và ngoài vẫn sự khác biệt.
Cô ngoài, nên những lời cô căn bản đủ để Nam Vinh Sâm tin tưởng.
", phủ nhận tâm lý trả thù. Bọn họ hại , hại , đối với bọn họ chính trả thù. thánh nhân, thể làm chuyện hại đến nông nỗi mà ghi hận. chỉ ghi hận, còn thù tất báo. vu khống, loại chuyện cứ dựa vài chứng cứ mập mờ mà vu khống ."
Giọng Hạ Nam Chi đanh thép, rõ ràng.
"Đêm nay những kẻ đến g.i.ế.c chính do Viên Tùng Ngật và Nam Vinh Niệm Uyển phái tới. Mục đích bọn họ diệt khẩu, vì sợ bí mật cho ông . gọi ông đến đây chính để ông chứng kiến những điều . Nếu ông vẫn tin, ông thể xét nghiệm ADN."
Nam Vinh Sâm chau mày, phần hối hận vì sự nóng nảy : "Chi Chi, xin , ý cháu vu khống bọn họ."
"Những gì ông chính ý đó."
Hạ Nam Chi hiểu tiếng , cảm giác tin tưởng thực sự khó chịu.
Ban đầu cô tự nhủ đừng ôm hy vọng, khi thực sự , cô vẫn mong Nam Vinh Sâm thể tin .
Dù Thương Lãm Nguyệt và Nam Vinh Niệm Uyển làm bao nhiêu chuyện ác, dù những kẻ đến g.i.ế.c cô do chính mắt Nam Vinh Sâm thấy.
những điều đó vẫn đổi sự tin tưởng ông.
thất vọng, buồn dối.
Nam Vinh Sâm suy nghĩ lâu mới lên tiếng: "Chuyện cần bằng chứng, nếu ai cũng thể bừa."
Hạ Nam Chi thêm gì nữa, những gì cần cô , bằng chứng việc cô bận tâm.
Bên ngoài, tiếng đ.á.n.h hỗn loạn nhanh chóng chìm tĩnh lặng, sự im ắng kéo dài bao lâu, một tràng tiếng xô xát khác vang lên.
Ba kẻ do Viên Tùng Ngật phái tới vốn nhà họ Tư bao vây chặt chẽ, chắp cánh cũng khó bay, từ đột nhiên xuất hiện vài nhảy cứu chúng, khiến trở tay kịp.
Đêm tối mịt mùng, bọn chúng nhanh chóng biến mất màn đêm, để chút tung tích.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/bo-chong-giu-con-moi-biet--yeu-toi-full-ha-nam-chi-luc-quan-tham/chuong-382-toi-khong-phai-thanh-nhan.html.]
Và cửa nhà họ Tư, trong chiếc ô tô, Minh Tây Trì thuộc hạ báo cáo, nở nụ đắc ý: "Một bên thắng quá nhanh, một bên thua quá t.h.ả.m thì gì thú vị, thế mới vui chứ. Trai cò đ.á.n.h , ngư ông đắc lợi."
dứt lời, một tên thuộc hạ hớt hải chạy tới: "Nguy thưa ngài, Minh Dã đến."
Minh Tây Trì nhíu mày: "Cái tên chổi đó đến đây làm gì?"
Minh Tây Trì đẩy cửa bước xuống xe, một tên thuộc hạ liền đá lăn lông lốc đến chân . Minh Tây Trì rũ mắt một cái, lạnh lùng dời mắt , nhanh đó thấy một bóng cao lớn từ đằng xa đang chậm rãi bước tới.
Phía ba tên sát thủ hai tay trói quặt , ba sợi dây thừng lôi như chó, đó chính ba kẻ trốn thoát.
Minh Tây Trì bật vì tức.
Viên Tùng Ngật còn thể vô dụng hơn nữa ?
Minh Tây Trì đặt tay lên cửa xe, nhếch mép lạnh: "Mày làm gì ở đây?"
Minh Dã: "Câu tao hỏi mày mới ."
Minh Tây Trì khẩy: "Đến chơi thôi. Mày đây ?"
Minh Dã giật mạnh ba sợi dây thừng, nhướng hàng lông mày dài hẹp lên, uể oải : " ?"
Minh Tây Trì tựa lưng xe: "Chậc chậc, chỉ mày mới tài cán thế. Tao đang định bắt bọn chúng, kết quả mày nẫng tay ."
Minh Dã ba tên Minh Tây Trì, tạm thời tha cho , kéo ba tên về phía nhà họ Tư.
Hạ Nam Chi từ lầu xuống, liền thấy Minh Dã đang trói bọn chúng trong phòng khách.
Ba tên sát thủ trói gô vô cùng bất mãn, từng tên mím chặt môi, ánh mắt sắc như dao.
Hạ Nam Chi ba tên sát thủ, Minh Dã, đây công lao : "Cảm ơn ."
"Chuyện nhỏ."
Hạ Nam Chi Nam Vinh Sâm: "Ông đích hỏi xem bọn chúng ai ?"
Nam Vinh Sâm bước tới: "Giao cho ."
Hỏi đám cứng đầu theo cách thông thường chắc chắn chúng sẽ hé răng nửa lời, dùng đến biện pháp mạnh.
"Hừ, các đừng hòng cạy bất cứ thông tin hữu ích nào từ miệng , các sẽ gì ."
Bạn thể thích: Cưới Chớp Nhoáng Tần Gia, Tôi Thành Đoàn Sủng Trong Hào Môn (Vân Tô-Tần Tư Yến) - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
" , giỏi thì g.i.ế.c chúng , chúng sợ c.h.ế.t."
" các sợ , cũng định để các c.h.ế.t ." Minh Dã vỗ vai tên sát thủ, lực vỗ dường như đ.á.n.h nát xương cốt, khiến cả cơ thể tên đó run rẩy.
Mấy tên rõ sắp tới chúng sẽ đối mặt với điều gì. Ngay lập tức, ánh mắt chúng dường như trở nên kiên định hơn, giống như đưa một quyết định.
Hạ Nam Chi thấy chúng mím chặt môi, biểu cảm phần đau đớn, cô lập tức nhận điều gì đó, hét lớn: "Bọn chúng định tự sát."
Minh Dã cũng phát hiện , lao tới bóp chặt cằm một tên, trực tiếp tháo khớp cằm , từ miệng vẫn trào những ngụm m.á.u lớn.
Bọn chúng c.ắ.n lưỡi tự sát.
Cắn lưỡi tự sát một việc cực kỳ đau đớn, cũng cần quyết tâm cao độ.
Hạ Nam Chi m.á.u tuôn từ miệng chúng, nhíu mày.
Hai tên trong đó ngã gục. Minh Dã nắm lấy tên tháo khớp cằm, ném cho thuộc hạ: "Mau đưa đến bệnh viện, nhất định cứu sống cho ."
", ngay."
Nam Vinh Sâm vẫn tại chỗ, chằm chằm hai kẻ gục xuống đất: "Bọn chúng t.ử sĩ."
T.ử sĩ lực lượng các gia tộc lớn bí mật huấn luyện, vô cùng trung thành. Chúng thường cử thực hiện những nhiệm vụ lớn. Nhiệm vụ thất bại đồng nghĩa với việc chúng thể sống sót, và chúng sẽ chọn cách tự sát.
Chưa có bình luận nào cho chương này.